Выбери любимый жанр

Спэнсер Коэн 2 (ЛП) - Уолкер Н. Р. - Страница 9


Изменить размер шрифта:

9

Я улыбался, как влюбленный школьник, потом, разумеется, огляделся вокруг убедиться, не видел ли кто моего нелепого вида, а затем покачал головой. Жил–то я один. Конечно, никто меня не видел. Я переместился с телефоном и бутылкой воды на диван, все еще улыбаясь маленькому экрану.

Я быстро ответил: «Заручилось? Ты реально использовал слово «заручилось»?»

Реакция была незамедлительной: «Завали».

Я раскатисто расхохотался. «Комментарии, которыми заручилось фото, положительные?»

Я ожидал быстрого эсэмэс, но вместо него телефон запел. Звонил Эндрю.

– Ты меня высмеиваешь?

Я снова покатился со смеху.

– Точно. В Австралии мы бы употребили слово «стебаться». Ты серьезно велел мне завалить?

– Да. – Он глубоко вдохнул. – Я рад, что ты написал.

– Я не собирался, – признал я. – Потом пытался разобраться с критериями «не спешить» и подумал: согласно пособию «Этикет для бойфрендов» после двух проведенных вместе дней сообщение считается пересечением каких–то границ? А затем до меня дошло, насколько по–идиотски я себя веду, и решил послать все к черту. Посему сообщение.

– Посему. И ты еще – как ты там говорил? – «стебешься» над моим «заручилось».

– Завали.

Он засмеялся в телефон, и от этого звука в моей груди потеплело.

– Лола устроила мне инквизицию, которой гордилась бы Испания, – рассказал я ему.

Он хмыкнул.

– Ага, недавно мне звонила Сара. И мама. Демонстрация миру через социальные сети, насколько мне уютно с новым кавалером – ее слова, не мои – при этом не рассказав ей, стоила мне обеда, где названная испанская инквизиция без сомнений будет иметь место.

Теперь смеялся я.

– Звучит здорово.

– Ага, столь же здорово, как раны Черного рыцаря.

– Ты только что процитировал «Монти Пайтона»?

– До тебя дошла моя цитата из «Монти Пайтона»?

Я фыркнул.

– «Священный грааль» – один из моих любимчиков.

Клянусь, я услышал его улыбку.

– Моих тоже.

За заднем плане раздался звонок в дверь.

– Кого–то ждешь? – спросил я.

– Ага. Ужин. Говорил же, что не готовлю.

– И что сегодня в меню?

– Мексиканская кухня. Салат из бобов с гарниром из буррито.

Он меня рассмешил.

– Окей. Я отпущу тебя. Развлекайся. Напишу тебе завтра вечером.

– Хорошо. Пока.

Отключив звонок, я улыбался телефону как простофиля, пока не отправился в постель. Хотя так и не сообщил ему о завтрашней встрече с клиентом. О таких вещах я раньше не парился, но после упоминания Лолы нельзя было не задаться вопросом, что подумает Эндрю. Я взял мобилу с прикроватной тумбочки и почти отправил сообщение с напоминанием, что завтра у меня начинается новое дело.

А потом сдрейфил: а если его не устроит? Затем велел себе врубить мужика и рассказать ему. Только я собрался, как в моей руке зажужжал телефон.

Сообщением от Эндрю.

«Пкс, сомнения в моей способности кончить четыре раза за день были беспочвенными».       

Я застонал, мысленно представляя, как он передергивал в кровати. Или в душе. Или мне на живот, или в рот… Яйца изнывали от желания.

«Так не честно».

Ответ пришел спустя какое–то время: «Не стоит благодарности».

Излишне говорить, что в этом состязании я не мог позволить ему победить.

***

На встречу с новым клиентом я прибыл рано. Я предпочитал создавать впечатление невозмутимого, спокойного и собранного парня, потому что чаще всего клиенты находились в состоянии стресса и убивались горем, и нуждались в человеке, который держал бы все под контролем.

Лэнс был иным. Мои услуги ему рекомендовал один из друзей, мой старый клиент Джерард, который не особо мне нравился. Ублюдок считал, что может купить что угодно и кого угодно, и мне было известно еще до того, как Лэнс открыл рот – он ничем не отличался.

Местом встречи послужила кофейня на Уилтшире в центре ЛА. В нем выдавали подонка не дорогой костюм и не итальянские кожаные «лоферы», и даже не гладко зачесанные назад волосы или подобострастная улыбочка. Что–то было в его глазах – темных, почти черных. Не то чтоб это было плохо – мне доводилось видеть пылающие надеждой темные глаза – но они не выражали никаких эмоций. Как у акулы. Было в нем что–то такое, что запеленговал мой козломер, но вовремя припомнив про презумпцию невиновности, я поднялся, пожал ему руку и представился.

– Спасибо, что встретился со мной, – сказал он. Махнул рукой и щелкнул пальцами официантам, словно личной прислуге, даже не глянув в их сторону и не улыбнувшись. Ага, мой козломер официально заработал.

Но он являлся платежеспособным клиентом, поэтому я отпил зеленого чаю и улыбнулся.

– Значит, меня рекомендовал Джерард. – Это не было вопросом.

– Да. Ты на самом деле симпатичный, как он и говорил. Думаю, ты отлично справишься. – К нашему столику подошел официант, и Лэнс пролаял заказ. Я поблагодарил официанта, поскольку Лэнс явно считал ниже своего достоинства продемонстрировать хотя бы подобие долбаных манер.

Я послал Лэнсу натянутую улыбку и сразу перешел к делу.

– Вы хотите вернуть кого–то в свою жизнь?

– Да.

– Мужчину, женщину?

– Мужчину. – Он сощурил глаза. – Это проблема?

Предполагалось, что дружок Джерард сообщил ему о моей гомосексуальности. Все–таки я работал с ним и его бывшим парнем. Лэнс проверял меня? Я посмотрел ему прямо в глаза.

– Безусловно, нет. По оплате: половина – вперед, половина – по завершении работы. Нельзя не отметить: финальный результат может совпасть с вашими желаниями, а может и нет. Я не могу гарантировать его реакцию. Но я гарантирую ответ и правдивость. Моя работа состоит не в том, чтоб убедить его вернуться к вам. Моя работа состоит в том, чтоб заставить его ревновать. И надеюсь, он поймет, что совершил ошибку, и пожелает вернуться. Условие: полная оплата, независимо от исхода.

Официант поставил кофе на стол, и опять Лэнс даже не оценил старания бедного паренька. Серьезно, гребаная улыбка или кивок не стоили ни цента. Вместо него он улыбнулся мне.

– Звучит разумно. Но я имею в виду не твой обычный стиль работы.

Я сохранил на лице нейтральное выражение.

– А что же?

– Я не хочу притворяться, что мы пара. Я хочу, чтоб ты подружился с ним.

– И с чего бы мне это делать?

– Подыскать маленькую сексуальную попку и полапать в баре не составило бы особого труда, если б мне требовалась ревность. – Он самодовольно вздохнул. – Мне не это нужно. Мне нужно, чтоб ты подружился с ним и втерся в доверие.

Окей. А вот и странности пошли.

– Зачем?

– Он не хочет меня видеть.

«По уважительной причине», – подумал я.

– Тогда встречаться нам было излишне, мистер Нейдер. Если клиент отказывается видеться или говорить с вами, я не могу ничем помочь. – Я поднялся, завершая встречу.

Он схватил меня за руку.

– Все не так. Дело в его семье. Очень большой греческой семье. Когда они узнали, что он встречался со мной… – Он покачал головой и впервые с момента знакомства показал хоть какие–то эмоции. Я уселся обратно, решив выслушать. Он зашептал: – Когда он пришел ко мне с заявлением, что все кончено, у него были синяки. – Он указал на скулу. – Я умолял рассказать, кто его обидел, но он не сознался. Он просто ушел.

Ох, дерьмо.

– Если у него проблемы, вам стоит обратиться в полицию. А не ко мне.

– Он станет все отрицать, если его будут допрашивать, – протараторил Лэнс. – Он боится отца. Не сомневаюсь. Потому–то мне и нужно, чтоб ты подружился с ним. Поговорил с ним.

Какое–то время я всматривался в него, оценивая откровенность. Его реакция казалась искренней и честной. Хотя не то чтоб я хорошо его знал.

– А потом что?

– Скрывать не стану: хочу увидеться с ним. – Он тяжело сглотнул. – Я люблю его.

– Как давно он ушел?

– Три недели назад.

– С тех пор вы общались?

Он покачал головой.

9
Перейти на страницу:
Мир литературы

Жанры

Фантастика и фэнтези

Детективы и триллеры

Проза

Любовные романы

Приключения

Детские

Поэзия и драматургия

Старинная литература

Научно-образовательная

Компьютеры и интернет

Справочная литература

Документальная литература

Религия и духовность

Юмор

Дом и семья

Деловая литература

Жанр не определен

Техника

Прочее

Драматургия

Фольклор

Военное дело