Ребенок для дракона (ЛП) - Келлан Ларкин - Страница 30
- Предыдущая
- 30/31
- Следующая
— Великолепно! - сказал Уэсли. — Большое вам спасибо, Патриция.
Она в ответ только улыбнулась.
— Я собираюсь сходить убедиться, что обеденная зона готова.
— Мы можем чем-нибудь помочь? - уточнил я.
Ее глаза расширились.
— Конечно, нет! Сегодня ваш день!
Вместо этого мы ходили по павильону и прилегающей территории, восхищаясь тем, как удивительно она все украсила. Мы оставили ей большую свободу выбора, потому что ни у кого из нас не было особых пожеланий, и, как я и предсказывал, мы были в восторге от результата.
— Неужели они настоящие? - прошептал я, касаясь композиции из экзотических цветов на середине стола. — Никогда раньше не видел таких цветов.
— Полагаю, что они не местные. - Ответил Уэсли.
Цветы идеально вписывались в нашу цветовую гамму — весенняя зелень с оранжевым и золотым. Два последних были традиционными цветами драконов, но без зелени они выглядели слишком по осеннему.
Такой же расцветки бумажные украшения, напоминающие звезды и цветы, висели под потолком. Внутри них были спрятаны небольшие чайные свечи, которые своим мерцанием создавали приятную атмосферу.
— Ммм, что это? - спросил я. — Официанты раскладывают еду.
— Я есть хочу, - сказал Дрю, дергая брюки Уэсли своими пухленькими пальчиками.
— Ты же перекусил, перед выходом! - сказал он с насмешливым удивлением.
Я покачал головой.
— Помнишь, мы дали тебе полоску вяленого мяса, чтобы ты мог съесть ее, когда проголодаешься?
— Да, - сказал Дрю. Он выглядел немного грустно.
— Не могу его осуждать, - сказал Уэсли. Я бы тоже предпочел то, что сейчас раскладывают официанты, тому унылому кусочку, который ты ему дал.
Я засмеялся.
Мы наблюдали, как официанты расставляют в ряды блюда с едой. Оформление стола выглядело элегантным — мы не хотели, чтобы они использовали традиционные металлические контейнеры для еды, а использовали раскрашенную керамику.
Я проверил время, взглянув на телефон, и в это мгновение увидел, как мои родители шагнули внутрь.
— Мы сделали это! Воскликнула мама, одетая в золотистое платье.
Я крепко обнял ее, а Уэсли пожал руку Гэри.
— Мама, это Уэсли, - сказал я, сияя. — И наш маленький приемыш, Дрю.
— О, черт возьми, - сказала мама, глядя на Уэсли. — Какой красивый жених! И замечательный ребенок!
— Не могу поверить, что ты стал отцом, - сказал Гэри. — Я Гэри, кстати.
— Приятно познакомиться, сэр. Я слышал о вас, - сказал Уэсли, пожимая ему руку.
— Похоже, что остальные гости подтягиваются, - сказала мама, оглядываясь через плечо. В дверях показались знакомые мне фигуры.
Большая часть наших гостей появились в одно время и через полчаса все уже были в сборе. Я был приятно удивлен, что опоздавших не было.
Наш официальный представитель Совета Драконов тоже уже был на месте. Мари была женщиной с приятным голосом и мягкими манерами, что делало ее идеальной для того, чтоб сочетать браком два сердца. Ее мантия цвета сливок и золота делала ее похожей на священника и отмечала ее как важную персону.
Патриция и трое ее помощников проводили всех к скамейкам, установленным на улице со стороны озера. Уэсли и я заняли свои места перед всеми вместе с Мари, перед которой был постамент с драконьей чешуйкой. Огромный огненный алтарь, имеющий некоторое сходство с теми, что бывают на индийских свадьбах, притягивал все взгляды.
Когда все расселись, она начала.
— Добрый вечер всем. Мы собрались сегодня, чтобы отпраздновать союз двух очень особенных людей — Уэсли Драха и Ноа Лессига. Надеюсь, вы присоединитесь ко мне в пожелании всего наилучшего в совместной жизни. - Она улыбнулась и сделала паузу. — Мы начнем с клятв.
Когда Уэсли объяснял мне, что и как будет происходить, я решил что они все с ума сошли. Но я все равно согласился на это. Камнем преткновения была чешуйка дракона. Я знал, что люди не верят в драконов, но это все еще вызывало у меня приступы паранойи. Но когда я взглянул на нее, то понял, что она выглядит как керамическое украшение и изменил свое мнение.
Мари протянула Уэсли чешуйку и он начал свои клятвы. Он удерживал в руках тяжелую изогнутую штуку, как будто керамический кубок. Я знал, что он чувствует ее тепло, несмотря на то, что она давно отделена от своего хозяина.
— Мой дорогой Ноа, - уверенно начал он, - я очень рад, что ты выбрал меня своим партнером на всю оставшуюся жизнь. У нас прекрасная жизнь, и я обещаю придерживаться ценностей доверия, уважения, верности и сострадания в нашем браке. Чешуей Повелителя воздуха я вверяю себя тебе.
Он поцеловал чешуйку и протянул ее мне.
— Уэсли, я не могу представить свою жизнь без тебя. Ты сделал ее настолько захватывающей, волнующей и прекрасной, и я хочу, чтобы мы были вместе навечно. Я обещаю придерживаться ценностей доверия, уважения, верности и сострадания в нашем браке. Чешуей Повелителя воздуха я вверяю себя тебе и завершаю нашу клятву. Я тоже поцеловал чешуйку, удивленный тем, насколько сильно она пахла драконом даже после всех этих столетий, и вернул ее Мари.
— Теперь мы обменяемся кольцами обязательств, - сказала Мари. Она достала длинную, элегантную пару щипцов и подняла одно из золотых колец с пьедестала, передавая щипцы Уэсли.
— Чтобы создать связь между нами, - произнес он, пропуская кольцо через пламя, чтобы нагреть его, но не сделать его горячим, и позволил ему соскользнуть со щипцов, одев его на мой безымянный палец.
— Чтобы, сохранить страсть между нами, - произнес я, делая то же самое, но в отличии от Уэсли, приближаясь к пламени с опаской. Я почувствовал облегчение, проведя кольцо, и подошел к Уэсли, чтобы одеть приятно теплый металл на палец.
— Теперь можете поцеловаться, - сказала Мари, и мы это сделали. Струнный квартет был готов и начал наращивать крещендо, когда мы крепко сжали друг друга, наконец, став мужьями на всю жизнь. Улыбаясь, мы повернулись лицом к нашим друзьям и родственникам.
У меня была цель в жизни, я чувствовал себя защищенным, держал за руку своего партнера и смотрел на людей, которые переживали за меня.
— Спасибо вам, что вы сегодня с нами, - сказал Уэсли. — Надеюсь, вы вскоре присоединитесь к нам за едой и выпивкой.
Это был знак толпе, что пора расходиться. Я видел, что распорядители выстроились в ожидании, готовые проводить гостей в обеденную зону. Оставалось немного времени для напитков, пока официанты заканчивают последние приготовления.
Тамара первая нашла нас, чтобы обнять Уэсли.
— Мои поздравления, мальчики!
— Спасибо, - ответил он. — Я рад, что вы выбрались сюда из Сиэтла. Кто это?
— Я Деррик, - сказал ее спутник, протягивая руку для рукопожатия.
Уэсли удивленно смотрел на Деррика. Тамара, должно быть, заметила это и сочла нужным объяснить.
— Ну да, Деррик не оборотень, - сказала она, обнимая его за талию. — Но Даниэль рассказал мне, как ты счастлив с Ноа, поэтому я подумала, что они не могут быть совсем плохими...
— Мы совсем не плохие, а? - спросил Деррик.
— Неа. На самом деле очень даже хорошие. - Тамара встала на цыпочки и поцеловала его в щеку.
— Здорово, я рад, что смог помочь расширить твои горизонты, - сказал я, забавляясь. Я был рад, что мне удалось изменить мнение Тамары, несмотря на то, что не ставил себе такую цель. Я не задумывался о том, насколько сильно драконы хотят встречаться только с представителями своего вида.
— Это потому, что ты и Уэсли подали пример, - сказала она, пожимая плечами.
— Хочешь выпить, детка? - спросил Деррик, прижимая ее к себе и целуя ее в лоб.
Она рассмеялась над ним.
— Конечно. Увидимся, позже, мальчики. - Они ушли, Тамара практически танцевала от радости. Похоже, Деррик ей действительно нравился.
— Это круто, - сказал я.
— Да уж. Во время похорон казалось, что она слегка осуждает меня за то, что я встречаюсь с человеком, но, полагаю, она изменила свое мнение. - Уэсли покачал головой.
Прежде чем мы прошли хотя бы два фута, нас нашла мама. В руке она держала полупустой бокал вина.
- Предыдущая
- 30/31
- Следующая