Выбери любимый жанр

Эриол. Судьба королевы (СИ) - Зинина Татьяна - Страница 11


Изменить размер шрифта:

11

- Он вернётся? – теперь голос Кери прозвучал тише и без былого надрыва.

Только сейчас ему стало окончательно ясно, что блок на мыслях Эриол стоит не просто так, и что сам он – Кертон, не в том положении, чтобы требовать от неё объяснений. Но не спросить о судьбе своего наставника он просто не мог.

- Вернётся, - взгляд девушки неожиданно потеплел, отчего магу даже дышать стало легче. – Вот отдохнёт несколько дней от магии, людей и своего распрекрасного ордена, и снова займёт вверенный ему пост.

О большем Кери спрашивать побоялся. Поэтому лишь покорно кивнул и снова пошёл рядом с королевой.

Несколько минут они двигались в молчании, которое снова нарушил неугомонный Камиль.

- И всё же, расскажи, с какой именно целью мы идём к твоему бывшему хозяину?

Эриол несдержанно фыркнула и сильнее надвинула капюшон на лицо.

- Знаешь, - сказала она, поворачиваясь к нему, - когда-то я заставляла себя держаться и терпеть, только упиваясь мыслью, как когда-нибудь собственноручно прикончу этого выродка. Ты видел мою спину, Кам? Видел шрамы от плети? – тот непроизвольно сглотнул и напрягся, старательно отводя взгляд. – И поверь мне, по сравнению со всем остальным, что мне пришлось перенести, это мелочи. Я была рабыней, которая не желала мириться со своей участью, а Сайс очень хотел сделать из меня покорную куклу и продать на аукционе «Диких цветов» где каждый месяц выставлялись рабыни – девственницы. Уж не знаю почему, но цена у таких девушек в несколько раз выше, чем у обычных. В общем, я упрямилась, но и он не желал сдаваться.

- Что он делал? – произнёс Камиль севшим голосом.

Королева неопределённо пожала плечами и поправила плащ.

- Многое, - проговорила она. – Скажи Кам, ты представляешь себе, как хозяева воспитывают рабынь, чтобы они потеряли себя… стали покорными предметами мебели?

- К счастью, нет, - ответил он.

- В таком случае сегодня у тебя будет возможность увидеть это своими глазами.

Камиль хмыкнул, но говорить ничего не стал. Вместо него в разговор вступил Кери.

- И всё же, что именно мы должны будем там делать? – спросил он, когда они благополучно миновали городские ворота, а впереди уже стали видны помосты невольничьего рынка.

- Вы будете прикрывать меня, а я – отпущу нескольких рабов, а уж затем поговорю с самим Сайсом.

По мере приближения к рынку Эриол невольно стала идти медленнее. Даже сейчас, несмотря на свой статус королевы, имеющуюся в избытке магическую силу и двух сопровождающих, ей было страшно. В ней ещё жили воспоминания о том, что происходило здесь. А ведь ей предстояло пойти куда дальше и вернуться в стены дома, где её почти сумели сломать.

Остановившись на рыночной площади, она выпрямилась, расправила плечи и гордо шагнула к крайнему зданию, над воротами которого весела табличка с надписью: «Главный смотритель. Сайс Ген»

Кери и Камиль следовали за ней двумя молчаливыми тенями. И пусть им обоим в одинаковой степени не нравилось это место, но они шли за Эриол, ведь прекрасно понимали, что, несмотря на её силу и статус, сейчас нужны ей, как никогда.

- Заперто, - констатировал Кам, толкнув калитку. – Постучать?

Королева отрицательно мотнула головой, а в следующее мгновение проход открылся сам собой, пропуская незваных гостей внутрь.

- В этом королевстве нет таких замков, которые бы не открылись по моему желанию, - пояснила она, удивлённому Камилю. – Это особенность королевской магии. Так же я могу освободить любого раба, как и сделать рабом любого, отказавшегося выполнить мой приказ.

-Знаешь, Эриол, - шепнул он, оглядывая пустое пространство перед входом в двухэтажный дом из серого камня, - с тобой на самом деле лучше не ссориться.

- А то ты не знал? – усмехнулась королева, перед которой послушно распахнулась массивная двухстворчатая дверь. – Кстати, ты впервые назвал меня полным именем, - заметила она.

- Наверно, только теперь окончательно уверился в том, что это действительны вы, Ваше Величество.

Она собиралась что-то ответить, но промолчала.

Внутри здание было именно таким, каким она его запомнила, отчего в голову снова полезли ненужные воспоминания. Решительно отмахнувшись от них, девушка прошла через просторную прихожую и свернула к неприметному коридору.

- Кери, будь на чеку, - бросила она, осматриваясь по сторонам и тщательно прислушиваясь к доносившимся до них голосам. – Кам, даже не думай тянуться за оружием. Шпагу обнажишь, только если в этом будет первостепенная необходимость.

И только после этого она набрала в лёгкие побольше воздуха и устремила взгляд на тёмную дверь – последнее препятствие, отделяющее её от встречи с ужасами собственного прошлого.

Как только они вышли во внутренний двор, в нос ударил жуткий запах, крайне характерный для места, где держали большое количество рабов. Кери в некотором оцепенении рассматривал стоящие по периметру клетки, в которых сидели люди. От их вида ему стало дурно, но подавать виду было нельзя. Хотя он не сомневался, что его спутники сейчас ощущают то же самое.

На возвышении, расположенном посреди небольшой площадки висел привязанный за руки мужчина. Его тело было всё исполосовано кровавыми следами от ударов плетью, но измождённое лицо всё равно оставалось бесстрастным.

Эриол оглядела клетки быстрым взглядом и тут же шагнула к помосту.

- Кто вы такие?! – воскликнул один из двоих появившихся из другой двери охранников.

Он бы обязательно сказал ещё что-то, но Эриол одним лёгким жестом заставила его замереть на месте, а после рухнуть прямо на песок. Та же участь ждала и второго надсмотрщика.

Не обращая на них более никакого внимания, королева продолжила свой путь и остановилась напротив избитого раба.

- Малик, - позвала она, обращаясь к мужчине. – Посмотри на меня.

Нехотя тот приподнял лицо и раскрыл глаза, в которых не было и намёка на покорность. Но стоило девушке скинуть с головы глубокий капюшон, как его взгляд мгновенно изменился.

- Рус, - едва слышно выговорил раб. – Что ты здесь…

- Молчи, - приказала королева, а её глаза снова полыхнули синим огнём.

В следующую секунду верёвка, что перетягивала его запястья, просто стекла вниз тонким ручейком, а мужчина упал на помост не в силах держаться на ногах. Он отчаянно ловил капли живительной влаги на своих руках и, заметив это, девушка снова сделала едва заметный пас пальцами и его ладони наполнились прохладной водой.

Он жадно пил, и только когда почувствовал, что жажда его утолена, снова поднял взгляд на девушку.

-Хорошо выглядишь, - иронично бросил он, хотя голос его показался слишком уж хриплым. – Пришла меня купить?

- Нет, - ровно ответила королева.

- Не меня?

- Не купить.

- Тогда что ты тут забыла?

- У меня есть несколько неоплаченных счетов к господину Гену. И сегодня ему придётся по ним заплатить.

- О, - выдохнул Малик, продолжая разглядывать девушку, а затем перевёл взгляд на её спутников. – Маловато ты с собой взяла головорезов.

Она холодно улыбнулась и ответила.

- Они здесь исключительно для массовки. Я не хочу, чтобы кто-то другой марал руки в крови моих врагов.

Мужчина окинул её удивлённым взглядом, отметил светящиеся синим глаза и снова опустил голову. Сил у него почти не осталось, и даже сидеть получалось с трудом.

- А ты изменилась. Хороший хозяин попался?

- Я сама себе хозяйка! – бросила она, и голос её прозвучал довольно резко.

- Ох, простите, госпожа, - сидящий на деревянном помосте раб отвесил ей шутовской поклон, а в его глазах появился укор.

Она снова поймала его взгляд и, на секунду прикрыв веки, проговорила:

- Раб Малик, на правах законной королевы Карилии, дарую тебе свободу.

В тот же миг его тело скрутило от сильнейшей боли, но спустя мгновение, всё закончилось, а сам он ошарашено уставился на стоящую перед ним девушку.

- Рус… - прошептал, не в силах понять происходящее.

- Не Рус, Малик. И никогда ею не была, но об этом, прошу тебя забыть и никогда не вспоминать. Ты умный человек, и не станешь болтать, ведь так?

11
Перейти на страницу:
Мир литературы

Жанры

Фантастика и фэнтези

Детективы и триллеры

Проза

Любовные романы

Приключения

Детские

Поэзия и драматургия

Старинная литература

Научно-образовательная

Компьютеры и интернет

Справочная литература

Документальная литература

Религия и духовность

Юмор

Дом и семья

Деловая литература

Жанр не определен

Техника

Прочее

Драматургия

Фольклор

Военное дело