Выбери любимый жанр

Попаданка в академии драконов 3 (СИ) - Свадьбина Любовь - Страница 67


Изменить размер шрифта:

67

— Да, — Арендар наливает вино. — Но пока ни по этому делу, ни в расследовании проблем с источником никаких зацепок.

— Очень жаль. — Выкладываю и мясо. — Арен… понимаю, сейчас сложная ситуация, поэтому не настаиваю, лишь спрашиваю: можно пригласить к нам Нику и Валариона?

— Если не боятся зомби-грызунов и зомби-насекомых, то пусть приходят. Только пригласишь их через гвардейцев. И было бы хорошо, если бы ты не покидала эту комнату ради встречи с друзьями. Всё равно ведь им в визите сюда нужна не ты.

— О да, — усмехаюсь я. — Я определённо буду лишней.

Обняв меня со спины, Арендар утыкается носом в волосы над ухом. От этого уютного жеста разом становится спокойнее, даже серые символы на руках, ежесекундно напоминающие о проклятье, кажутся не такими страшными.

* * *

До чего-то Линарэн с императором, видимо, договариваются, потому что Арендара вызывают во дворец прямо с завтрака.

— У ограничения перемещений из академии есть крайне полезное свойство, — Арендар салютует мне бокалом вина. — Никто не может выдернуть меня, чтобы я скорее предстал пред грозные очи императора.

Но шутки шутками, а после завтрака отпустить его приходится. На прощанье Арендар сжимает мои ладони:

— Не волнуйся, мёртвых драконов сковали так, что не вырвутся, прибывающих снаружи зомби регулярно забирают и выводят за пределы печати проклятия, да и щит работает, так что ты в безопасности. Просто не уходи никуда, я сам передам через гвардейцев приглашение твоим друзьям.

— Спасибо. Может, меня надо куда-то перевезти? Наверное, не очень удобно, что из-за меня академия постоянно под щитом.

— Подставлять под проклятие дворец мы не можем, там в зону воздействия попадёт намного больше драконьих скелетов, чем здесь. Да и не пристало дворцу быть на осадном положении, а тут от зомби польза: щитовики тренируются удерживать и перенаправлять толпу, некроманты практикуют упокоение и подчинение зомби. Это они их уводят от академии, навыки отрабатывают, зачёты получают. Так что не переживай. — Арендар целует меня в лоб. — Но мне пора.

Оставшись одна, не знаю, чем заняться: боевые приёмы отрабатывать негде, менталистикой можно заниматься только под присмотром, письменных заданий мне не задали, да и учебники никто не потрудился сюда перенести.

От нечего делать решаю сначала принять ванну. Благо моя собственная не меньше и даже удобнее той, что внизу у телепорта. Средств ухода за кожей, волосами и всем прочим тоже полно.

Старательно изгоняя мрачные мысли, отмокаю в пенной душистой воде. Тепло расслабляет, волшебные пенки напитывают кожу и, кажется, даже меня делают легче. Светлые плитки, золотые цветочные узоры, пёстрая мозаика пола тоже создают лёгкое настроение. Раньше в вечной спешке я не замечала, как всё красиво отделано. Такая девчачья ванная: и полок для косметических средств много, и зеркала поставлены так, что намазываться удобно.

Только, главное, сейчас не портить момент и не задумываться о серьёзном, не пытаться анализировать, не гадать, кто отправил ко мне лучника…

Прикрыв глаза, нервно смеюсь: не думать трудно.

Подняв руку в серой вязи символов проклятья и золоте метки Арендара, скольжу кончиками пальцев по родовому узору на запястье. А ведь благодаря оплетающему герб имени Арендара на драконьем языке красивый знак получился. Немного жутко, что у драконов «обручальное кольцо» отпечатывается прямо на коже, но это напоминает, что такая связь — навсегда. Нечто нерушимое…

Закрыв глаза, откидываю голову на удобную выемку в ванной.

У меня ведь, если проклятье снимется, скоро свадьба. Даже не верится. И как больно, что моё вступление во взрослую жизнь родные не увидят, хотя бы дедушка. На эти мысли тёплой волной накатывают воспоминания детства, а потом внезапно сменяются вечером на крыше, когда мы упоённо целовались с Арендаром, и ночью на озере, безумным танцем в небе. Воспоминаниями, как Арендар зарывался пальцами в мои волосы, ласково проводил по лицу, о полных нежности взглядах искрящихся глаз, поцелуях, объятиях, вальсе в сумраке комнаты. Как он обнимал меня со спины и вдыхал запах волос… Нравится ли ему мой запах так же, как мне нравится его пряно-сладкий аромат?

Размышления об Арендаре переходят во вполне определённое, хоть и смущающее, русло, и среди баночек со всевозможными притирками я отыскиваю депилирующую мазь. Неохотно вытаскиваю из воды ногу, провожу рукой, собирая пену… вместе с волосами.

Так…

Э…

Я что, случайно депилятор в ванную налила?

Подскочив, ощупываю влажные, облепленные пеной волосы головы — вроде не выпадают.

Судорожно перебираю использованные флаконы: депиляторов среди них нет. Провожу ладонью по другой ноге — волосы тоже вываливаются. Причём полностью.

Вытащив пробку, в ожидании спуска воды включаю кран и быстро ополаскиваю волосы. Лишь заканчивая их полоскать, замечаю, что волосы вываливаются не только на ногах, но и между ними. Проверяю подмышки — и там всё теперь гладенько.

Что за странная эпиляция такая? Нет, я не возражают относительно подмышек и ног, но… как-то слишком внезапно. А учитывая, что со всех сторон на меня покушаются… Пробку успеваю заткнуть до того, как вся вода вытекает из ванной. Стремительно ополоснувшись, на ходу вытершись и забравшись в халат, прижимаю ладонь к метке.

«Арен… если ты не слишком занят, загляни ко мне».

«Что случилось, Лера?»

«Ничего, просто… э… у воды, в которой я купалась, довольно странные свойства, таких быть не должно».

«Сейчас буду».

Через полчаса, полных переживаний о волосах на голове (на них же немного воды попало), прислушивания к ощущениям (нет, ничего не щиплет и больше не отваливается) и смущения (я не готова обсуждать все облысевшие места), Арендар является с коробкой пауков-анализаторов и, выпустив одного в ванную, спрашивает:

— Какими средствами ты пользовалась?

Показываю злополучные баночки. Арендар спускает на них оставшихся пауков и только потом уточняет:

— Что случилось?

— Понимаешь, у меня… волосы облезли с тела, хотя я ничего депилирующего не добавляла.

Арендар застывает, странно глядя на меня.

— Оиии, — Пушинка фривольной походкой подбирается к Арендару и преданно заглядывает в глаза. Причём, учитывая, что она ростом в холке уже с меня, ей даже голову сильно запрокидывать не приходится.

Шокированная её размером, приземляюсь на скамейку у стены.

— Я тут подумал, — Арендар оглядывает разросшуюся пушистую тушку… тушищу. — Может, у тебя проклятие быстро снимается из-за того, что она его ест?

— Оиии, — Пушинка в ответ кокетливо хлопает ресницами.

Выбравшийся из ванной паук задирает вверх светящийся зелёным кристалл тела. Когда Арендар запускал его в воду, тот был прозрачным. Да и у остальных пауков тела теперь горят зелёным. Как только Арендар опускает коробку на пол, пауки забираются внутрь.

— Сейчас отнесу их Лину, а ты… Ты постарайся быть осторожнее. И если почувствуешь себя странно — сразу зови меня.

— Обязательно.

Закрыв за Арендаром портал, осторожно сажусь в кресло и стараюсь не шевелиться, чтобы не вляпаться ещё в какую-нибудь историю.

Пушинка присаживается напротив меня:

— Охо-хох?

— Большой охо-хох, — вздыхаю я и, обняв её могучую шею, нервно смеюсь. — Даже в ванной приключения нашла.

Каждые пять минут Арендар спрашивает, как я, не появились ли ещё странные симптомы. Но ничего не происходит, а где-то минут через сорок Арендар передаёт вердикт Линарэна: «В воде нет ничего странного, обычные косметические средства, депилировать они не должны».

Если так, почему у меня на теле выпали волосы?

Гадая об этом, я держалась за запястье и, похоже, Арендар услышал или просто продолжил мысль: «Эм… я не подумал сначала, но… такой тип оволосения у нас, у драконов. То есть мы можем вырастить волосы на теле где-то помимо головы, бровей и ресниц, но это требует усилий, а если не заставляем их расти, их нет. Ну, ты сама видела…»

67
Перейти на страницу:
Мир литературы

Жанры

Фантастика и фэнтези

Детективы и триллеры

Проза

Любовные романы

Приключения

Детские

Поэзия и драматургия

Старинная литература

Научно-образовательная

Компьютеры и интернет

Справочная литература

Документальная литература

Религия и духовность

Юмор

Дом и семья

Деловая литература

Жанр не определен

Техника

Прочее

Драматургия

Фольклор

Военное дело