Пенелопа лайф (СИ) - "Biffiy" - Страница 20
- Предыдущая
- 20/77
- Следующая
- Ой, да, я согласна с вами, Борис Олегович. Столько работы…- Она переложила пачку писем с одного угла стола на другой. - Только я не пойму, почему Олег Олегович отменил все запланированные мероприятия на эти два дня?
- Отменил?! - Почти прокричал Борис. - Нет, не отменил! Он все их переложил на меня и Елену.- Он указал пальцем на стопку бумаги, которую только что положил на стол перед Пенелопой. - Вот, смотрите, сколько отчётов нам пришлось ему составить.
Девушка уважительно посмотрела на его «работу» и сказала. - А я-то в чём виновата? Вы меня ещё назовите мучительницей?
У Бориса вверх подлетели брови и он ответил. - Вы правы. Я именно так вас и называл! Олег Олегович не пошёл на эти встречи, потому что вас не было рядом. Они, видите ли, не очень доверяет переводам Елены. Ему теперь подавай только вас переводчиком! А вас не было на работе! Ну, и кто вы, если не моя мучительница?
Пенелопа согласилась с ним кивком головы, но не смогла скрыть улыбку удовлетворения на своём лице.
- Она ещё и улыбается? … Послушайте, Пенелопа, а я впервые вижу улыбку на вашем лице. - Искренне удивился Борис. - Улыбайтесь почаще, особенно нашему шефу, может и он этому научится…. Но ваша улыбка не сгладит моё разочарование, когда я увидел мои, подаренные вам, незабудки в корзине для мусора. И главное: в этот же день только вечером! Почему вы не взяли их домой, а выбросили?
- А этого не делала! - Прижав руку к груди, воскликнула Пенелопа. - Я даже не знаю, кто их выбросил…и когда?
Олег внимательно следил через перегородку за Пенелопой и Борисом. Их «задушевная» беседа его злила. Или, может быть, его злила именно задушевность этой беседы. Они улыбались друг другу? А ведь Пенелопа ещё ни разу ему не улыбнулась…
Он с шумом выдохнул из себя воздух и собрался потереть себе лоб, но тут же одёрнул руку ото лба. С некоторых пор он боялся это делать…?!
Олег чертыхнулся и «причесал» свою гриву пальцами рук. Он взял в руки новый научный журнал и открыл его. В журнале лежал лист бумаги с переводом нужной ему статьи. Перевод сделала прекрасная Елена. Он прочитал половину текста и стал осознавать, что в тексте что-то друг с другом не увязывалось. Технический текст превратился в повествование о проблемах спец оборудования. Читать это было невозможно. Он закрыл журнал и откинул его на край стола.
- Как жаль, что пропала в неизвестность «Умная Нелли». - Подумал он и вновь потёр лоб пальцем. Это был псевдоним замечательного технического переводчика. Он читал её переводы, как женщина читает любовный роман. Всё в них было ясно, чётко и доступно для понимания. Более того, «Умная Нелли» давала к своему тексту дополнительную информацию о технических паспортах или инструкциях, что ещё более делал текст работоспособным. - Где же ты «Умная Нелли»? Где тебя искать?
Олег посмотрел ещё на три журнала, в которых было вложено по листку с переводом, но даже открывать их не стал. Итак, он хотел сегодня поработать с этими статьями, но, видно, ничего не получится. И зачем он отменил на сегодня встречу с сибиряками?
Олег поднял телефонную трубку и услышал голос Пенелопы.- Я вас слушаю, Олег Олегович. - Она говорила своим механическим голосом, который его раздражал.
- Зайдите ко мне, Пенелопа. Надеюсь, что дойдёте по коридору без происшествий.
Девушка вошла в его кабинет через минуту и застыла статуей у двери.
- Вы входите в мой кабинет, как на минное поле.- Ворчливо проговорил он.- Вот опять застыли у двери, что бы ни сделать лишнего шага. Боитесь взлететь на воздух? – Пенелопа только чуть повела бровью. - Подойдите к столу и расслабьтесь. Возьмите эти журналы и унесите их … куда хотите. Они для меня бесполезны. Перевод невозможно читать.- Олег чуть прихлопнул ладонями по столу и вновь посмотрел на секретаршу. - Я отменил встречу с сибиряками на сегодня. Узнайте, возможно ли её восстановить.
Пенелопа кивнула и, взяв журналы со стола шефа, спросила. - А можно я посмотрю эти журналы и … переводы.
Олег посмотрел на девушку и увидел заинтересованность в её глаза.
- Хорошо, посмотрите. Только это сложные тексты, с ними может справиться только такой специалист, как «Умная Нелли».
Пенелопа вздрогнула, и это не ускользнуло от её шефа. Он встал, подошёл к девушке и пристальным взглядом посмотрел ей в глаза.
- Что с вами? Почему вы чуть не подпрыгнули, когда я назвал это имя? Отвечайте.
Пенелопа попыталась перевести свой взгляд с его лица на галстук шефа, но он не позволил. Олег быстро приподнял её лицо за подбородок, заставил посмотреть ему в глаза и произнёс.- Пенелопа, если вы знаете этого переводчика, то обязаны меня с ним свести. Мы раньше имели с ним связь, но потом она прервалась, к моему глубокому сожалению. Он вдруг почему-то поменял свой телефонный номер…
Но Пенелопа молчала. Пальцы Олега, державшие её под подбородок, словно приклеились к её лицу, а заодно и приклеили язык к её нёбу.
Олег, видно, это понял. Он убрал свою руку и засунул её в карман брюк.
- Пенелопа, пожалуйста, помогите нам наладить связь с этим переводчиком, если у вас есть такая возможность. – Взгляд её начальника искренне просил о помощи и Пенелопа не устояла. Девушка кивнула и ответила.- Хорошо, я вам помогу.
Черты лица Олега Олеговича вмиг смягчились, взгляд потеплел, а на губах появилась улыбка. Но, как ни старалась, Пенелопа так и не могла прочитать ни одной его мысли. И почему с ним её способности не работали? Зато его улыбка вмиг «затуманила» её мозги и «развязала» язык.
- Вы стали таким довольным, что, уже готовы меня и расцеловать?
Олег резко развернулся и отошёл от неё.
- Вы ошибаетесь, Пенелопа. Но, если хотите, могу поносить вас по своему кабинету на руках и даже раза два подкинуть к потолку. Хотите? - Усаживая обратно в кресло за столом, произнёс он. На его лице сияла довольная улыбка.
- Вот ещё, придумали. Я ещё жить хочу. Уроните, а мне потом опять лечись…
-Кстати, о лечении?- Глаза её шефа хитро прищурились. - Вы обещали в эту субботу напоить меня своим волшебным настоем. Вы готовы?
- К чему? - На лице девушки было искреннее удивление.
Еле скрывая улыбку, Олег ответил. - В эту субботу мы едем ко мне на дачу. Там вы готовите свою настойку, и я её пробую.
- А, … зачем на дачу? Я…. могу её и здесь приготовить…. Правда, у меня сейчас ничего нет…. То есть, нужны мне разные травы… Понимаете?
- Конечно, ваши заикающиеся слова понять можно с трудом. Но, не хотите ли вы сказать, что весь наш офис должен знать о том, что их начальник …. немощный?!
Девушка на мгновение застыла, затем быстро замотала головой и сказала. – Нет, нет, конечно, … не хотела…. Хорошо я сделаю настой на… вашей даче. А Сан Саныч тоже с нами будет?
- Предыдущая
- 20/77
- Следующая