Выбери любимый жанр

Два мира. Том 2 (СИ) - "Lutea" - Страница 44


Изменить размер шрифта:

44

Гарри с тоской наблюдал, как отдаляются друг от друга его друзья, но сделать с этим ничего не мог. Или возможно, просто не хотел вмешиваться в их отношения. «Нам сейчас не до этого, — оправдывался он. — Война началась, сейчас не время думать о чувствах». К сожалению, сказать себе то же, когда видел Джинни, он не мог.

Перед тем, как лечь спать, Гарри по уже начавшей складываться традиции достал из чемодана Карту Мародёров и, прошептав «Торжественно клянусь, что замышляю только шалость!», коснулся пергамента кончиком волшебной палочки. По листу тотчас же стали расползаться линии, оформившиеся в детальный план замка. При магическом свете приглядываясь к движущимся точкам, обозначавшим людей, Гарри стал искать Малфоя. Тот мерил шагами свою спальню в подземельях; рядом с ним стояла точка с подписью «Теодор Нотт». Ничего подозрительного пока не было, и Гарри не без сожаления отвёл взгляд от подземелий. Все ученики уже рассредоточились по факультетским гостиным и спальням, а вот часть преподавателей курсировала по школе: МакГонагалл, Флитвик и Слизнорт патрулировали коридоры на разных этажах, причём рядом с деканом Гриффиндора находился Мадара Учиха — довольно странный и пугающий родственник Саске и Итачи, с которым Гарри познакомился во время летних каникул.

Тогда в «Норе» им с Гермионой и детьми Уизли рассказали о том, что иностранные студенты и преподаватели, проведшие целый год в Хогвартсе, на самом деле шиноби, прибывшие из какой-то другой реальности и помогавшие Ордену. Рассказ объяснил странности, которые ребята видели во время июньского боя в Отделе Тайн, но и в определённой мере напугал: осознать, что где-то существует мир, полный воинов-ниндзя, способных разрушать деревни одним махом, сражаться с целыми армиями, было непросто. Гарри был рад, что эти люди на их стороне — и в отчаянии застонал, когда узнал, что у Волан-де-Морта с недавних пор тоже есть союзник-шиноби, причём обладающий способностью воскрешать мёртвых. На фоне этого «избранность» Гарри ему самому казалась всё большим обманом — против противников такого плана у него не было даже тени шанса. «Тебе и не придётся сражаться с ними, — увещевал противный голосок в голове, — эти люди сами между собой разберутся». В этом Гарри не был уверен — он не видел желания помогать победить Волан-де-Морта у того же Учихи (хотя тот вместе с Тобирамой Сенджу и согласился охранять Хогвартс), тем более не было его у Акасуны. У всех этих людей были какие-то другие приоритеты, непонятные Гарри, вовсе не победа над Тёмным Лордом, поэтому парень не очень-то им доверял; впрочем, он надеялся, что профессор Дамблдор знает, что делает.

Кстати о нём… Гарри невольно затаил дыхание, взглянув на отмеченный на Карте кабинет директора. Там помимо хозяина в этот самый момент находилось ещё трое — те, кого он не рассчитывал вновь увидеть.

Быстро вытащив мантию-невидимку и накинув её, убедившись, что никаких частей его тела не видно, Гарри выбрался из погружённой в сон спальни, пересёк пустую гостиную и выбрался в коридор. Почти бегом он двигался по школе, периодически сверяясь с Картой отчасти чтобы убедиться, что гости Дамблдора никуда не ушли, отчасти — чтобы его путь не пересёкся с путём МакГонагалл и её пугающего спутника, для которого мантия-невидимка не стала бы помехой. Удача сопутствовала Гарри, и он добрался до коридора, где располагался кабинет директора, незамеченным.

— Кислотные леденцы, — назвал он пароль горгулье, и она сдвинулась в сторону, открывая вход на винтовую лестницу. Предельно тихо Гарри поднялся по той и застыл у двери, не зная, что лучше: пытаться подслушать или всё-таки попросить разрешения войти. Это решилось само — кабинетная дверь вдруг отворилась, и на Гарри с весьма недоброй ухмылкой воззрилась Митараши.

— Что это бравый студент Гриффиндора не в постели после отбоя? — протянула бывшая профессор со смешком. — Нарывается на наказание?..

— Капитан, оставь ты мальчишку в покое, мм, — бросил Дейдара. — Он как раз кстати пришёл.

— Проходи, Гарри, — произнёс Дамблдор, делая приглашающий жест из-за своего стола.

Стянув с себя бесполезную теперь мантию, Гарри напряжённо протиснулся мимо стоявшей в проходе Митараши и вошёл. Дейдара всем своим видом выражал нетерпение, а вот Хината, сидевшая в кресле возле стола, аккуратно сложив на коленях руки, приветливо улыбнулась бывшему однокласснику. Митараши нарочито-громко захлопнула дверь и вернулась к остальным.

— Я собирался отправить домовиков разбудить тебя, — сказал Дамблдор, внимательно и немного лукаво глядя на парня. — Но хорошо, что теперь не придётся отвлекать их от ночных трудов по уборке школы.

Гарри стало неловко. И он уже открыл было рот, чтобы начать оправдываться за свои хождения после отбоя, но прежде, чем хотя бы придумал, что скажет, был перебит Дейдарой:

— Давайте, может, поговорим о деле, мм? Хотелось бы разобраться здесь со всем поскорее.

— Конечно, — Дамблдор кивнул нетерпеливому шиноби и вновь перевёл взгляд на Гарри. — Нам необходимо, чтобы ты вызвал Кикимера, Гарри.

— Кикимера? — удивился он; парень терпеть не мог старого эльфа, доставшегося ему по завещанию Сириуса, и вовсе не хотел видеть его лишний раз. — Зачем?

— Говорим — значит надо, — Митараши подошла к нему сзади так тихо, что Гарри даже не заметил и вздрогнул, когда услышал шёпот над самым ухом. — Будь хорошим мальчиком, позови эльфа.

В тот момент Гарри впервые почувствовал, что боится женщину. Даже Беллатрису Лестрейндж не пугался — ненавидел, но при встрече бросился бы на неё с гриффиндорской отвагой, а вот от Анко Митараши ему хотелось бежать, бежать без оглядки туда, где эта странная куноичи бы до него не добралась. От неё веяло безумием куда сильнее, чем от Беллатрисы.

Дейдара раздражённо бросил фразу по-японски, и Анко, прошипев что-то в ответ, плавно скользнула прочь от Гарри, у которого за те мгновения, что она стояла позади, предательски взмокла спина.

— Я всё объясню тебе, но чуть позже, — пообещал Дамблдор, сделавший вид, что не придаёт значения всей этой сцене. — Для начала нам необходимо поговорить с Кикимером. Ты, как хозяин, должен потребовать от него говорить нам правду.

— Х-хорошо, — чуть запнувшись, кивнул Гарри и позвал: — Кикимер!

Домовик появился незамедлительно. Нелепо низко поклонившись Гарри, он забубнил, обращаясь к своим коленям:

— Досюда, стало быть, добрались, уроды заграничные, грязнокровки косоглазые… И эта распутница тут, Кикимер знает, что она оскверняла комнату хозяина Регулуса, ах, бедный хозяин!..

— Вот как раз о Регулусе мы и хотели с тобой поговорить, — перебила его Митараши, которую оскорбления, похоже, нисколько не тронули. — Медальон вот этот вот, — она вытащила из кармана и продемонстрировала золотой медальон на цепочке, показавшийся Гарри смутно знакомым, — тебе уже приходилось видеть?

Кикимер молчал, выпучив на вещицу глаза, и Гарри поспешил добавить:

— Приказываю тебе говорить правду, Кикимер.

— Да, хозяин, — жалко пробормотал эльф, спрятав глаза. — Да, Кикимер знает этот медальон. Это медальон хозяина Регулуса.

— Не совсем, — Митараши присела перед домовиком на корточки, держа перед ним безделушку и слегка покачивая, словно гипнотизёр — маятник. — Смотри на меня, Кикимер. Этот медальон — подделка.

— Да, — подтвердил эльф.

— Настоящий где?

— Кикимер его спрятал. Кикимер пытался уничтожить медальон, как приказал хозяин Регулус, но Кикимер не смог… — эльф хныкнул и стремительно метнулся к ближайшему столику, на котором стоял какой-то хитроумный прибор. Прежде, чем домовик схватил его и начал себя наказывать, его ловко перехватил Дейдара, переместившийся из другого конца комнаты в мгновение ока. Кикимер забрыкался и принялся вырываться, стеная, и Гарри крикнул:

— Кикимер, замри! Я запрещаю тебе наказывать себя!

Эльф остановился и безвольной куклой повис в руках Тсукури. Выждав несколько секунд, шиноби его отпустил и отошёл к выпрямившейся в кресле Хинате, глядевшей на домовика с откровенной жалостью.

44
Перейти на страницу:

Вы читаете книгу


Два мира. Том 2 (СИ)
Мир литературы

Жанры

Фантастика и фэнтези

Детективы и триллеры

Проза

Любовные романы

Приключения

Детские

Поэзия и драматургия

Старинная литература

Научно-образовательная

Компьютеры и интернет

Справочная литература

Документальная литература

Религия и духовность

Юмор

Дом и семья

Деловая литература

Жанр не определен

Техника

Прочее

Драматургия

Фольклор

Военное дело