Выбери любимый жанр

Горничная для некроманта (СИ) - Кострова Кристи - Страница 17


Изменить размер шрифта:

17

― А вы, леди, чем порадуете?

Девушка мило улыбнулась и быстро-быстро принялась перебирать пальцами. На ее ладони появился клочок тумана, который с каждой секундой увеличивался в размерах. Я подалась вперед, пытаясь разглядеть, что это будет. Кэтлин остановилась, а потом ткнула в середину ладони. От неожиданности я вскрикнула – теперь на ней сидел большой паук, сотканный из тумана. Он выглядел почти как настоящий – с красными глазами, мощными жвалами и шерстинками на лапах.

― Туманный паук! – восхищенно присвистнул Рэнфорд.

Он резко шагнул вперед, делая вид, словно замахивается на Кэтлин. Паук отреагировал молниеносно – он прыгнул на некроманта, вцепившись жвалами ему в руку. Мужчина щелчком отправил его обратно и сказал:

― Работа выполнена безукоризненно. У вас талант, леди. Посадите его на стол, посмотрим, сколько времени вам удастся поддерживать плетение.

Кэтлин улыбнулась, метнув довольный взгляд на брата.

― Теперь мы перейдем к другим заклинаниям. Сперва нарисуйте структуру…

Рэнфорд принялся надиктовывать какие-то цифры, и я заскучала. Я с трудом понимала, о чем они говорят – какие-то формулы и расчеты… Разве сейчас я нужна здесь? Однако стоило мне подняться, как мой хозяин повернулся и одарил меня мрачным взглядом.

Плюхнувшись обратно на кресло, я вздохнула. Вот ведь… некромант!  Похоже, таким образом он дает понять мне, что я должна отдохнуть.

Паук леди Кэтлин растаял ближе к концу урока, и вскоре мы переместились в столовую, где я накрыла на стол. Зная о том, что у нас будут гости, я расстаралась. Больше всего я гордилась творожным десертом – мне ни разу не доводилось самой есть подобное. Я подсмотрела этот рецепт в доме, где работала няней.

Впрочем, леди Кэтлин блюдо не впечатлило – она отодвинула его в сторону и обратилась к Рэнфорду:

― Мастер Даррен, через две недели отец дает бал. Мы будем очень рады видеть вас!

Она вытащила из сумочки приглашение и протянула мужчине. Тот скривился:

― Передайте родителям мое почтение. Не уверен, что смогу быть, но сделаю все возможное.

Он отложил приглашение в сторону и занялся обедом. Леди разочарованно поморщилась. Я отвернулась, пряча ухмылку. Что-то мне подсказывало: некромант вовсе не собирался идти на прием.

Когда гости ушли, я вздохнула с облегчением. Я отлично знала свое место, но терпеть высокомерные взгляды Кэтлин было неприятно. И за что она на меня так взъелась? Порой мне казалось, что ее бесила благосклонность Рэнфорда ко мне. Когда он подлил мне вина, девушка едва не подавилась, а затем отвернулась, заговорив с братом.

Вот только что было причиной ее злости? Банальный снобизм? Конечно, горничной не положено сидеть за одним столом с господами… Или ей нравится некромант? Ей всего восемнадцать, неужели ее не пугает разница в возрасте с Рэнфордом? С другой стороны, среди высшего света такие браки не являются редкостью…

― Наконец-то! – воскликнул хозяин, когда за учениками захлопнулась дверь. – Никогда не любил преподавать. Даже не стал проходить практику в Академии.

― Кажется, у вас неплохо получается, ― заметила я.

Конечно, для меня все его слова звучали эдакой абракадаброй, но Джастин и Кэтлин быстро понимали, что от них требуется.

Он поморщился:

― До действительно талантливых преподавателей мне далеко. Навесили учеников как ярмо на шею… Отказаться нельзя. Да еще принесла нелегкая сюда мастера Моргана… Чтобы Адриан по доброй воле покинул столицу и приехал в наше захолустье? Что-то здесь не так…

Похоже, с этим Морганом они не ладили. Рэнфорд задумался, я решилась задать вопрос, пока он в хорошем настроении:

― Мастер Даррен, зачем я вам нужна на уроках? Все равно сижу без дела, а леди с лордом злятся…

Некромант прищурился:

― Их мнение меня волнует меньше всего. В моем доме царят мои порядки.

― И все-таки?

Рэнфорд сделал шаг ко мне, и я, поежившись, нервно облизнула губы. Мужчина уставился на них, а я мысленно обругала себя. Нужно срочно избавляться от этой привычки! Помедлив, хозяин произнес:

― Если я не велю сидеть тебе подле меня, то ты побежишь что-нибудь мыть или оттирать! А вечером грохнешься в обморок, едва наденешь браслет. Ты считаешь, мне доставляет удовольствие смотреть на гордую полуживую девицу?

Его слова меня разозлили. Можно подумать, мне нравится этот артефакт! Кому из нас он вообще нужен?

― А разве вы не намеренно причиняете мне боль браслетом? А делить с вами постель я не собираюсь!

Мужчина изменился в лице и цепко ухватил меня за локоть:

― Вот какого ты мнения обо мне? Если некромант, значит злодей и мучитель? Артефакт всегда берет столько, сколько нужно. А я сильный маг, энергии требуется много. Это ты, как последняя дура, отказываешься от более щадящего варианта ради пресловутой чести! Да, жениться на тебе я не собираюсь, но не обижу! Что ж, делай, что хочешь. Но разве не у тебя младший брат с сестрой, которым ты нужна здоровой?

Его последние слова подействовали на меня не хуже оплеухи. Отшатнувшись, я зажмурилась, чувствуя, как к глазам подступают слезы. Он прав. Эми и Оливер еще слишком малы, чтобы стать самостоятельными. И что стоит моя честь по сравнению с их будущим?

Но постель… Мне совершенно не понравилось все, что там происходило. Да, возможно, это не так болезненно, как действие браслета, но в разы унизительнее.

Опустив голову, я спрятала лицо за волосами. Рэнфорд хочет, чтобы я сама пришла к нему? Согласилась на этот «щадящий вариант»? Да, моя и так порядком потрепанная гордость – единственное, что у меня осталось. Один раз я уже оступилась. А теперь должна сама шагнуть в эту бездну?

Некромант приблизился ко мне и мягко произнес:

― Оливия, ты не должна…

Что он хотел сказать, я не узнала. В этот момент где-то внизу послышался жуткий грохот. Сидящая рядом Триш взвилась в воздух и зашипела, выгнув спину.

Рэнфорд посерьезнел и бросил мне:

― Заряди мне браслет. Когда вернусь, я буду опустошен.

Быстрыми шагами он вышел из гостиной, Триш хотела было прошмыгнуть за ним, но он захлопнул дверь прямо перед носом обиженной кошки. Из оцепенения меня вывел повторившийся шум где-то внизу. Такое ощущение, словно упал шкаф!

Метнувшись к ящику, я не обнаружила на месте артефакта. Застонав, схватилась за голову! Неужели некромант не успел вытащить его и взял с собой? Что же мне делать? Я хорошо помнила демонстрацию тьмы и не хотела сталкиваться с нею снова.

Приняв решение, поспешила вниз. Нужно перехватить Рэнфорда, пока он не начнет работу с… что там у него случилось?

Остановившись перед лабораторией, прислушалась. Никаких звуков отсюда не доносилось, и я коротко постучала. Немного подождала, но никто не вышел. Дернув дверь на себя, обнаружила, что она не заперта.

Мысленно взмолившись Всевидящему, я вошла внутрь. Но здесь никого не оказалось. На столе горело несколько свечей, были разложены какие-то бумаги… Куда же делся мой хозяин? По спине поползли мурашки, а волоски на руках встали дыбом. В углу я разглядела еще одну дверь, но приблизиться не решилась.

― Мастер Даррен? – сглотнув, тихо позвала я.

Мне было очень страшно. Казалось, я кожей чувствую нечто темное, живущее в этой обычной с виду комнате.

― Мастер Даррен? – повторила громче, но в последний момент мой голос сорвался.

Дверь скрипнула, и оттуда показался некромант. Мой облегченный вздох угас сам собой, когда я увидела его черный оценивающий взгляд. Мужчина шагнул вперед, пристально рассматривая меня, и оставалось только догадываться, о чем он думает.

― Вы забрали браслет с собой! Я должна его зарядить, – скороговоркой произнесла я, пятясь к выходу.

Рэнфорд вздохнул, взяв над собой контроль. Его лицо сразу же стало мягче и человечнее. Он вытащил из кармана камзола артефакт и молча сунул его мне в руку.

Я тут же опрометью бросилась в гостиную и буквально плюхнулась на диван, одновременно надевая браслет. Сердце судорожно билось где-то в горле, и пережитый страх все еще заставлял меня дрожать. Укол артефакта и накатившая слабость меня даже обрадовали. Пусть так, лишь бы не видеть тьмы некроманта... В таком состоянии он опасен, и я не хотела попасть под горячую руку.

17
Перейти на страницу:
Мир литературы

Жанры

Фантастика и фэнтези

Детективы и триллеры

Проза

Любовные романы

Приключения

Детские

Поэзия и драматургия

Старинная литература

Научно-образовательная

Компьютеры и интернет

Справочная литература

Документальная литература

Религия и духовность

Юмор

Дом и семья

Деловая литература

Жанр не определен

Техника

Прочее

Драматургия

Фольклор

Военное дело