Выбери любимый жанр

Душа в наследство (СИ) - Шумовская Светлана - Страница 11


Изменить размер шрифта:

11

— В Меренске таких нет, — отмахнулся мистер Деш.

— Как и контранта, — протянул мистер Уотсон, недобро посмотрев на меня.

В тот же момент я сильно пожалела, что сказала про амулет. Теперь у него появился ещё один повод подозревать меня.

— Ладно, раз магия Томаса здесь бессильна, приступайте к работе, ребята, — приказал следователь. — А вас, мисс Вивьен, я бы попросил осмотреть всё здесь, да и другие комнаты в доме — возможно, в гостиной можно будет увидеть, кто приходил в ту ночь. Кто знает, может, убийца воспользовался Кхана уже после того, как вошёл в дом.

Пифия решила начать с входа и пройти весь путь убийцы от двери до кабинета деда. Я отправила служанку провести её по комнатам и тихо молилась Безликой Богине, чтобы она увидела хоть что-то. Чем скорее у мистера Уотсона появится реальный подозреваемый, тем быстрее он перестанет так смотреть на меня.

Парни снимали слепки магии во всём кабинете, искали биологический материал убийцы, открывали ящики столов, какие-то бумаги забирали, другие оставляли на месте. Мистер Уотсон задумчиво осматривал стеллажи с книгами, открывая некоторые из них, отодвигал ковёр и даже простукивал стены.

— Всё готово, мистер Уотсон, — по завершению работы сообщил один из парней.

— Отлично. Кларенс, посмотри, как дела у мисс Вивьен.

Младший помощник спешно покинул кабинет.

— Мисс Ломаш, вы не в курсе, были ли у вашего родственника враги?

— Полагаю, враги есть у всех, — ответила я.

— Может быть, вы знаете кого-то лично или по имени?

— Я, кажется, говорила, что мы с мистером Бренноном не были близки.

Мне снова удалось избежать дальнейших вопросов, потому что мистер Деш вернулся, приведя с собой мисс Вивьен.

— Мисс Вивьен, вы должны попробовать увидеть что-то здесь. — Приказал мистер Уотсон. Я заметила, что войдя мистер Деш коротко кивнул следователю. Значит ли это, что пифия увидела? Можно ли надеяться на скорое наказание для убийцы?

— Где он умер? — глухо спросила пифия.

- Прямо тут, за столом.

Она подошла к отполированному чёрному гиганту и провела по нему рукой. Все мужчины отошли подальше, чтобы не мешать ей. А я всё думала: если у них есть пифия в штате, какого демона он допрашивал нас? Тем более, что, по правилам, место смерти можно осмотреть лишь на третий день после оной. То есть у мистера Уотсона ещё не было никаких данных, кроме знания способа убийства и моего письма, и он всё равно занялся допросами!

Моё внимание снова привлекла пифия, неподвижно стоящая подле стола и бестолково шевелящая губами. Казалось, что она уснула, но внезапно мисс Вивьен дёрнулась и, судорожно вдохнув, открыла глаза. Как ни странно, её тёмный, пока ещё не видящий взгляд направился на меня.

— Ты, — проговорила она, для верности ещё и указав в мою сторону рукой. В этот самый момент мою собственную голову пронзила боль, и я как наяву увидела себя. Я сидела в кресле за чёрным столом и рассматривала расставленные на нём портреты.

С одного из них на меня смотрел отец, совсем ещё юный мальчишка, а со второго маленькая беловолосая девчонка из моего вчерашнего видения.

- И не ты, — прозвучал прямо в голове голос пифии. — Я не вижу тебя.

На руку неожиданно что-то капнуло, и я открыла глаза, тут же обнаружив на ладони алую каплю крови.

— Возьмите, мисс Ломаш, — мистер Уотсон протянул мне плотов. — Часто у вас кровотечения? Вы не здоровы?

- Нет, видимо нервное, — ответила я.

Пифия распахнула глаза только сейчас и непонимающе огляделась по сторонам.

- Что вы видели, мисс Вивьен? — поинтересовался следователь.

- Только мисс Ломаш, она рассматривала портреты.

- То есть вы бывали здесь раньше? — мне задали прямой вопрос.

- Ни единого раза, — поднявшись, ответила я.

- Возможно, это будущее, — проговорила пифия.

Мистер Уотсон больше не говорил. Он молча открыл портал и указал всем на открывшийся переход. Когда вся команда скрылась, сам следователь уделил внимание мне.

- Мисс Ломаш, прошу вас не покидать Меренск до завершения расследования.

— Кажется, такие просьбы должны быть подтверждены официальной бумагой, — процедила я.

— Ах, да, откуда же следователю взять нужные бумаги, — картинно разведя руками, воскликнул он. Затем быстрым жестом извлёк из кармана бланк, заверенный печатью главы ночного патруля, и протянул мне.

- Но на каком основании? — растерянно вопросила я.

- Сегодня в полдень вам надлежит прибыть в отделение патруля. Я озвучу вам свои основания.

После чего следователь, не раздумывая, шагнул в портал, а я так и опустилась в кресло, теребя в руках бумагу, запрещающую мне выезжать из Меренска. И зачем я сюда поехала?! К демонам это наследство!

Немного посидев, я подошла к столу и присела в кресло за ним. Именно этот момент, скорее всего, видела пифия. Я действительно взяла портреты и принялась рассматривать, и если парень на одном из изображений действительно был моим отцом, то девчонка… Это была не я, однозначно. Выходит, дед привозил к себе какого-то чужого ребёнка и выдавал её за меня? Бред какой-то. Зачем ему это делать? Нужно узнать, не страдал ли мистер Бреннон тяжёлым психическим расстройством.

— Мисс Катарина, идёмте, — в дверном проёме появился дворецкий, — нечего вам делать на месте преступления.

Я поднялась и действительно вышла из кабинета, который мистер Уайлд тут же запер.

- Вы расстроены?

- Кажется, я попала под подозрение.

- Но как? Вас же даже не было здесь! — всплеснул руками дворецкий.

- Похоже, мистера Уотсона это мало волнует, — меланхолично ответила я. Но внезапно в душу закрался страх. А что, если меня обвинят в убийстве? Мою свободу уже ограничивают, запрещая покидать город! И что теперь делать? Сидеть и ждать, пока к следователю самолично заявится настоящий убийца и признается в содеянном?

- Мистер Уайлд, а у деда были враги?

- Множество.

- И кто-то из них мог посягнуть на его жизнь?

- Думаю, у большинства кишка тонка.

- Но кто-то же это сделал! — с горечью воскликнула я. — Я хочу пойти в склеп.

Дворецкий взглянул на меня с неподдельным недоумением.

- По правилам в склеп нельзя заходить днём.

— Совсем забыла, — пробормотала я. Мне не так уж часто приходилось хоронить кого-либо, а если точно, вообще не приходилось.

— Давайте я накормлю вас обедом, — предложил мистер Уайлд. — Всё образуется, вот увидите.

Я взглянула на часы и поняла, что полдень уже близок. Сейчас я пообедаю, и как раз могу выдвигаться в отделение патруля. А уж там на этот раз я не растеряюсь. Кстати, я заметила одну интересную вещь — в присутствии мистера Уотсона я почему-то не могу должным образом оправдать себя. Наверное, он использует какие-то специальные чары.

- Я на минуту зайду в комнату и приду в столовую, — сообщила дворецкому и

быстро направилась к себе.

Торопливо достала последний оставшийся кристалл и, активировав его, произнесла:

- Мисс Тайра Томсон.

Связь с моей конторой наладилась очень быстро, и через считанные секунды в свечении над кристаллом отобразилось лицо секретаря.

- Мисс Ломаш! Я уже успела разволноваться!

— Не волнуйтесь, мисс Томсон, со мной всё в порядке. Я лишь хотела сообщить, что мне придётся задержаться на неопределённый срок.

- Что-то случилось? — взволновалась женщина.

- Кажется, меня подозревают в убийстве деда.

- Но вас же там даже не было!

— Я знаю, это явно какое-то недоразумение. Но до выяснения мне запретили покидать город.

- Хотите, я сообщу Джейми? Он заходил каждый день!

— Нет, мисс Томсон, не стоит впутывать Джейми. Уверена, через денёк-другой это недоразумение разрешится. Отмените мои встречи и предупредите всех, что я в отъезде.

— Как скажете, мисс Ломаш.

— Тогда всего доброго, — я попыталась выдавить из себя улыбку, и хвала Богине как раз в этот момент заряд кристалла закончился. Представляю, какой оскал мне удалось продемонстрировать в моём состоянии.

11
Перейти на страницу:
Мир литературы

Жанры

Фантастика и фэнтези

Детективы и триллеры

Проза

Любовные романы

Приключения

Детские

Поэзия и драматургия

Старинная литература

Научно-образовательная

Компьютеры и интернет

Справочная литература

Документальная литература

Религия и духовность

Юмор

Дом и семья

Деловая литература

Жанр не определен

Техника

Прочее

Драматургия

Фольклор

Военное дело