Выбери любимый жанр

Скользящие по грани (СИ) - Корнилова Веда - Страница 86


Изменить размер шрифта:

86

– В таком случае мне остается только порадоваться за нее.... – надеюсь, Крис говорит искренне. Нам и без того есть о чем всерьез беспокоиться, так что сейчас стоит оставить в стороне душевные терзания.

Менее чем через четверть часа мы расстались, и граф ушел. Глядя в окно, можно было понять, что наш собеседник передвигается с заметным трудом – вот, идет, заметно опираясь на палку, а уж самостоятельно забраться в карету для него оказалось совсем непросто. Ох, похоже, что сегодняшний напряженный день нелегко дался этому человеку, ведь граф все еще чувствует себя далеко не лучшим образом. Когда завтра он пошлет во дворец записку о собственном нездоровье, то, судя по всему, напишет истинную правду. Поневоле посочувствуешь бедняге: такие отравления не могут обойтись без последствий, и если даже всерьез не поврежден ни один из внутренних органов, то граф все одно еще долго будет чувствовать серьезное недомогание.

– Крис, мы с тобой сейчас будем делать все, чтоб помочь королеве, и, естественно, рассчитываем на то, что она, в свою очередь, поможет нам... – я решила высказать свои сомнения. – А если это все окажется бесполезным...

– Нет... – Крис не дал мне договорить. – Какие бы ни были отношения у Ее Высочества со своим мужем, она все же остается королевой нашей страны, человеком с немалым влиянием и властью. Это сейчас королева Эллен загнана в угол, и не знает, как поступить и на кого положиться, но если она сумеет освободиться от шантажистов, то я бы никому не советовал становиться ее врагом – при необходимости она может быть достаточно суровой, и забыть монастырские проповеди о любви к ближнему своему.

К себе, то есть в комнатку неподалеку от Судебной площади, мы вновь возвращались невесть какими переулками. Говорить по дороге особо не хотелось, все обсудим позже, когда окажемся в своей комнате.

Увы, все пошло не так, как мы рассчитывали: дело в том, что хозяйка впустила нас в дом с весьма недовольным выражением на лице, да и взгляд ее был достаточно неприязненным. Не знаю, по какой причине, но у меня сложилось впечатление, что будь на то ее воля – женщина нам без всяких разговоров показала бы на дверь. Это заметила не только я – Крис тоже обратил внимание на хмурый вид этой особы. Странно – когда мы уходили, облик хозяйки был просто хмурым, а сейчас она смотрит на нас, как на потенциальных преступников.

Сообщив хозяйке о том, что судебное решении по нашему вопросу откладывается на несколько дней, и, пообещав чуть позже принести плату за проживание, мы поднялись в свою комнатку. На первый взгляд все вроде нормально, на тех же местах, хотя...

– Крис, когда мы уходили, у нас кровать была помята, а сейчас одеяло лежит почти ровно...

– Думаешь, сюда кто-то заходил?.. – парень не стал спрашивать о том, уверена я в этом, или нет. Раз спрашиваю – значит, для этого у меня есть все основания.

– Скорее всего, здесь была хозяйка, и одеяло на кровати она поправила скорей по привычке, выработанной годами, и даже сама это не заметила. А ведь когда мы уговаривались насчет этой комнаты, то уговор был такой: сюда она не заходит.

– Уговор уговором, а вечное бабское любопытство никто не отменял.

– Погоди... – я заглянула под кровать, вытащила оттуда наши дорожные сумки, открыла свою... Что ж, мне все ясно, и увиденное меня не радует.

– Крис, хозяйка в наши сумки заглядывала.

– Почему ты так решила?

– Не помню точно, где ты оставил свою дорожную сумку, но моя находится не совсем там, где я ее оставляла, а чуть в стороне.

– Это точно?

– Да. Кроме того, когда я убирала в свою сумку ту монашескую рясу, что дал нам Тео, я уложила ее несколько не так. Судя по всему, хозяйка решила сделать проверку имеющегося у нас имущества, и вряд ли осталась довольна результатами обследования.

Ну, если учесть, что в наших сумках нет почти ничего, кроме монашеских ряс и кое-каких мелочей, то становится понятно, отчего хозяйка так недобро поглядывает на нас. Что ни говори, но увиденное совсем не вяжется с образом двух недалеких провинциалов, приехавших для судебных хлопот. Так невольно и похвалишь себя за то, что ранее, отправляясь по своим делам, мы не оставляли здесь ни свои сумки, ни бумаги.

А еще нам понятно, что отсюда надо уходить, и, желательно, поскорей. Вообще-то нам бы следовало едва ли не сразу же развернуться и уйти, только это будет слишком подозрительно выглядеть: только пришли – и вновь куда-то собираемся. Хозяйка не полная дура, сообразит, в чем дело, и сразу же после нашего ухода может побежать к страже, хотя она в состоянии сделать это и сейчас. Ладно, не будем слишком торопиться, стоит подождать, а когда немного стемнеет, скажем, что пошли прогуляться по городу – мол, встретили знакомых, договорились просидеть всем вместе за кружечкой пива. Плохо то, что до наступления темноты еще несколько часов. В общем, одному из нас следует приглядывать, чтоб хозяйка куда-либо не отлучилась: если только заметим, что она вышла из дома, то и мы сразу же уходим отсюда.

Не прошло и четверти часа после нашего возвращения, когда Крис, безотлучно стоящий неподалеку от окошка, негромко ругнулся сквозь зубы:

– Кажется, к нашей хозяйке кто-то подошел с вопросами...

Так и есть: женщина, стоя в дверях, о чем-то беседовала с незнакомцем, о всяком случае, ранее я этого мужчину никогда не видела. Вот он протянул хозяйке монету, и кругляш быстро исчез в ее кармане. Нам не слышно, о чем идет речь – говорят достаточно тихо, но хозяйка показала на наше окно. Тут не надо быть особо сообразительным человеком, чтоб понять – речь идет о ее квартирантах. Не думаю, что эти двое нас видели – все это время мы стояли на некотором отдалении от окна, а если вдобавок учесть, что стекло само по себе было мутноватое, то рассмотреть нас снаружи было сложно.

Разговор занял всего несколько минут, после чего мужчина ушел, а хозяйка продолжала стоять у дверей, словно кого-то поджидая. Конечно, вполне может оказаться так, что мы сами себя пугаем, только в последнее время я привыкла доверять своим ощущениям и предчувствиям, а не надеяться на «авось».

– Уходим!.. – почти что скомандовал Крис, и я, естественно, была с ним полностью согласна. Пока мой спутник осторожно приподнимал доски потолка, я задвинула хлипкую задвижку на дверях нашей комнаты, да еще и подперла дверь табуретом: если в комнату будут ломиться, то это никак не сдержит незваных гостей, но несколько мгновений мы все же выиграем. Сейчас же мне оставалось только подхватить с пола наши сумки и вслед за Крисом забраться на чердак, причем делать это нужно было как можно тише, чтоб хозяйка ничего не услышала. Затем мы вновь положили доски на прежнее место, и теперь те, кто вломятся в пустую комнату, пусть гадают, куда мы делись! Впрочем, все одно враз поймут, что к чему...

Но все это будет потом, а пока что мы, осторожно ступая, пробрались по захламленному чердаку к небольшому оконцу (благо оно закрывалось всего лишь на крючок), а спуститься вниз по веревке не составило сложности. Хорошо и то, что оконце выходило на задний двор, где никого не было, а уже через минуту мы и вовсе оказались на соседней улице. Теперь следует уйти как можно дальше от Судебной площади, только вот куда нам отправиться дальше? Полетели в тартарары все наши намерения пересидеть пару дней в тихой комнатке, не выходя на улицу. Понятно, что сейчас не могло быть и речи о том, чтоб пойти к дому графа де Линей, или же на постоялый двор, но и по улицам тоже бесконечно бродить не станешь!

Вдобавок ко всему в голове вертелась одна и та же мысль: раз хозяйка заподозрила неладное, увидев в наших сумках монашеские рясы, то теперь под видом священнослужителей в дом графа де Линей уже не придешь. Надо придумывать что-то другое, а заодно и от этой приметной одежды неплохо бы избавиться, только вот как это сделать? В мусор ее не бросишь, и не под куст не закинешь – слишком приметно, да и если кто найдет церковное облачение, тот его, скорее всего, страже отнесет – вот, мол, это потеряли или из святого места украли... Те монашеские рясы надо бы назад в храм отнести, только в нашей нелегкой ситуации это вряд ли возможно. Получается, что эту одежду надо или в землю закапывать, или в реке топить...

86
Перейти на страницу:
Мир литературы

Жанры

Фантастика и фэнтези

Детективы и триллеры

Проза

Любовные романы

Приключения

Детские

Поэзия и драматургия

Старинная литература

Научно-образовательная

Компьютеры и интернет

Справочная литература

Документальная литература

Религия и духовность

Юмор

Дом и семья

Деловая литература

Жанр не определен

Техника

Прочее

Драматургия

Фольклор

Военное дело