Выбери любимый жанр

Сведи меня с ума (СИ) - Озолс Тори - Страница 44


Изменить размер шрифта:

44

— Я все еще не пойму, чего вы от меня хотите.

— Кита, заканчивай с этим побыстрее! Он может учуять меня в любую минуту, — вдруг резко произнес мужчина, и эти слова заставили Сара встревожиться.

Потому что было предельно ясно, о ком он говорит и что имеет в виду. Вот только осознать происходящее оказалось тяжелее.

— Мы работаем на правительство, которое давно присматривается к определенным люд… личностям. И то, что вас втянули в этот животный мир, невероятно жестоко. Поэтому мы предлагаем вам свою помощь. Сейчас возле черного входа находятся наши люди, готовые увезти вас и спрятать от преследования. Мы побеспокоимся и о ваших родителях. Защитим их от преследования со стороны этих существ.

Сара насупилась, обдумывая слова девушки.

— Вы говорите об Алеке? Это от него вы собрались меня защищать?

— Да! Этот зверь удерживает вас в плену, заставляет стать своей племенной (простите за сравнение) кобылой. Мы можем спасти вашу жизнь от этого монстра и избавить вас от его щенков! — лицо девушки исказила гримаса отвращения.

— Пошли!

Она резко двинулась вперед и, схватив Сару за руку, дернула ее к себе.

— Отпусти меня! Ненормальная! Я никуда с вами не пойду! И тем более не позволю навредить моим детям!

— Поздно, Кита, ей промыли мозги. Пора убираться! — прокомментировал мужчина, оглядываясь на дверь бутика.

— Да пойми же ты! Они — мерзкие животные! Мы можем помочь тебе!

— Они — люди! Такие же, как и мы, просто особенные! — возмутилась Сара.

В ее душе поднялось нешуточное негодование на тех, кто посмел унизить ее мужчину. У Алека были свои тараканы в голове и да, иногда он покрывался шерстью, но это не делало его «мерзким животным». Она не могла понять, кто эти люди и как они узнали об оборотнях. Но чувство тревоги, которую вызвало их заявление, заставило девушку отступить на шаг, обдумывая, как бы побыстрее добраться до Даррела. Крик Сара оставила напоследок.

— Значит, тебе нравится трахаться со зверем? Тебя нужно уничтожить, как и их! Такие больные не поддаются лечению! — злобно прошипела ей девушка, в то время как ее сопровождающий попытался увлечь Сару за собой.

— Даррел! — Сара не выдержала, и хотя явной опасности не было, ее уже трясло от пережитого напряжения.

— Сука! — выругался мужчина, бросил на нее яростный взгляд и вместе с девушкой быстро устремился к служебному помещению.

Перепуганный Даррел ворвался в бутик и кинулся к Саре. Увидев, что его «луна» в порядке, он принялся обнюхивать воздух вокруг нее. Продавщицы, тоже напуганные ворвавшимися к ним людьми, подозрительно косились на них.

— Я уже вызвала охрану. С вами все в порядке? — спросила подошедшая к ним женщина, на бейджике которой виднелась надпись «администратор».

— Сара, с тобой все хорошо? — взволнованно поинтересовался Даррел, подавляя желание кинуться в погоню за врагами.

Оставлять «луну» в одиночестве сейчас было нецелесообразно. Лучше упустить обидчиков, нежели подвергнуть опасности девушку.

— Со мной все отлично. Они ничего не сделали. Просто говорили, — Сара попыталась успокоить друга вымученной улыбкой, но тот лишь бросил на нее встревоженный взгляд.

Девушка чуть заметно отрицательно покачала головой, не понаслышке зная, какие эти оборотни сверхзаботливые. На самом деле она не столько испугалась, сколько была сбита с толку. Она и не подозревала, что есть люди, посвященные в секрет существования оборотней. А эти люди, как оказалось, еще и пропитаны ненавистью. Необходимо срочно переговорить об этом с Алеком.

— Они ушли по служебной лестнице. Можно посмотреть записи с камер видеонаблюдения, но, думаю, их уже и след простыл. Проверьте, не пропало ли что-нибудь, дабы мы могли вызвать полицию и оформить кражу, — охранник явно запыхался, его слова звучали с паузами, он прерывался, чтобы отдышаться. Явно нечасто ему на работе выпадали такие испытания.

— Нет, все на месте. Возможно, девушка вовремя их спугнула, — ответила женщина-администратор, и охранник, разведя руками, быстро распрощался с ними.

— Простите за причиненные неудобства. Если вы все еще желаете сделать у нас покупку, наш магазин с радостью предоставит вам двадцатипроцентную скидку, — сладко пропела администратор, обращаясь к Саре.

— Да, вот этот комплект, пожалуйста, — девушка указала на темно-бордовый пеньюар, полностью прозрачный, с трусиками из кружев.

— Желаете примерить?

— Нет, поверю указанному здесь размеру. Вот кредитка.

— Сейчас оформим.

Женщина улыбнулась и направилась к стойке. Воспользовавшись этим, Даррел наклонился к Саре и зашептал:

— Ты точно в порядке? Черт, альфа оторвет мне голову, если это не так. Пожалей мою башку, ответь честно!

— Дар, все нормально. Успокойся. Я же говорю, они просто разговаривали, а когда попытались потащить меня за собой, я позвала тебя. Так что ничего страшного не случилось.

— Сам факт того, что они подошли к тебе, уже пиздец какое дело.

Сара отвела взгляд от стойки с терминалом и посмотрела на друга, вопросительно изогнув свою красивую бровь.

— Кто они?

— Не знаю, — процедил мужчина. — Точно люди. Запаха другого оборотня я поблизости не чую. Но что-то в их аромате было специфическое. Такое чувство, что они сами долго находились среди представителей моего вида или нечто в этом роде. Характерный оттенок слишком въелся в их собственный человеческий запах и теперь хорошо прослеживается.

Носик девушки сморщился, когда она подумала о таком четком определении запахов. Мысли путались в голове. Ненависть, с которой чужаки отзывались об оборотнях, исключала возможность их тесного сотрудничества с ними. Что-то во всем этом не сходилось.

Черт, и как раз перед ее свадьбой! Словно нервотрепки с торжеством было мало, добавился еще и этот ребус. Теперь Алек и на шаг ее от себя не отпустит. Гиперопека в квадрате, вот что ее ждет.

— Возьмите, — администратор протянула ей бумажный пакет с эмблемой бренда и кредитку Алека.

— Спасибо.

— Надеюсь, данный инцидент не повлияет на ваш выбор и вы предпочтете наш бренд в качестве своего любимого.

— Все зависит от моего будущего мужа, — с улыбкой пояснила Сара, и женщина тут же покосилась на Даррела. Ах, миленькую леди заинтересовал ее спутник и теперь огонек в ее глаза притух. — Отпустит он меня еще раз за покупками сюда или предпочтет запереть за семью замками.

— Я не ее муж, — отчеканил мужчина. — Если ты закончила, поехали домой.

Даррел потянул посмеивающуюся Сару за собой, по пути подбирая брошенные пакеты.

— А ты явно понравился Миссис администратор.

— Мы не заводим отношений с людьми, — упрямо глядя только вперед, буркнул мужчина.

— Ах, скажи это Дрэйку и Алеку.

— Они — особый случай.

— Ну конечно. Я уверена, что твой «особый случай» тоже ходит где-то рядом.

Мужчина никак не прокомментировал эти слова, уверенно направляясь на парковку. Нарушил молчание Даррел, только когда открыл для Сары дверцу автомобиля.

— Этим разговором ты никак не изменишь тот факт, что мы сейчас позвоним вожаку и сообщим о произошедшем.

— Блин, дай девочке попробовать, — пробормотала себе под нос Сара, зная, что он все равно ее услышит.

Но Даррел лишь хмыкнул и сел на место водителя, настраивая телефон на громкую связь. Сара демонстративно сделала глубокий выдох как раз перед тем, как на весь салон прозвучал грозный голос ее будущего мужа:

— Даррел?

— Альфа, с нами в одном бутике случился неприятный инцидент…

Как только машина припарковалась возле их дома, Алек подскочил к ней и резко открыл дверцу переднего сиденья.

— Как ты, малышка? — ласково спросил он, вытягивая Сару из автомобиля и нежно прижимая к себе, словно боясь, что она сейчас растает в воздухе.

Девушка послушно позволила этим крепким рукам сжать свое тело. Она положила ладонь на его грудь напротив сердца и начала поглаживать круговыми движениями, успокаивая яростный стук. Ее волк волновался. А какой женщине не понравится такая забота? Наверное, той, которая знает, что это может вылиться в тотальный контроль. Слишком впечатлителен ее избранник.

44
Перейти на страницу:
Мир литературы

Жанры

Фантастика и фэнтези

Детективы и триллеры

Проза

Любовные романы

Приключения

Детские

Поэзия и драматургия

Старинная литература

Научно-образовательная

Компьютеры и интернет

Справочная литература

Документальная литература

Религия и духовность

Юмор

Дом и семья

Деловая литература

Жанр не определен

Техника

Прочее

Драматургия

Фольклор

Военное дело