Выбери любимый жанр

По дороге могущества. Книга вторая: Лимрак. (СИ) - Нукланд Алан - Страница 16


Изменить размер шрифта:

16

Я опустил взгляд на её плавно покачивающиеся под длинной юбкой бёдра.

- Как скажете, миледи.

Она повела меня к левому проходу, при этом вновь посмотрев на мужчин за столом. Я тоже повернул к ним голову и кивнул в знак приветствия, отметив про себя, каким хмурым взглядом они нас проводили. Хм, надо бы порасспросить мою спутницу о её личной жизни, чтобы вдруг не оказалось, что я заигрываю с замужней дамой. Хотя тут можно сильно поспорить о том, кто с кем заигрывает.

Я скользнул задумчивыми глазами по точеной фигурке. А ведь и одета-то она по простому: длинное платье до пят, белая сорочка с оголенными плечами да зелёный корсет на передней шнуровке. И, тем не менее, несмотря на всю обыденность наряда, она смотрелась весьма сексуально. А в сочетании с уверенной осанкой, лёгкими движениями и живой мимикой, от неё и вовсе глаз было не оторвать. Думается мне, эта лиса точно знает, что и зачем делает, и для нее далеко не в новинку манипулировать сильным полом. Что и неудивительно - с такими-то внешними данными.

- Как называется твоя раса? - заинтересованно спросил я, следя за покачиваниями хвоста.

- Кицея, - ответила она, слегка притормозив и повернув голову. - В честь богини плодородия и изобилия. По легенде, после яростного сражения с богом тлена Вельзевиром, Кицея была сильно ранена и была вынуждена бежать, скрывшись в густом пшеничном поле. Там её, в образе умирающей лисицы, нашел и спас обычный крестьянский парень, Армис, который, не ведая об истинной сути обнаруженного им животного, забрал его к себе домой и заботился до полного выздоровления. Кицея полюбила юного Армиса и от их союза пошла наша раса. - Девушка бросила на меня лукавый взгляд. - Так что во мне течёт божественная кровь.

- Правда? Тогда вдвойне удивительно то, что ты не силпат. - Сказав это, я тут же поспешно добавил: - Просто я не чувствую в тебе силу, поэтому сделал такой вывод.

Хоули нахмурила носик.

- Я как-раз должна была получить последнюю рекомендацию у магистра Кривглазиана и после этого пройти инициацию, а оно вон как всё вышло. Так что теперь придётся терпеливо ждать, пока я не выберусь отсюда.

- Ты не сомневаешься в том, что у нас это получится?

- Нет конечно, - она пожала плечами. - Так или иначе, это рано или поздно произойдёт.

Я вздохнул.

- Мне бы твою уверенность.

- Вот и пришли, - она подбежала к широкой двери и, взявшись двумя руками за ручку, открыла её и вбежала внутрь с весёлым криком: - Кухдик, встречай гостей!

Я зашел внутрь довольно большого помещения, которое было насквозь пропитано разнообразными аппетитными ароматами. Длинные столы, шкафы и шкафчики, кастрюли, посуда, поварёшки, ножи, развешанные повсюду пучки зелени, чеснока да лука. Вполне себе хорошая кухня, вот только после внимательного осмотра приходило осознание, что это помещение изначально не было задумано как место для готовки еды - специальных вентиляционных вытяжек, как в той кухне, где мы ночевали с Гоблей, не было, только стандартные ходы ветродуйки; и я хоть и не строитель, но отчётливо видно, что печь, занимающая всю правую стену, сложена здесь же, на месте, причём весьма коряво - неровные блоки самодельных кирпичей, потёки раствора, дым уходит плохо. В общем, самодел, так же, как и в общем зале.

- Привет-привет, Холли! - стоящий у печи тучный повар, в фартуке далеко не первой свежести, повернулся к нам и тепло улыбнулся усевшейся на стол девушке. Меня же в свою очередь он наградил хмурым и неприветливым взглядом. - Саргон, если не ошибаюсь?

Я кивнул

- Он самый.

- Решила провести нашему новичку небольшую экскурсию и начала с самого классного места в нашей богадельне, - пояснила Хоули, поглаживая свой хвост. - Сар, Кухд, самый лучший повар, которого я знаю. Ему бы для князей да герцогов готовить, а он тут с нами застрял.

- Охотно верю, - поддакнул я и слегка поклонился повару. - Вчерашняя трапеза была бесподобна.

- Да ладно, - проворчал Кухд, хотя было видно, что ему приятно слышать похвалу, - это так, мелочь. Вот если бы мне продуктов да специй поразнообразней, я бы развернулся. А так, ээх. Кстати, Холли, я тебе тут гостинец приготовил.

Пыхтя, он подошел к шкафу и достал с полки тарелку, накрытую овальной, полусферической миской с крышкой. Покосившись на меня, поднёс блюдо к девушке и снял крышку, продемонстрировав сочный кусочек тортика в оранжевом крему и с вишенкой сверху.

- Вкусняшка! - воскликнула кицея, забрав тарелку и с наслаждением принявшись орудовать вилкой. Закатив глаза, она замычала и задрыгала ногами от удовольствия, чем вызвала широкую улыбку у повара. - Кухдик, это бесподобно! Спасибо-спасибо-спасибо!

Девушка ненадолго повисла у него на шее, при этом активно мотая хвостом, а потом вернулась к поеданию сладости. Красный как рак повар повернулся ко мне и сдвинул брови.

- А тебе т чего?

- Да я не завтракал ещё, так что желудок не помешало бы чем-нибудь набить, - ответил я, косо наблюдая за тем, с какой скоростью исчезает вкусный тортик.

- А я чего, пункт круглосуточной раздачи что ли? - проворчал Кухд, но к кастрюле всё же пошел. Едва наполнив миску супом, он плюхнул туда ложку и передал её мне. - На. И вот хлеб ещё. Впредь просыпайся со всеми и ешь, я тут обслуживать каждого прохиндея не обязывался.

- Понял. Больше такого не повториться, - заверил я сварливого повара и принялся быстро поглощать горячий завтрак, чем вызвал очередное недовольство.

- Кто стоя ест-то? Уйти в зал не судьба была? Иди, садись уж, да поешь нормально. Сейчас чаю с травами налью.

Я не возражал. Усевшись за стол, быстро прикнчил небольшую порцию и только взялся за чай, налитый в пивную кружку, как в кухню зашел мужчина в поношенной кепке с коротким козырьком на голове, из под которой на затылке выбивались патлы редких волос, грязной куртке и с растрепанным шарфом на шее. Он почесал щетину, вяло осмотрел присутствующих и остановил взгляд нездоровых глаз на мне.

- Ты, Самогон, тебя Камбис ищет. Пойдём.

Хоули, облизывающая ложку, прыснула.

- Самогон! Ну ты, Никс, даёшь! Он Саргон!

- Да по барабану, - пожал плечами Никс и вновь повернулся ко мне. - Идёшь?

- Да, конечно.

Быстро попрощавшись с поваром и Хоули, я подхватил свой чай и направился следом за Никсом, по пути постаравшись разговорить его.

- Никс, да? Ты местный? Давно здесь?

- Уж не силпат-психопат, эт точно, - хмыкнул он. - А вот давненько это да. Я тут главным по складу был, груз принимал-сортировал-отгружал, пока чёрный тут всё к рукам не прибрал.

- Чёрный? - не понял я. - Ты про Камбиса?

- Ага, - меланхолично кивнул Никс. - О черномазом.

- Ммм, - я отхлебнул горячий чай и окинул взглядом ряды ящиков, теряющихся под потолком. - А как, кстати, у вас обстоят дела с припасами? Неужели их так много?

Кладовщик скривился и фыркнул.

- Ага, как же! Такая орава всё за полгода прожрёт, а если как вчера пирушки закатывать, так и вовсе через месяца три лапу сосать будем. Хотя со всякими жиртрестами, - он ткнул большим пальцем себе за спину, - и двух хватит. Тут ж не всё съестное: много реторт, колб, табличек глиняных и прочего артефактного оборудования. В общем, заготовки, расходники да прочий хлам. Кривоглазый пердун ведь зачарованием баловался, алхимичил, руниры выжигал, а потом продавал излишки и на то жил в своей подземке. Так что вся работа кипела на пятом этаже, все его непосредственные помощники да подмастерья там обитали, а потом готовый продукт складировали в хранилища на четвёртом.

- Вон оно как… А что тогда на третьем этаже?

- Харомы пердуна. Гостей он туда водил, девок, родню. - В этот момент мы вышли в общий зал и Никс остановился. - Пришли. Чёрный вон, у шкафа стоит.

- Спасибо, - сказал я уже в спину уходящему кладовщику и направился к Камбису. - Здравия! Вызывали?

- И тебе не хворать. - Он поднял взгляд от чаши, в которую наливал воду, и внимательно посмотрел на меня. - Где пропадал?

16
Перейти на страницу:
Мир литературы

Жанры

Фантастика и фэнтези

Детективы и триллеры

Проза

Любовные романы

Приключения

Детские

Поэзия и драматургия

Старинная литература

Научно-образовательная

Компьютеры и интернет

Справочная литература

Документальная литература

Религия и духовность

Юмор

Дом и семья

Деловая литература

Жанр не определен

Техника

Прочее

Драматургия

Фольклор

Военное дело