Выбери любимый жанр

Инсомния (СИ) - Тряпичкина Алия Раисовна "Алия Зайнулина" - Страница 8


Изменить размер шрифта:

8

– О, боже. Нет! В психушку я не вернусь! Хватило мне этого опыта на всю оставшуюся жизнь.

Дэйв понимающе покачал головой. Ему никогда не доводилось работать в подобном учреждении, и он не знал как там все устроено, однако мог себе это представить. От одной лишь мысли о своей работе в психиатрической лечебнице его кожу покрывали полчище мурашек, и Дэйв коротко потер правую руку, отгоняя их прочь.

– Если нужна будет помощь с переездом – обращайся, – с улыбкой промолвил он.

– Куда ж я без твоей помощи, – возвращая улыбку другу, сказал Том и задумчиво уставился в окно.

Кроссовер «Хонда CR-V» остановился на очередном светофоре, и перед тем, как повернуть в сторону дома, где проживал Том, Дэйв спросил:

– Может, зайдешь ко мне? Так и быть, плесну тебе чего-нибудь.

Том в удивлении вскинул брови.

– А как же то, что я полтора часа пахал как... А, к черту все! – махнув рукой, улыбнулся он. – Поехали!

2

Элизабет Митчелл ежеминутно поглядывала на часы, украшающие ее левое запястье, и беспокойно металась по гостиной. Сжимая в руках телефон, она с нетерпением ждала звонка или сообщения от своего бойфренда, который должен был вот-вот сообщить о том, что ждет ее в машине, намереваясь отвезти ее в какой-нибудь более-менее приличный для студента ресторанчик. Лиззи всегда была нетерпеливой, но если речь шла о делах любовных, то ко всему прочему примешивалось еще и раздражение, вызванное волнением из-за предстоящей встречи с предметом воздыхания. А такое сочетание обычно не очень хорошо сказывалось на тех, кто в момент сия действа находился рядом с Элизабет.

Вздрогнув от звука проворачивающегося в замке ключа, она обратила свой взор на входную дверь и густо нахмурилась.

– ...И когда свет погас прямо во время этой душераздирающей истории, клянусь, я сам испугался! Лиз? Привет! Ты чего дома?

Элизабет посмотрела на отца так, словно это он виноват в том, что ее парень задерживается и при этом не дает о себе знать.

– Привет, зайка, – с широкой улыбкой проговорил Том, проходя в гостиную и по пути скидывая с себя легкую куртку.

– Привет, дядя Том, – сухо бросила она, а затем взглянула на отца. – Я уже скоро уеду.

– Не поздновато? – спросил Дэйв, коротко взглянув на наручные часы. Оставив свой пиджак на подлокотнике дивана, он направился к небольшому бару, который располагался рядом с широким деревянным шкафом, до отказа набитым книгами.

– Суббота ведь, – отмахнулась Лиззи, снова принимаясь шагать по просторной светлой гостиной.

– Ты напряжена, – протянув стакан виски с парой кубиков льда своему приятелю, сказал Дэйв и сделал глоток крепкого, обжигающего внутренности, напитка.

Элизабет приземлилась на лилово-серый стеганый велюровый диван, царственно стоящий посреди комнаты, и насупилась. Подавив в себе желание вырвать из рук Тома стакан с алкоголем, чтобы заглушить явные признаки волнения, она разблокировала свой телефон, но, не увидев на экране ничего нового, нажала на кнопку его блокировки.

– У меня сегодня свидание, и я немного нервничаю, – недовольно выпалила она, опустив глаза на мобильник.

– Для свидания у тебя не очень-то хорошее настроение, – отпивая из стакана, усмехнулся Том.

– Нормальное настроение, – качнув головой и не поднимая взгляда, возразила Лиззи. – А вы решили потусоваться дома? – она все же оглядела Тома и своего отца, приподняв уголки губ вверх. – Стареем, джентльмены?

– Ты когда в последний раз ее наказывал? – Том с возмущением воззрился на Дэйва.

– Давне-е-енько... – задумчиво протянул он, строго посмотрев на дочь.

– Ладно, не злитесь, – примирительным тоном произнесла Элизабет, глядя на Тома глазами кота из «Шрека». Мужчина мгновенно смягчился, не в силах когда-либо устоять перед таким видом дочери своего друга.

Том знал Элизабет с ее ранних лет и любил девочку, даже порой принимая участие в ее воспитании. Будучи ветреным и непостоянным, Том Роджерс до этих пор не обзавелся настоящей семьей. В его жизни было много женщин, и ни с одной из них он не думал завести ребенка. Сейчас он встречался с инструктором по йоге Руби Чейз, которая была на пять лет младше него и не намекала о свадьбе или ребенке, что несомненно устраивало Тома. Дэйв же часто находил поводы намекнуть другу о продолжении рода, видя в своей дочери смысл всей жизни, но ничего не поделать с тем, что эти мужчины были абсолютной противоположностью друг друга. Им оставалось лишь периодически заводить разговоры на тему того, что нужно сделать приятелю со своей жизнью, дабы стать хоть чуточку счастливым. И счастье каждый из них видел по-своему. Отсюда, разумеется, возникали споры, однако были сразу же сведены на нет, ничуть не ударяя по многолетней дружбе этих двоих.

– Хорошо, Элизабет. В чем дело? – развернувшись к Лиззи, деловито поинтересовался Том.

– Только не это. Можно без психотерапии? – закатывая глаза, взмолилась она, а затем встрепенулась, залезая на диван с ногами. – Точно! Совсем забыла! Пап, как прошла ваша встреча с Кристалл в клинике?

Дэйв нахмурился, вспоминая вчерашнее знакомство с новой пациенткой по имени Кристалл. После ухода девушки Дэйв остаток дня не мог выбросить ее из головы, бесконечно размышляя. Что произошло с ней, из-за чего в столь юном возрасте она заимела такую серьезную проблему? К сожалению, Дэйв мало сумел понять за время их непродолжительной беседы, и помимо незначительных профессиональных наблюдений он не мог не отметить, что Кристалл была загадочной особой с притягательно печальными черными глазами, которые ярчали на бледном, симпатичном лице. Но все мысли, подобные этим, Дэйв разом выбросил из головы, оставив исключительно рабочие представления.

– Кристалл очень замкнутая, – задумчиво промолвил он, короткими фрагментами воспроизводя в голове события того самого утра в клинике. – Ты хоть что-нибудь о ней знаешь?

8
Перейти на страницу:
Мир литературы

Жанры

Фантастика и фэнтези

Детективы и триллеры

Проза

Любовные романы

Приключения

Детские

Поэзия и драматургия

Старинная литература

Научно-образовательная

Компьютеры и интернет

Справочная литература

Документальная литература

Религия и духовность

Юмор

Дом и семья

Деловая литература

Жанр не определен

Техника

Прочее

Драматургия

Фольклор

Военное дело