Выбери любимый жанр

Мертв по Рецензии - Миллер Тим - Страница 22


Изменить размер шрифта:

22

Марти осел на пол. Его трясло, он скулил от боли. Но, по крайней мере наконец прекратил вопить во все горло.

- Как ты, Марти? Хорошо себя чувствуешь? Ты ведь понимаешь, почему я делаю это с тобой?

- Да.

- Неужели?! И ты все еще считаешь, что я – причина смерти твоей семейки?

- Нет, мэм. Мы хотели причинить Вам боль и делали это с другими людьми.

- Наконец-то правильный ответ. А почему столько времени тормозил? Не трогай ты тех людей, что были в сарае, твоя семья была бы в полном здравии и ты бы сейчас здесь не подыхал.

- Сколько мне еще до смерти?

- Мы почти закончили, - сказала Эйприл и направилась на кухню. Девушка вернулась, держа в руках контейнер с солью. Она открыла крышку и принялась сыпать соль, на лишенное кожи тело Марти. Парень орал и извивался, пока Эйприл методично равномерно покрывала солью все оголенное тело Марти, не пропустив ни единого кусочка живой горящей плоти. Через пару минут Марти потерял сознание. Как только это произошло, Эйприл подумала, что он не заслуживает участи самоубийцы. Она взяла нож и глубоким размашистым ударом вспорола его горло.

Из раны хлынула кровь, и Марти испустил дух. В квартире стало тихо. Эйприл бросила нож на пол и посмотрела на тело Марти. Наконец-то он мертв. Этот человек и его семья, которые пытали и убили стольких людей, просто ради собственной забавы, в конце концов сами все мертвы. Несмотря на нахлынувшее чувство облегчения, Эйприл понимала, что ее работа не окончена.

Есть еще такие, как Марти. Много таких, как Марти. Не у всех есть такие способности, чтобы справиться с ними. А у нее они есть. И она может не просто остановить этих подонков, а сделать это самыми унизительными гнусными способами, которые только можно себе вообразить. Девушка пошла в ванную комнату и встала под душ. Пока вода омывала ее, события прошедших месяцев пронеслись в голове Эйприл. Но не только это. Мысленно она составила для себя список задач. Еще многое предстоит сделать.

Авторский перевод Дмитрия Архангельского.

Редакторы: Александра Сойка и Наталья Шаповалова.

Адаптированная обложка: Роман Коточигов

Бесплатные переводы в библиотеке BAR "EXTREME HORROR" 18+:

https://vk.com/club149945915

Заметки

[

←1

]

«Ад каннибалов» (в оригинале «Cannibal Holocaust») — фильм ужасов Руджеро Деодато 1980 года выпуска, снятый в псевдодокументальной манере. Рассказывает о судьбе съёмочной группы, которая угодила в плен племени каннибалов в джунглях Амазонки. Фильм для своего времени был достаточно жестоким и обрел статус культового. Впоследствии другим режиссером был снят сиквел, Деодато выпустил третью часть. Данные ленты однако не имели такого ощутимого резонанса, как первая – прим. пер..

[

←2

]

«Оно» (“It” издано в 1977 г.), «Противостояние» (“The Stand” издано в 1978 г.) – одни из лучших работ Стивена Кинга, подаривших автору всемирную славу, армию поклонников и признание короля ужасов и мистики.

[

←3

]

Игра слов. Одни из значений сrash в английском: разбивать, крушить, проламывать, etc, это же слово – часть названия он-лайн магазина Крэшбукс (Crashbooks), на сайте которого ряд действующих лиц данного произведения, написал рецензию на творение Марти МакДугала

[

←4

]

Армадилл (лат. – Cingulata), другое название броненосец – млекопитающее, обитающее в южной, центральной и на юге северной Америки.

[

←5

]

Одна из защитных позиций в американском футболе, как правило, ее занимают очень мощные агрессивные спортсмены.

[

←6

]

Шоу Энди Гриффита – американский ситком сериал шестидесятых годов, на две трети еще отснятый на черно-белую пленку, о вдовце-шерифе из вымышленного города Мэйберри.

[

←7

]

Red Man – марка жевательного табака, появившаяся в продаже в США в 1904 году.

[

←8

]

Английский перевод Библии 1611 г., во время царствования Короля Якова и под его попечительством. Долгое время признавался истинным, утвержденным переводом.

[

←9

]

Государственный праздник в США и Канаде. В США отмечается в последний четверг ноября. Изначально служил для выражения благодарности Богу, семье, близким за материальное благополучие и добрые отношения. Со временем приобрел более светский характер, но, по-прежнему, является одним из наиболее значимых праздников в Северной Америке.

22
Перейти на страницу:

Вы читаете книгу


Миллер Тим - Мертв по Рецензии Мертв по Рецензии
Мир литературы

Жанры

Фантастика и фэнтези

Детективы и триллеры

Проза

Любовные романы

Приключения

Детские

Поэзия и драматургия

Старинная литература

Научно-образовательная

Компьютеры и интернет

Справочная литература

Документальная литература

Религия и духовность

Юмор

Дом и семья

Деловая литература

Жанр не определен

Техника

Прочее

Драматургия

Фольклор

Военное дело