Выбери любимый жанр

Последний (СИ) - Московских Наталия - Страница 23


Изменить размер шрифта:

23

Валиант вздрогнул, попытавшись наскоро придумать себе историю.

— О, я… просто жду своего друга. Я, знаете ли, недавно в Лоренсе, не очень хорошо здесь ориентируюсь. Мы договорились, что он заедет за мной на рассвете, но пока что его нет.

— Вот как. Может, вам следует ему позвонить?

— Я бы рад, но у меня нет при себе телефона, — пожал плечами Валиант.

— Ну… а хотя бы его номер вы знаете?

— Да.

— Тогда можете позвонить из больницы. Идемте, я покажу вам, где телефон.

Валиант замялся, когда Эмили докурила и, наклонившись, затушила сигарету об асфальт.

— Я… должен вам кое в чем признаться, Эми, — поморщился он, наскоро сочиняя ложь. — Видите ли, я немного… это покажется глупым, но я боюсь больниц. Они нагоняют на меня страх, почти панику. Поэтому, думаю, я просто подожду своего друга здесь.

— Вы так долго можете прождать, — покачала головой Эмили. Пошарив в кармане куртки, она извлекла оттуда сотовый телефон и протянула его Валианту с приветливой улыбкой. — Вот. Это телефон моего мужа. Можете позвонить с него, если хотите.

— Ох, — на этот раз смущенная улыбка была искренней. — Вы очень добры, Эми.

— Вы помогли мне, а я помогу вам. Это справедливо, вы так не думаете?

— Пожалуй. Вы не против, если я отойду? Я буду недалеко и обязательно скоро верну вам телефон.

Эмили кивнула и извлекла из пачки третью сигарету.

— Не торопитесь. Пара минут у вас точно есть.

— Спасибо.

Валиант отошел и, решив, что находится на достаточно безопасном расстоянии, чтобы Эмили не услышала его разговор, набрал по памяти номер офиса Дрейка Талоса.

Ответили не сразу: похоже, в такой час в конторе еще никого не было. Валиант уже успел произнести про себя пару ругательств, когда трубку все-таки сняли.

— Дрейк Талос, — послышался недовольный голос исполнителя.

— Беспокоит Джонатан Твист.

Несколько долей секунды на том конце провода стояло тягучее молчание, в котором слышалось полное злобы дыхание Дрейка.

— То есть, теперь ты решил соблюдать маскировку, Джон?

Валиант с трудом заставил себя подавить бушующую внутри неприязнь.

— Есть некоторые трудности.

— Еще бы я не знал! Я оставил тебя в Лоренсе вчера. Вчера, понимаешь ты это?! И ты не смог даже дня провести спокойно, без приключений! Как? Как, скажи мне на милость, ты умудрился вляпаться в такое дерьмо?!

Валиант почувствовал, как по спине его пробежал холодок. Дрейк явно знал об аварии. Как и Джеймс Харриссон знал о ней, в этом не было сомнений. Но каким образом эта информация так быстро долетела до разных людей?

— Что ты знаешь? — тихо спросил Валиант.

— Всё! — выкрикнул Дрейк в ответ. — Все подробности, черт бы тебя побрал! Ты, видишь ли, страшно фотогеничен. Жаль, что такие, как ты, вообще могут быть засняты на камеру! Я иногда жалею, что больше половины мифов оказались сущей брехней!

На камеру?!

— Меня… кто-то заснял?

— Представь себе, у каких-то счастливчиков в Лоренсе оказалась под рукой видеокамера в тот самый знаменательный момент, когда тебя угораздило проявить все те особенности, которые я просил тебя попридержать! И этот энтузиаст оказался достаточно активным, чтобы поместить свой видеошедевр в сеть на радость всем желающим! Я звонил в гостиницу, чтобы тебя предупредить, но, видите ли, Джонатана Твиста там не оказалось.

Из груди Валианта вырвался резкий взволнованный выдох, но вовсе не последнее замечание было тому причиной.

— Так вот, как он меня нашел…

— Твою мать! — прорычал Дрейк. — Только не говори мне, что…

— Харриссон был здесь, — закончил Валиант мысль исполнителя. — Но я сумел от него ускользнуть.

— Надолго ли? — мрачно спросил Дрейк. — Так. Тебе нельзя высовываться, слышишь? Нужно как можно скорее увезти тебя из Лоренса, и…

— Ты, видимо, знаешь не все подробности, — хмыкнул Валиант. — Та девушка, которая подоспела ко мне после аварии…

— Которую ты заразил?

— Она не изменилась. Я успел выяснить, что ее зовут Ривер Уиллоу, она дочь врача местной больницы. Харриссон куда-то увез ее, и, боюсь, он решит привезти ее в «Крест» для опытов, потому что на нее не подействовал яд. Вполне возможно, Дрейк, что она — шанс проверить старое поверье моего вида… и я не исключаю того, что она может стать одной из нас. Если так, как минимум, она будет для «Креста» ценнее, чем любой вампир, потому что Харриссон и его люди захотят изучить ее.

— Погоди… ты хочешь перехватить ее и использовать в качестве? Чтобы выторговать за счет нее своих сородичей, которые, возможно, содержатся в «Кресте»? Валиант, затея опасная…

— Опасная или нет, я должен попытаться. Даже если весть, пущенная информатором — неправда, я не могу позволить Харриссону и его людям препарировать эту девушку, просто потому что она может стать такой же, как я.

Дрейк заметно занервничал, поэтому о Крисе Келлере Валиант решил пока не рассказывать. Возможно, получится разобраться с проблемой этого юноши, не вмешивая в это исполнителя.

— Так… так, Валиант, не стоит пороть горячку, слышишь? Мы договаривались, что ты не станешь высовываться. По крайней мере, пока мы так и не знаем, насколько надежен был твой информатор. Твое выживание, знаешь ли, в моих интересах — как минимум, пока я работаю над твоим заданием. Геройство в наши планы не входило.

— О геройстве речи и не идет, — Валиант поморщился. — Но сейчас на карту поставлено нечто очень важное, и я не могу отсиживаться и ждать, пока ситуация разрешится сама собой. На тебя я это вешать тоже не собираюсь, у тебя есть другая работа, не менее важная, так что…

— Очнись ты! В деле Джеймс Харриссон! Ты сам говорил, что он пойдет на все, чтобы сжить тебя со свету, так что тебе нельзя…

— Не трать красноречие, Дрейк, я все решил и просто ввожу тебя в курс дела. К слову, раз Харриссон сейчас на оперативном выезде, «Крест» остался без руководителя, это может ускорить твою работу. Об остальном — то есть, о Харриссоне и девчонке — я позабочусь сам.

— Черт, Валиант, что ты удумал?

— Не перезванивай на этот номер, я позаимствовал телефон у случайной встречной и сейчас верну его ей.

Валиант решил, что этой фразы для прощания вполне достаточно, поэтому нажал на сброс. Сделав пару глубоких вдохов и постаравшись не обращать внимания на растекающуюся по телу слабость, он вернулся к тому месту, где ждала его Эмили, и с благодарностью протянул ей сотовый, на всякий случай стерев последний звонок.

— Благодарю вас, — улыбнулся он.

— Все хорошо? Ваш друг найдет вас?

— Да, он скоро будет.

— Что ж… тогда я пойду. Пора возвращаться к работе.

— Удачи вам, Эми.

— И вам.

Доктор Дженкинс кивнула на прощание и удалилась в пылающий ярким режущим светом вестибюль больницы.

Валиант некоторое время простоял молча, чувствуя, как по небу разливается свет утреннего солнца. Изматывающее, но красивое зрелище. Память тем временем снова уносила Валианта на десять лет назад. Кто бы мог знать, что этот город сыграет такую важную роль в его жизни?..

Не надо. Забудь, — приказал он себе. Сейчас не о прошлом надо было думать, а о настоящем. Основных задач сейчас было две: разобраться с проблемой Криса Келлера и отыскать Ривер Уиллоу. Как только с юнцом вопрос будет решен, можно будет вновь связаться с Дрейком и заставить его подключить свои связи, чтобы найти местоположение Харриссона и выяснить, что с девушкой. А пока — нужно ждать. Запастись терпением и ждать отъезда полиции.

25

Топика, штат Канзас 24 декабря 2003 года

Дрейк Талос чувствовал, как руки его начинают подрагивать от злости. Он все еще сжимал телефонную трубку, из которой доносились частые и раздражающие короткие гудки, однако прерывать этот назойливый сигнал не спешил.

Стараясь привести в норму дыхание, как учили на давно пройденных курсах управления гневом, Дрейк закрыл глаза и начал дышать под счет. Когда ярость начала утихать, он, наконец, положил трубку, хотя желание сжать ее так, чтобы треснул пластик, никуда не делось.

23
Перейти на страницу:
Мир литературы

Жанры

Фантастика и фэнтези

Детективы и триллеры

Проза

Любовные романы

Приключения

Детские

Поэзия и драматургия

Старинная литература

Научно-образовательная

Компьютеры и интернет

Справочная литература

Документальная литература

Религия и духовность

Юмор

Дом и семья

Деловая литература

Жанр не определен

Техника

Прочее

Драматургия

Фольклор

Военное дело