Выбери любимый жанр

Ребенок для дракона (ЛП) - Келлан Ларкин - Страница 9


Изменить размер шрифта:

9

Я посещал многие мероприятия, но не потому, что у меня были друзья или искренний интерес к происходящему. Моя компания и я лично жертвовали огромные суммы на различные нужды, и как следствие, меня постоянно приглашали на открытие галерей, концерты и подобные торжества.

Среди них были и довольно интересные, но сам я никогда не был заинтересован в общении с людьми. Однако сейчас они дадут мне возможность пригласить Ноа в особенное место.

Лучший вариант из тех, что запланированы на ближайшее время, - премьера фильма. Я пожертвовал некоторую сумму на производство документального фильма, в котором говорилось о правах ЛГБТ. Хотя я не чувствовал особой связи с темой или сообществом, я осознавал, что борьба людей за права имеет отношение и ко мне. Например, если бы я хотел заключить брак с партнером мужского пола, мы были бы связаны человеческими законами. Документальный фильм вызвал мой интерес и получил свое пожертвование.

И теперь фильм был готов к выходу. Премьера была в камерном театре в районе искусств и будет идеальным событием, чтобы позвать Ноа. Я открыл свой телефон и достал карту, на которой он написал свой номер. Уверенной рукой я набрал его, а затем обдумал свое сообщение.

Привет, Ноа, я написал. Я хотел бы пригласить тебя на премьеру документального фильма в пятницу вечером. Мы можем перед этим поужинать. Пожалуйста, дай мне знать, если ты заинтересован. Уэсли.

Я отправил сообщение, уверенный в его согласии. Я видел, что он был разочарован моей холодностью во время нашей последней встречи и, ощущая вину, думал, что принял правильное решение. Я задавался вопросом, как долго он стал бы дожидаться того, что я наконец напишу.

Я не был удивлен, когда его ответ пришел немедленно. «Звучит здорово», написал он. «Просто скажи мне, где и когда».

Я написал, что заеду за ним с моим водителем, и мы сможем поехать в театр в моем лимузине. Я предупредил его, что ему придется приодеться — там не будет красной дорожки, но это будет помпезное событие с участием многих важных людей. Я хотел, чтоб тот с кем я пойду на свидание хорошо выглядел.

Я усмехнулся. У меня никогда не было свиданий, чтобы беспокоиться о таких вещах. Я понял, что с нетерпением жду премьеры. Я предвкушал обмен впечатлениями с кем-то, кого ты бы хотел узнать получше и возможно даже построить отношения.

Я думал, что буду нервничать в день премьеры, но этого не случилось. Вместо этого я чувствовал себя в высшей степени спокойным и собранным. Мой водитель, Маркус, казался удивленным, что я на самом деле забираю кого-то на свидание, ухмыляясь мне, когда увидел, как Ноа вышел из своего дома и направился к машине.

Он выглядел невероятно элегантно. Я был рад увидеть, что у него отдличный вкус в одежде — он был в серо-голубом костюме и ярко зеленом галстуке, который подчеркивал цвет его глаз. Его волосы были тщательно уложены, а подбородок чисто выбрит. Я чувствовал запах его одеколона, но он не мог скрыть запах его волнения и возбуждения. Это пробудило и мою похоть. Прежде всего я вспомнил, что люди часто занимались сексом на первом свидании. Если поцелуй в моем офисе был началом, то каким же будет продолжение...

А мы еще не приступили к ужину.

— Тебе нравятся планы на вечер? - спросил я, улыбаясь, кажется, впервые за месяц. Я не привык к этому выражению лица.

— Ни разу не был на премьере, - ответил он, возвращая улыбку. — В Роксбурге такого не бывает.

Лимузин пронесся по оживленным городским улицам как тень, лавируя среди ярко раскрашенных такси и заблудившихся туристов. Окна были тонированные, я оберегал мою личную жизнь, даже когда был в городе. Глаза Ноа метались по всему интерьеру, подмечая детали, такие как мини-холодильник и кожаные сиденья.

— Итак, куда ты везешь меня на ужин? - спросил он с застенчивой улыбкой.

— Конечно, это сюрприз, - ответил я.

Он рассмеялся.

— Отлично! Я посмотрел, что за фильм, так что это не сюрприз. Никогда не был активистом, но выглядит неплохо.

— Я тоже. Но я понял, что это касается и моей жизни, так что решил поддержать режиссера.

Машина подъехала к ресторану и мы вышли. Хостесс узнала меня, а Ноа следовал за мной.

Она принесла несколько меню и мы немедленно взялись за из изучение.

— Итак, это азиатский ресторан, - сказал Ноа, перелистывая меню.

— Да, микс нескольких азиатских кухонь, - пояснил я, пока мое сознание фокусировалось на том, чего бы мне хотелось съесть. — Тут представлена не одна страна.

— Я не знаю, что означает половина этих слов, - сказал он. — Я имею в виду, выглядит неплохо, но сильно отличается от того, что я ем обычно.

Я взглянул на него.

— Позволишь мне заказать что-нибудь для тебя?

— Ты разбираешься?

— Да. Я был тут несколько раз и изучил меню.

Он выглядел неуверенным.

— Я не привык к тому, что кто-то заказывает для меня.

— Возможно это повод, чтоб попробовать что-то новое, как ты думаешь? - спросил я.

Он сомневался. Это была такая мелочь, но я видел, что ему приходится бороться с собой. Требовался некоторый уровень доверия для того, чтоб позволить кому-то заказывать тебе еду.

— Окей, - сказал он.

— Скажи мне, что ты любишь, - начал я. — Рыбу? Говядину? Острое? Пресное?

— Я не особенно люблю морепродукты, но рыба вполне подойдет, - он склонил голову и задумался. — Мясо тоже неплохо. Специи немножко можно. Только не надо ничего слишком уж необычного. Мне, как и всем, нравится китайская еда на вынос, но...

— Я точно знаю, что нужно, - сказал я. Панированная треска с хрустящей корочкой с соевым соусом и имбирем.

— Звучит неплохо.

Казалось, он удивился, что мне удалось подобрать то, что звучало для него привлекательно.

— Я же сказал, что знаю это место, - я улыбнулся.

Наша официантка материализовалась около нашего стола.

— Я Кэндис, и в течение вечера буду вас обслуживать, - начала она, ловко наполняя водой наши стаканы. Могу я для начала предложить вам что-нибудь выпить?

— Мне Саппоро (Японский сорт пива), пожалуйста, - сказал я.

— О, тут есть пиво? - спросил Ноа, быстро пролистывая меню.

— Ему тоже пива.

Рот Кэндис растянулся в улыбке.

— Вам нужна еще минутка, чтобы сделать заказ?

— Мы уже готовы, - ответил я. — Мне принесите пулькоги со свеклой (блюдо, приготовленное на открытом огне из тонко нарезанного маринованного мяса), а ему панированную треску.

— Прекрасно, - сказала она, забирая меню. — Я сейчас принесу ваше пиво.

Когда она ушла, я заметил, что Ноа выглядит немного смущенным. Я вопросительно поднял бровь, глядя на него.

— Недавно был на обеде с родителями, - сказал он, — и я не заказывал пиво, потому что мы ходили в модный ресторан. Я был уверен, что ты предложишь заказать вино.

— Ты можешь заказать все, что хочешь, - сказал я.

Он покачал головой.

— Моей маме бы это не понравилось. Она сказала бы, что это неправильно. И Гэри тоже не одобрил бы.

Я пожал плечами.

— Теперь, когда крафтовое пиво пользуется популярностью, можно найти потрясающие вкусы. Кто такой Гэри?

— Он мой отчим. Мой третий отчим, на самом деле.

Я почувствовал, что разговор заходит не туда.

— Ты скучаешь по ним?

Он рассмеялся.

— Нет. Я должен был уехать из Роксбурга. Там я задыхался.

Мне было трудно понять этот образ мыслей. Я потерял обоих своих родителей, когда был еще относительно молод. Они боролись после убийства моих дедушек и бабушек, пока мой отец не умер в результате аварии на шахте. Через несколько лет моя мать умерла от гриппа, потому что изначально горе ослабило ее. Мне повезло, что я был достаточно взрослым, чтобы позаботиться о себе к тому времени, но мне все равно пришлось многому научиться о жизни. Мне все еще жаль, что они не рядом.

— А как насчет тебя? - спросил он. — На что похожа твоя семья?

Упс. Мне стоило предвидеть, что он спросит об этом.

— Они умерли, когда я был молод, - просто сказал я, потягивая пиво.

9
Перейти на страницу:
Мир литературы

Жанры

Фантастика и фэнтези

Детективы и триллеры

Проза

Любовные романы

Приключения

Детские

Поэзия и драматургия

Старинная литература

Научно-образовательная

Компьютеры и интернет

Справочная литература

Документальная литература

Религия и духовность

Юмор

Дом и семья

Деловая литература

Жанр не определен

Техника

Прочее

Драматургия

Фольклор

Военное дело