Выбери любимый жанр

Наги, значит Змей (СИ) - "Адский жнец" - Страница 101


Изменить размер шрифта:

101

Находились мы оба в доме Хокаге, но на мои мольбы и крики о помощи не реагировал никто! Абсолютно никто! У меня сложилось такое впечатление, что даже если бы меня пытали, никто из них пальцем не пошевелил!

- Ладно, – выдохнула я, задыхаясь. – Ладно. Сдаюсь! Ты выиграл.

- Что-то ты быстро сдалась, – довольно облизнулся Курама, нависая надо мной. – Я не прочь продолжить.

- Пошел в жопу, – фыркнула я, на что мне ответили издевательски изогнутой и приподнятой бровью – Да-да, именно туда. Скажи спасибо, что я не отправила тебя в далекое эротическое турне. Проще говоря, нахуй не послала.

- Прекращай выражаться, – хмыкнул Лис, садясь рядом со мной. – Еще раз выругаешься, и я прикушу твой язык. Помяни мое слово.

- Да что ты, блядь, говоришь, – фыркнула я, поднимаясь.

- Наги, – угрожающей скалой навис Курама, глядя мне в глаза и оперевшись руками по обе стороны от моей головы. – Я тебя предупреждал…

- Нет~… – задушено протянула я, глядя на его приближающееся лицо.

- Наги, Кейнеко-кун, хватит вам уже миловаться, – послышался задорный голос Кушины из-за двери, что заставило Кураму замереть. – Спускайтесь, завтракать пора.

- Как-как? – с едва сдерживаемым смехом переспросила я, глядя на Кураму и то, как он отодвигается.

- Наги, не смей даже, – начал, было, он, но опоздал. Я засмеялась и заплакала от смеха, – смеяться.

- Ну, все, – задыхаясь, выдавила я. – Все. Надо собираться. Так, вали в печать.

- Вот уж нет, – ухмыльнулся Курама, упав на кровать и закинув руки за голову.

- Что значит, нет? – спросила я, уперев руки в бока.

- А то и значит, нет, – хмыкнул он, перевернувшись на бок и подперев голову согнутой в локте рукой. – Кушина позвала меня на завтрак, и я не отказался. Только вызвался тебя разбудить.

- Ну, ты…

- Наги, Кейнеко-кун, – снова послышался голос Кушины.

- Уже идем, – крикнула я, а после смерила довольного происходящим Кураму нехорошим взглядом. – Че ты лыбишься?

- Ничего, – обворожительно улыбнувшись, произнес он.

- Вали за дверь. Мне собраться надо.

- Да брось ты. Чего я там не видел?

- У меня встречный вопрос – а что ты там видел?

- Ну…

- Вон, – прошипела я, указывая пальцем на дверь.

- Ладно-ладно, – хмыкнул Курама, вставая и выходя из комнаты. На пороге он остановился и произнес, поиграв бровями: – Понадобится помощь, зови.

- Пошел прочь! – крикнула я, выталкивая его и закрывая дверь. Из-за двери послышался его легкий смех, а я прислонилась спиной к двери и съехала по ней вниз.

Одевшись, я успокоила ужасно бьющееся сердце и вышла из комнаты. Курама нашелся у двери, подпирающий стенку плечом. Стоило мне выйти, как он открыл глаза и оглядел с ног до головы. Удовлетворенно хмыкнув, он предложил мне руку. Я на него посмотрела, а он закатил глаза и схватил за руку, переплетая пальцы.

Мы спустились на первый этаж, а там…

- Э-э-э, здрасти, – нервно улыбнулась я, пытаясь спрятаться за спиной Курамы.

Что вызвало такую мою реакцию? А в гостиной кроме Кушины, Минато и Наруто сидел еще Орочимару, Какаши, семейство Учиха, Шикаку, Джирайа и Тсунаде. И вся эта честная компания слышала, как я…. О, боги, как стыдно!

Я уткнулась лбом в плечо Курамы, пытаясь спрятать пунцовое лицо. Так стыдно мне еще никогда не было…

- Вы, наконец, спустились, – ласково заулыбалась Кушина, словно ничего не произошло. – Друзья, познакомьтесь, с женихом Наги. Этого молодого человека зовут…

- Курама. Курама Кейнеко, – улыбнулся Курама, чуть поклонившись. – Простите нас за то, что произошло несколько минут назад. Моя невеста и я не знали, что у нас гости.

- О, ничего, – отмахнулась Микото, а Кушина и Тсунаде заулыбались. – Не переживайте. Все знаем, сами молодыми были. Проходите, присаживайтесь.

Курама меня буквально на буксире довел до дивана. Сев, он притянул меня к себе и усадил на колени, позволяя обнять его за шею и спрятаться от столь пристальных взглядов. Особенно пристально нас разглядывали Итачи и Шисуи.

- Минато, может, уже перейдем к делу? – спросил Фугаку, разрушая воцарившуюся тишину.

- Да, ты прав, Фугаку, – ответил Намикадзе, а после обратился ко мне. – Наги, у нас к тебе есть важный разговор. Наги. Может, ты к нам все же повернешься?

Я отстранила лицо от плеча Курамы только тогда, когда он сжал мою руку и чуть дернул плечом, мотнув головой. Пофыркав и поворчав, я все же выпрямилась и сложила ладони на коленях, глядя на ласково улыбающегося Минато. Курама же одной рукой отстранил волосы и прошептал на ухо:

- Наги, прекращай. Если ты сейчас же что-нибудь не скажешь, я тебя укушу, – под конец этой фразы он дунул в ухо, отчего у меня побежали мурашки, и я передернула плечами, а он меня еще и в щеку лизнул!

- О чем вы хотели поговорить? – спросила я, стараясь смотреть только на блондина. Нельзя показывать, насколько сильно я сейчас смущена всей этой ситуацией и действиями Курамы.

- У нас к тебе деловое предложение, в котором я, честно говоря, не вижу никакого смысла, однако Фугаку и Микото хотели услышать это от тебя лично, – улыбнулся Минато, а после продолжил: – Как ты смотришь на то, чтобы выйти за Итачи?

Когда он это произнес, в гостиной повисла угрожающая тишина. Я несколько раз недоуменно моргнула, а после скосила глаза на Кураму, чьи глаза оказались скрыты тенью. Сейчас точно что-то будет …

- Не могли бы вы повторить? – лживо улыбнулся Курама, обратившись к Четвертому и начав выпускать КИ.

- Ку, – протянула я, а он приставил палец к моим губам и метнул такой взгляд, что я опустила глаза и легонько прикусила его за этот палец.

- Наги, не сейчас, – покачал он головой, переводя взгляд обратно на Намикадзе. – Так что вы там сказали?

- Наги, как ты смотришь на то, чтобы выйти замуж за Итачи, моего старшего сына, Наследника клана Учиха?– спросил Фугаку, глядя на меня своими черными омутами и полностью игнорируя присутствующего здесь Кураму.

- Лучше бы вы этого не говорили, – тихо произнесла я, глядя на Кураму.

Резко поднявшись вместе со мной на руках, смерил всех собравшихся таким нехорошим взглядом, что даже Тсунаде отвела взгляд.

- Это МОЯ невеста! – рыкнул он, сверкнув красными глазами и клацнув зубами, которые больше напоминали клыки. – Если еще хоть раз один из вас заикнется на счет того, чтобы Наги вышла за вашего отпрыска, от вас даже пепла не останется! Использовать Наги для политического брака, как это благородно! Породниться с красноглазыми, это же так прекрасно, да, Четвертый Хокаге?! Ты всегда был таким. Никогда не думал о том, что могут почувствовать другие. Твои решения это решения не человека, а Дьявола! Не являясь Наги никем, ты вздумал вершить ее судьбу. А ты, Фугаку. Решил привлечь ее тем, что твой старший отпрыск займет твое место?! Ничего глупее не слышал. Если мне придется, я выкраду ее и унесу от этой проклятой деревни как можно дальше!

Не сказав больше ни слова, он развернулся и направился к выходу. Вслед нам слышались крики и просьбы вернуться, но Курама был непреклонен. Он стремительно удалялся от дома Хокаге. Остановился он только тогда, когда добрался до вершины скалы Хокаге, в которой были высечены лица четырех правителей деревни.

Снова остановившись у скамейки, он усадил меня на нее, а сам отошел к краю, отвернувшись от меня и скрестив руки за спиной, крепко сжимая запястье левой руки.

- Ку? – неуверенно позвала я его, боясь подняться. Все же он забрал меня из дома и я не успела обуться.

- Прости меня, – вдруг произнес он, и я недоуменно замолкла. – Прости за прошлое мое поведение. Я не должен был вести себя с тобой подобным образом. Во всем произошедшем виноват только я один. Как тогда, в день моего освобождения, нападения и заточения в тебе.

Сказав это, он замолчал, не говоря больше ни слова. Я же сидела и боялась даже пошевелиться. Одно дело, когда мы с ним перешучиваемся, язвим и называем, друг друга только что придуманными кличками, а тут такая серьезность…. В его голосе была вина и я поняла, что я обязана сейчас сделать. С этим нужно было разобраться уже давным-давно…

101
Перейти на страницу:
Мир литературы

Жанры

Фантастика и фэнтези

Детективы и триллеры

Проза

Любовные романы

Приключения

Детские

Поэзия и драматургия

Старинная литература

Научно-образовательная

Компьютеры и интернет

Справочная литература

Документальная литература

Религия и духовность

Юмор

Дом и семья

Деловая литература

Жанр не определен

Техника

Прочее

Драматургия

Фольклор

Военное дело