Попаданка в академии драконов-1 (СИ) - Свадьбина Любовь - Страница 39
- Предыдущая
- 39/72
- Следующая
У меня дыхание перехватывает. С минуту разглядываю это всё, подмечая детали: вся мебель из тёмного лакированного дерева, плитка на полу складывается в геометричные узоры с символами стихий, основания маленьких лестниц снабжены колёсами, а звёздное небо на куполе источает мягкий свет. Тихо поскрипывают перья десятка корпящих над книгами посетителей.
Я даже как-то не сразу вспоминаю, зачем здесь.
На другом конце зала – переход в следующий зал, и в том стеллажи стоят уже не вдоль стен, а перпендикулярно им, и книг ещё больше. Целой жизни не хватит всё это прочитать, даже половину.
В самом деле дух захватывает. Шагаю вперёд, но странная робость охватывает меня, волнение сжимает сердце, и я отступаю в коридор.
И кого-то слегка задеваю.
– Куда прёшь? – шипят за спиной.
Обернувшись, натыкаюсь на стопку книг, из-за неё зло выглядывает блондинка. Та самая кареглазая оборотница, что в первый же день наехала на меня у выхода из общежития.
Её лицо изумлённо вытягивается. Еле удержав книги, она отступает в сторону зала:
– Извини, не хотела тебя обидеть. Э… – она делает ещё шажок. – Ты ведь не отсюда, если что надо узнать, обращайся. А библиотекарь – вон она.
Блондинка кивает мне за спину.
Осторожно оглядываюсь:
стойка выдачи почти теряется на фоне книг, как и худенькая пожилая дама в сером платье и цветной, в тон корешкам кожаных фолиантов, шали.
– Спасибо, – поворачиваюсь к блондинке, но её и след простыл.
Странно… или… Она оборотень, как и Вильгетта, неужели весть о моём коварном нападении и его последствиях так оборотней впечатлила, что они решили держаться со мной вежливо и желательно подальше? Так я не против.
Медленно двигаясь к стойке выдачи и заполняющей бумаги библиотекарше, дожимаю эту мысль: ведь в самом деле ситуация с Вильгеттой показывает меня девушкой, способной жёстко за себя постоять, и напоминает всем, что никаких страшных санкций ко мне, как к иномирянке, не применят. Немножечко садистка с карт-бланшем – это не та репутация, о которой я мечтаю, но она может меня защитить. Особенно если поклонницы Арендара узнают, что он не только на руках меня носил, но и свидание устроил.
Опираться на свою грозную репутацию надёжнее, чем на репутацию опекаемой принцем девушки, ведь метку Арендар как поставил, так и снять может, а мне тут ещё жить.
Задумавшись, почти врезаюсь в стойку. Библиотекарша поднимает на меня растерянный взгляд:
– Добрый день, юное создание. Чем могу быть полезна?
– Э, добрый день… – Называеть её пожилым созданием язык не поворачивается. – Мне бы инструкцию по магическому уходу за волосами, информацию о клятвах крови и учебник по основам магии.
Прошу специально в такой последовательности, чтобы библиотекарша сочла меня немного кокеткой, запомнила последний пункт и не обратила внимание на интерес к клятвам на крови, а то мало ли, вдруг вопросы возникнут, почему я спрашиваю именно об этом.
– Браслет. – Женщина проводит ладонью над моей протянутой рукой. – А, Валерия. Меня зовут миссис Бобинс. По клятвам на крови с твоим допуском могу дать только общую справочную информацию. – Она делает несколько шагов от стойки и разворачивается. – Ещё что-нибудь?
Ещё что-нибудь? Подумав, прошу:
– Можно мне самый полный справочник по типам магии?
Надо же хотя бы попытаться выяснить, какую скрытую возможность у меня запечатали.
Сощурившись, миссис Бобинс ухмыляется и многозначительно обещает:
– Принесу самый полный.
Пока миссис Бобинс набирает книги в хранилище, я оглядываюсь. Формуляры на реставрацию и переплетение книг она заполняла пером, пишущим без обмакивания в чернила, на серебряном корпусе гравировка: «За 50 лет безупречной службы» . Пятьдесят лет работать в одном месте – мне такое трудно представить.
На столике рядом лежат ещё не расставленные по местам книги. Одна вводит в ступор: «Вредные и полезные грибы. Секреты консервации». Кто это в академии решил консервацией заняться? Рядом чернеют «Заговоры от зубной боли, последняя редакция с исправлениями от доктора магических наук Стиллиса», напоминая о необходимости купить зубную пасту получше имеющегося порошка. Наверняка тут есть супер-пупер средства. К заговорам прижимаются «Магические ритуальные рисунки на теле, самое простое нанесение» с изображение руки с разноцветными символами на коже и ногтях. Рисунки… на ногтях.
На стойку передо мной опускается небольшая стопка книг. Моргнув, перевожу взгляд на миссис Бобинс, затем на свои руки, на ровные пластинки немного отросших ногтей. Снова на обложку «Рисунков».
– Миссис Бобинс, можно взять на вынос эту книгу?
– Да, можно. Так, боевая магия, новички. – Из ящика своей стойки она вытаскивает формуляр. – Будешь всё это брать?
– Нет. – Вытаскиваю из пачки книжку с серебряным названием на тёмном корешке: «История и разновидности магических клятв».
«Клятва на крови.
Самая простейшая из нерушимых магических клятв.
Для принесения клятвы необходимы:
– кровь дающего клятву;
– взгляд принимающего клятву;
– вербальное закрепление условий;
– невербальная формула закрепления через источник.
Ощутимые эффекты, сопровождающие фиксацию клятвы:
– кровь приносящего клятву принимает форму печати закрепления;
– кровавая печать распадается с выделением энергии и звука, образует малую воздушную волну, имеющую характерный металлический запах.
Последствия наложения клятвы:
Если клятва действия – обязанность клянущегося исполнять вербально закреплённые условия весь оговоренный срок.
Если клятва, подтверждающая слава клянущегося, – клянущийся должен считать их правдой на момент произнесения клятвы».
По описанию похоже на то, что происходило в палате.
Статья сопровождается картинками, в том числе и знакомого сложного витого узора печати, и исторической справкой, по которой выходит, что такой форме клятвы более трёх тысяч лет, но никаких указаний на то, что она влияет на кого-то, кроме самого клянущегося. Получается, если Эзалон искренне верил, что Дегон действует из благих побуждений, клятва ничего плохого ему не сделать просто не могла.
А от Дегона подтверждения добрых намерений я так и не получила. Любопытненько...
– Это мне не нужно. – Захлопываю справочник и отодвигаю в сторону. Проверяю содержание брошюры по магическому уходу за волосами: тут и сушка, и удаление грязи, завивка, выпрямление, укладка нескольких видов. – Остальное – с собой.
Стандартная процедура вписывания книжек в формуляр занимает всего минуту. Миссис Бобинс придвигает мне чернильницу, бланк и обычное перо:
– Распишись.
Мне даже удаётся изобразить симпатичную роспись чернилами. Книги с трудом, но втискиваются в сумку. Надо ещё перед столовой посетить туалет – приличный, по допуску Арендара, он как раз тут рядом.
Вслед несётся пожелание миссис Бобинс:
– Удачных поисков твоих скрытых способностей.
Холодея, разворачиваюсь: она хитро мне улыбается.
– Откуда?.. – шепчу пересохшими губами.
– А после теста многие про них ищут, спрашивают… Ты чего так побледнела?
– Ничего. До свидания, – развернувшись на каблуках, решительно отправляюсь на выход.
Два громилы с карими глазами оборотней поспешно уступают мне дорогу.
***
– Атака! – Моё заклинание смазанной стрелой бьёт по «мыльному пузырю» группового щита. За полчаса непрерывных ударов тот истончился, и можно разглядеть, как по лицам пяти держащих его стражей-второкурсниц струится пот.
Только окружающие их боевые маги тоже в пене и мыле, и пересохший язык немеет от повторений.
– Ох ты ж икорный бабах! – вскрик заглушает наши бормотания «Атака».
Не могу сдержать улыбку: сбоит на ругательствах вложенное в меня заклинание перевода, знатно сбоит. Из-за края щита мне в ответ едва заметно улыбается Арендар. Настоящее его веселье отражается во взгляде, и на душе теплеет. Ему хорошо, он атакует молча и не напрягаясь.
- Предыдущая
- 39/72
- Следующая