Выбери любимый жанр

Капитан Два Лица - Ригби Эл - Страница 4


Изменить размер шрифта:

4

Может, конвойные опешили, может, зазевались, но мальчишка — худой, едва ли увидевший хотя бы десяток Приливов, — взлетел мимо них по деревянным ступеням и ринулся к столбу. Его голые руки вцепились в дергающиеся, молотящие воздух ноги пирата. Он тщетно пытался стать повешенному опорой, дать хотя бы глоток воздуха и продолжал что-то исступленно кричать. Ино не знал, к кому он обращается, — к человеку в петле, к страже, к богам или к зевакам внизу. Но слова — невнятные и перебиваемые слезами — звучали, звучали, звучали, смешиваясь с затихающим хрипом.

Тело обмякло: на этот раз дергалось полторы швэ, всего лишь. Те, кто ставил на большее, проиграл свои варры. Площадь заполнил разочарованный гул.

Один из конвойных, взбежав по ступеням, сгреб мальчика за шиворот и швырнул вниз, в толпу. От падающей фигурки все отступили, как если бы в них бросили загнивающий труп или ядовитую змею. Мальчик упал на каменную мостовую с высоты почти в два собственных роста. Больше он не встал, как оказалось потом, — свернул себе шею.

Ино смотрел на распростертое у ног толпы тело и на другое, болтавшееся на веревке. Смотрел пристально, ничего не говоря и не двигаясь, а внутри поднималось что-то похожее на спазм, хотя, зная, куда едет, он не прикасался к пище ни вчера вечером, ни сегодня утром. И все же нутро скручивало, это не походило на детскую тошноту, накатывавшую, пока зрелище не стало привычным. Что-то другое.

Отец лично выбранил конвой. Было ли это за то, что мальчика вообще пропустили на помост, или за то, что он уснул раньше срока, Ино не знал. Он не проронил ни слова с момента, как толпа начала расходиться, и — это было странным — молчал отец. Глаза оставались застывшими, остекленевшими, как под соляной толщей. Весь путь до замка Альра-Ган длилось безмолвие.

Об этой поездке в карете — последней — Ино тоже вспоминал часто, когда повзрослел. Иногда ему казалось, поговори они тогда, что-то сложилось бы иначе. Но ни один не разомкнул губ. Ино боялся, что, несмотря на голод, его вывернет, хоть желчью. А молчание отца осталось загадкой — тяжелой, нежеланной, гнетущей.

В ту же ночь юный принц навсегда покинул свой замок, свою сестру и своего родителя. Больше всего ему хотелось, чтобы Ино ле Спада да Алари исчез навсегда. И он исчез.

* * *

Как становятся пиратами? Юный Ино так и не выяснил, как ни старался. Поэтому первые его действия были предельно простыми. Очень простыми. До глупости простыми.

Он заявился в «Зеленую рыбину» — портовый трактир на самом отшибе города, где уже не было ни жилых домов, ни верфей, ни даже бараков. Трактир ютился в низкой пробковой постройке меж двумя скалами и имел свою узкую, разваливавшуюся на глазах лодочную пристань. Пиратские корабли там не швартовались: слишком мало места, да и недостаточно далеко от посторонних глаз. Обычно их прятали за мысом, и моряки приплывали на шлюпках — промочить горло и обговорить очередную сделку, вылазку или военный план.

Об этом заведении Ино услышал от одного из старых полководцев отца, с которым был больше всего дружен, — от седого и рассеянного адмирала Ноллака. Тот отличался благодушием и болтливостью, в охотах на Соколов участвовал неохотно и, как иногда казалось принцу, даже в чем-то разделял его восхищение разбойничьей братией. По крайней мере, говорил о пиратах с удовольствием и без какого-либо опасения плохо повлиять на наследника престола.

— Они разные… иные перережут тебе глотку за один неучтивый взгляд, но иные будут считать верным другом до последнего сна, если докажешь, что не трус. Ну а если водятся деньжата, — и того лучше.

Эти слова Ино запомнил. Вряд ли ему — мальчишке — представился бы сейчас шанс доказать храбрость. А вот с деньгами было проще: сбегая, он забрал все, что выдавалось ему на расходы и что он не потратил, и еще несколько дорогих предметов, которых, он знал, не хватятся. Их можно было продать и обменять, чтобы нанять небольшую команду, судно, и…

…И, конечно же, все это у него отняли в первые десять швэ, проведенных в «Зеленой рыбине». На одиннадцатой он получил в зубы, на двенадцатой его зажали в угол несколько огромных головорезов самого низкого толка, из Крыс. Трудно сказать, приняли ли его с первого взгляда за ищейку из королевской стражи или же просто за скучающего сынка какого-нибудь богатея, но «вести с ним деловой разговор», как он сразу предложил прерывающимся голосом, никто не стал.

— Ты смазливый… — обдав принца густым смрадом дешевой выпивки, прохрипел один из тех, кто стоял почти вплотную, — отлично сгодишься в Заморье, там таких берут в гаремы.

— А может, выпытаем, чей он, и затребуем выкуп? — предложил его приятель, чуть поменьше в росте и в обхвате.

— Продавать людей выходит дороже, чем возвращать родственникам, Сэпто… а еще это хороший урок. Говорят, заморские сагибы умеют учить… разным полезным вещам.

Произнося это, верзила сделал характерный жест возле губ и оттопырил щеку языком, и все довольно загоготали. Ино, тоже прекрасно знавший смысл этого движения соединенных пальцев, в ярости бросился вперед. Он успел даже выхватить кинжал, но не успел никого ранить; впоследствии он возблагодарил за это Моуд, рыжую богиню судьбы. Потому что иначе вряд ли пираты позволили бы случиться тому, что случилось дальше. А дальше…

— Достаточно, Зубарь, уберите лапы. Мальчик все вполне понял и вряд ли еще сунется. Да и вообще… не понимаю, почему его держат сразу трое. Вы чего-нибудь боитесь, друзья мои?

Ино действительно держали три пирата: двое заломили руки, один намотал на кулак длинные волосы и оттягивал их назад. При звуках спокойного, глубокого голоса толпа резко смолкла и чуть расступилась, тогда зазвучали неторопливые чеканные шаги. Вскоре юный принц уже разглядывал того, кто, видимо, все время был здесь, но почему-то раньше не вмешивался в происходящее.

Трудно сказать, сколько Приливов он увидел: волосы были серого цвета, то ли седые, то ли просто светлые и потускневшие от подцепленной в каком-нибудь порту болезни. Черты лица казались грубыми, но кое-что выбивалось из подобного впечатления — прямой, с четко очерченными широкими крыльями, не нависающий над тонкими губами нос. Такую его форму Ино раньше встречал только у военных самых древних родов. «Корабельные», как почему-то называл эти носы придворный художник. И нос этот рассекался багровым шрамом.

— Разве что он грохнется в обморок? — предположил кто-то и опять загоготал.

— Не думаю, — последовал ровный ответ незнакомца.

Мужчина не смеялся, даже не улыбнулся. Глаза под густыми дугами бровей были белесыми, с почти незаметными зрачками. Радужки тоже едва просматривались, определить цвет у Ино не получилось, но судя по тому, что они двигались, незнакомец прекрасно видел.

Почувствовав, что его не держат, и выпрямившись, Ино понял, что не достает мужчине даже до середины груди — ростом пират превосходил всех вокруг, сложение было могучее, почти как у уличных силачей. Пожалуй, не стоило удивляться, что спорят с ним вяло, неохотно, с видимой опаской. Принц вытер с губ кровь, задрал голову и посмотрел в обветренное лицо, собирался что-то сказать, но не успел.

— Зачем ты лезешь, Багэрон Тайрэ? — Пират по имени Сэпто выразительно плюнул на пол. — Это явно не то, что тебе сгодится в твоих обстоятельствах. Когда тебя заинтересовали щенятки?

Слова снова встретили ободрительным гоготанием. Ино в бешенстве обернулся и сделал шаг, но его тут же оттолкнули обратно пять или шесть пар рук. Не удержав равновесия, он уткнулся в светлую, удивительно чистую для такого засаленного и просоленного места рубашку незнакомца. Смех стал громче, но тяжелая, как мачта небольшого парусника, рука уже предупреждающе сжала плечо, помогая выпрямиться и удерживая одновременно.

— Может, я вижу что-то большее. Может, мне скучно и я решил развлечься. Может, у меня приступ старческого слабоумия. Какое тебе дело, Сэп-Секира?

Ино заметил, что у седого мужчины — как и у большей части здешних обитателей — кривые сабли-церры в ножнах по обе стороны пояса. Он даже не прикоснулся к золоченым рукоятям, и, несмотря на это, его жадно, с любопытством и без возражений слушали. Да, определенно, его знали здесь хорошо, настолько, что любое слово гасило весь боевой запал и отрезвляло.

4
Перейти на страницу:

Вы читаете книгу


Ригби Эл - Капитан Два Лица Капитан Два Лица
Мир литературы

Жанры

Фантастика и фэнтези

Детективы и триллеры

Проза

Любовные романы

Приключения

Детские

Поэзия и драматургия

Старинная литература

Научно-образовательная

Компьютеры и интернет

Справочная литература

Документальная литература

Религия и духовность

Юмор

Дом и семья

Деловая литература

Жанр не определен

Техника

Прочее

Драматургия

Фольклор

Военное дело