Выбери любимый жанр

Невыносимые противоречия (СИ) - Stochastic Аноним - Страница 49


Изменить размер шрифта:

49

- Остановись, - Лонарди нашел нужную виллу без подсказки.

Машина замерла у обочины, тень от забора разрезала салон пополам - накрыла Генри, оставила на солнце Луизу. Она вздрогнула, будто очнулась от сна, порылась в карманах, вытащила пакетик кокаина. Подзарядилась сама и поделилась с Генри.

- Страшно? - ухмыльнулся Альба.

Фло копнул его по ноге.

Лонарди скользнул взглядом по Генри и посмортел на Луизу. Генри удивился тому, как меняются его черты лица, когда он улыбается. Жесткие морщины у губ складывались в улыбку и лицо оживало. Со стороны улыбка как улыбка, но сегодня утром Лонарди улыбнулся Генри, и на долгую минуту Генри потонул в внимание и тепле.

Теперь настала очередь Луизы позаряжаться от внимания Лонарди. Когда она улыбнулась ему в ответ, её бледные щеки порозовели.

- Увидимся завтра, - Альба хлопнул Луизу по колену.

- Пригласи нас на чай и попроси прислугу испечь вишневый пирог, - добавил Фло.

- Лучше абрикосовый, - протянул Сесар, закуривая.

- Заткнитесь, - Луиза посмотрела не Генри и поправила шапочку.

Только теперь он заметил, как она криво сидит, и насколько непропорциональной выглядит голова Луизы из-за отсутсвия одного уха. Внезапно Луиза прижала Генри к себе.

- Все будет хорошо, - сказала она ему и себе. - Не забывай меня.

Охваченный волнением Генри сумел лишь покачать головой. Луиза толкнула дверь и спрыгнула на асфальт. Лонарди единственный вышел ее проводить. Вместо обьятий и поцелуев, он что-то сказал, и Луиза засмеялась.

Глядя как она стоит у калитки, Генри ощутил смесь сожаления и паники из-за того, что не может пойти с ней.

- Поехали, - сказал Лонарди. Теперь он искал взгляд Генри. Перехватив его, одобряюще улыбнулся.

- Что думаешь - подкинуть тебя к отелю или к американскому посольству?

Перед дорожной развилкой фургон замер у светофора. Легковышка впереди мигнула красными огнями и сорвалась с места, а Генри все не находил ответа. У него рябило в глазах от проезжающих мимо машин, домов и витрин. Тошнило на поворотах и около светофоров.

- К отелю, пожалуйста, - наконец выдавил он из себя.

Лонарди продолжал его рассматривать, и с каждой минутой Генри чувствовал себя все неуютнее. Вспомнилось утро, поцелуй Лонарди, его пальцы, забирающиеся под пояс штанов. "Что я должен сделать?", - спросил тогда Генри. И сейчас под взглядом Лонарди он чувствовал нечто похожее: Лонарди сделал ему подарок, одолжил деньги, но рано или поздно услугу придется вернуть.

В центре поток машин уплотнился. Со своего места Генри видел пятна ржавчины на крыше катившей мимо легковушки. Машины еле ползли, а люди на тротуарах обгоняли друг друга. Виляли, обходили по дуге. Их манёвры завораживали, как падающие фишки домино.

- Ты выглядишь уставшим, Генри, - Лонарди говорил медленно, успокаивающе. - Хорошо бы, ты смог выспаться перед тем, как тебя захотят допросить.

Генри кивнул. "Рано или поздно полиция или полковник Касто захотят тебя допросить, - сказал Лонарди утром. - Не ври им, Генри, расскажи про плен всё, что вспомнишь. Но будь осторожен и внимателен. Упомянешь меня, дашь им лишний повод для подозрений".

Машина остановилась перед главным входом отеля. Над стеклянной аркой развивались флаги. Белый феникс Лумбии на красном фоне в компании звезд и полос.

- Будь осторожен, Генри, - сказал Лонарди на прощанье.

Генри лишь кивнул. Войдя в прохладный холл отеля, ощутил смятение. Должен ли он был пожелать им удачи? Посмотреть в глаза Альбе, Фло и Сесару? Дыхание сбилось, будто он бежал от преследователей.

Генри подошел к стойке и положил ладони на мраморную поверхность. И тут же сжал кулаки, пораженный тем, как уродливо выглядят его поцарапанные пальцы на фоне прожилок в камне.

Портье разговаривал с женщиной в соломенной шляпе. Когда женщина кивала, поля шляпы трепетали, как крылья бабочки. Несмотря на то, что Генри наблюдал за ними, он все равно растерялся, когда женщина ушла, а портье поздаровался с ним. После неудобной дурацкой паузы он назвал свое имя и промямлил, что снимает номер с матерью и хотел бы получить ключи. Как можно скорей, сейчас, немедленно.

Человек за стойкой рецепции улыбнулся и уставился в компьютер. Пальцы с длинными лунками ногтей забегали по клавиатуре.

- К сожалению, срок вашей брони закончился. Вы оплатили номер до десятого. - Когда мужчина за стойкой говорил, его челюсти двигались, будто он жевал.

- До десятого? - Генри понятия не имел какое сегодня число, какой месяц и день недели.

- Сегодня двадцать шестое. Вы выехали шестнадцать дней назад, - улыбка мужчины стала искусственной, натянутой, вот-вот испарится.

- Мы никуда не выезжали.

- Вы освободили номер десятого числа.

Генри покачал головой. Он хотел уйти, но не знал куда. Снова последовала пауза, глупая, неудобная. Пока Генри пытался продумать дальнейший план действий, к стойке подошел мужчина. Блестящие волосы, спортивный костюм. Непринужденно положив на стойку локоть, он широко улыбнулся портье, забрал глянцевую брошюру и свалил.

Набрав в грудь побольше воздуха, Генри спросил:

- Наши вещи. Где сейчас наши вещи?

Мужчина за стойкой раздраженно улыбнулся и снова уставился в компьютер.

- Так как вы не освободили номер к назначенному сроку, сотрудники нашего отеля вынужденны были поместить ваши вещи на склад. Конечно, вы можете забрать их в любую минуту.

- Хорошо, - Генри вздохнул. За спиной раздался детский смех. - Я хотел бы забрать вещи сейчас.

- Паспорт, пожалуйста, - мужчина за стойкой сиял пустой улыбкой.

- Он был в номере. Паспорт, кредитные карточки. Как только получу свои вещи, покажу паспорт и снова сниму номер.

- Прошу прощения. Я не могу вернуть вам вещи без паспорта. К сожалению, таковы правила.

- Ладно, - Генри вздохнул поглубже. - Не могли бы вы пойти на склад, и найти мой паспорт среди моих вещей.

- Это запрещено. Служащие не имеют права рыться в личных вещах постояльцев. Даже если вещи были утеряны или забыты. Боюсь, я ничего не могу для вас сделать, пока вы не предъявите удостоверения личности.

- Но мой паспорт на вашем складе. У меня нет денег. Я иностранец. Меня похитили.

- В таком случае советую вам обратиться в ваше посольство за новым паспортом. Я очень сожалею, сэр.

- Где находится американское посольство?

49
Перейти на страницу:
Мир литературы

Жанры

Фантастика и фэнтези

Детективы и триллеры

Проза

Любовные романы

Приключения

Детские

Поэзия и драматургия

Старинная литература

Научно-образовательная

Компьютеры и интернет

Справочная литература

Документальная литература

Религия и духовность

Юмор

Дом и семья

Деловая литература

Жанр не определен

Техника

Прочее

Драматургия

Фольклор

Военное дело