Проклятие низвергнутого бога - Черненко Дэн - Страница 12
- Предыдущая
- 12/112
- Следующая
Грас отхлебнул вина.
– И что теперь? Война с фервингами?
– Было бы лучше обойтись без войны, – заметил Никатор. – Как мы будем воевать, если они нападут на нас? У нас недостаточно солдат и слишком мало галер.
– Ты знаешь это, – ответил Грас – Я тоже. Почему король Сколопакс не знает этого?
– Не могу понять. – Никатор осушил кубок и махнул служанке, прося наполнить его снова. – В конце концов, он – король, ему полагается знать об этом. Он должен знать все, что происходит в Аворнисе.
– Я так скажу, – произнес Грас. – Я знаю все, что творится в моей флотилии, – это моя забота. Все королевство – его забота.
– Есть капитаны, которые считают по-другому, – отозвался Никатор. – Ты знаешь, кого я имею в виду. Они говорят: сделай это, сделай то, сделай еще что-нибудь. Но их не волнует, достаточно ли у тебя людей, денег или времени, чтобы выполнить их приказ. Это не их заботы – только твои. Но после они обвинят тебя, если их приказы окажутся невыполнимы.
Грас кивнул.
– Конечно, такие встречаются. Я стараюсь избавляться от них, чем скорее, тем лучше.
– Да, это так. – Никатор покрутил головой. – Но большинство бездельников принадлежит к знати, и не так-то легко избавиться от них.
– Не напоминай мне. – Грас тяжело вздохнул.
Он достиг своего положения только потому, что очень хорошо знал свое дело. Знатным офицерам, получившим свое звание благодаря происхождению, приходилось выполнять его приказы. Но это не мешало им относиться к нему свысока.
К их столу приблизилась служанка с кувшином вина. Она наполнила кубок Никатора. Грас подтолкнул к ней свой, с другой стороны стола. Девушка налила ему тоже.
– Спасибо, дорогуша, – поблагодарил Никатор и шлепнул ее пониже спины.
Она отпрянула.
– Ты можешь покупать вино, – сказала она, – и я рада, когда ты платишь. Но держи свои руки при себе. Мой зад – не для продажи. Если бы я могла выстроить в ряд всех мерзавцев, кто позволяет себе грязные шутки с девушками, так, чтобы одним ударом меча снести их пустые головы, я бы сделала это.
Она отошла.
– Ух ты, – присвистнул Никатор и сделал большой глоток. – У нее пар из ушей идет, не так ли?
– Есть немного, – отозвался Грас. – Я, пожалуй, попридержу свой язык следующие десять лет.
Он был хорошо известен своими шутками над девушками, работающими в тавернах, и не только шутками. У него был внебрачный сын в Анксе, и каждые полгода он посылал деньги его матери. Эстрилда знала об этом. Высказав ему все, что она думает, жена в конце концов простила его. Грас покачал головой. Нет, она не простила, просто решила, что бесполезно пытаться изменить его.
Спустя три дня Зангрулф и другие фервинги возвращались назад к королю Дагиперту. Их сопровождал аворнийский офицер по имени Корвус. Его золоченые доспехи, превосходная лошадь и самодовольное выражение лица говорили о том, что у него достаточно денег и земель.
– Переправь этих неотесанных мужланов через реку, – сказал он Грасу с брезгливой гримасой. – Мы справимся с ними, даже не сомневайся.
Зангрулф не должен был слышать его слов, но он услышал. Смерив Корвуса взглядом, он произнес:
– Мы вскоре вернемся. Посмотрим, как ты тогда заговоришь.
Аворнийский дворянин покраснел от гнева.
– Я не боюсь тебя, – ответил он. – Я ничего и никого не боюсь.
– Самодовольный тупица, – сказал Никатор тихо, и Грас кивнул, соглашаясь с другом.
Волшебник Олдо подошел к Зангрулфу и что-то прошептал ему. Посол громко рассмеялся и ткнул пальцем в Корвуса.
– Он говорит, что ты получишь то, что заслуживаешь.
– Неужели? – Рука Корвуса опустилась на эфес меча. – Передай ему, чтоб держал язык за зубами, не то он прямо сейчас получит то, что заслуживает.
– Я перевезу тебя и твоих людей через реку, – поспешил сказать Грас, прежде чем вспыхнула ссора.
Посланник короля Дагиперта кивнул. Всю дорогу назад к разрушенному мосту Олдо, посмеиваясь, поглядывал то на Граса, то на Корвуса.
Король Сколопакс восьмой день отмечал третий год своего правления. Он ненавидел Мергуса больше, чем когда-либо, за то, что тот так долго лишал его власти. Большая часть жизни ушла на исполнение приказов старшего брата. Теперь он – король, и все должны исполнять его приказы. Только одно огорчало его.
– Я хотел бы иметь настоящего наследника, мою плоть и кровь, – жаловался он Эйсталфу однажды. – Этот прыщ Ланиус вызывает у меня омерзение. Он постоянно то с одной книгой, то с другой, и он – отродье Мергуса.
– Вашего кровного наследника? – вкрадчиво произнес фаворит короля. – Есть один способ осуществить это или хотя бы попробовать.
Продолжая поглаживать его по мускулистому бедру, Сколопакс покачал головой:
– Похоже, этот способ не для меня. Я пытаюсь, время от времени. Сейчас каждая юбка во дворце мечтает об этом, но все бесполезно.
– Плохо дело, ваше величество. – Эйсталф покачал головой. – Женщины тоже могут доставить удовольствие.
– У меня есть ты и Вакхо, – сказал Сколопакс. – Если мне захочется больше удовольствий, я просто не выдержу.
Эйсталф засмеялся. Сейчас каждый смеялся, когда Сколопакс изволил шутить.
Король продолжил:
– Кроме того, этот прыщ не сможет примостить свой костлявый зад на троне до тех пор, пока я жив, и вряд ли это будет волновать меня после смерти.
– Все так, – согласился Эйсталф.
Все соглашались со Сколопаксом в эти дни, к его полнейшему удовольствию. Поэтому он предложил:
– Не пойти ли нам на луг погонять мяч?
Король обожал поло. Несмотря на его преклонный возраст и объемистый живот, он был очень неплохим игроком.
– Как угодно вашему величеству, – отозвался Эйсталф. Поло не слишком увлекало его, так же как и Вакхо. Но доставлять удовольствие Сколопаксу было важнее всего.
– Да! – радостно воскликнул король. – Как мне угодно.
Вскоре он скакал по полю, как бешеный кочевник ментеше. Придворные, которым приходилось играть с ним и его фаворитами, старались изо всех сил. От этого удовольствия Сколопакса не могли оторвать никакие государственные дела. Уже год фервинги опустошали запад Аворниса, и ему приходилось посылать все новые и новые силы на борьбу с ними. Пусть войной занимаются генералы. Поло – вот что действительно было важно. И тот, кто считал по-другому, не играл с королем во второй раз.
Его лошадь обошла его последнего противника. Он взмахнул клюшкой с силой человека вдвое моложе. Клюшка поймала мяч, точно как он и рассчитал. Он не смог бы сделать это лучше, даже действуя сачком.
– Гол! – закричал король и воздел свои руки вверх в триумфе.
– Славный удар, ваше величество, – сказал только что побежденный противник.
– Прекрасный удар, ваше величество, – подоспел Эйсталф, который не терпел, когда кто-нибудь кроме него – и, возможно, Вакхо – льстил королю.
Затем совершенно неожиданно и против воли короля клюшка выскользнула из его пальцев и упала на утоптанный луг. Он покачнулся в седле. Король попытался коснуться правой рукой лба, но она не послушалась. Он поднял левую, но снова покачнулся и почти упал.
– Вы в порядке, ваше величество? – спросил Эйсталф.
– У меня ужасно болит голова, – ответил Сколопакс. Вся правая сторона его тела онемела, или как будто ее не было вовсе. Он не смог удержать равновесия и медленно соскользнул с лошади на землю.
– Ваше величество! – закричал Эйсталф и приказал кому-то: – Быстрее, приведите врача!
Послышался топот копыт. Сколопакс едва понимал, что происходит вокруг, сосредоточившись на прекрасном лице незнакомого мужчины, который смотрел на него.
– Слишком плохо, – сказал Низвергнутый. – А я возлагал на тебя такие надежды...
Сколопакс попытался ответить, но не смог. Хотя был полдень, небо потемнело. И очень скоро для короля все вокруг потонуло в темноте.
4
ЛАНИУС подпрыгнул так высоко, как только мог.
- Предыдущая
- 12/112
- Следующая