Выбери любимый жанр

Земли Меча и Магии. Ящеры. Книга 2 (СИ) - "Mercenary" - Страница 42


Изменить размер шрифта:

42

- Тогда давайте я сегодня же, сказав, что плохо себя чувствую, поеду на "курорт", в наш мир, где буду показываться изредка, а моя охрана будет следить, чтобы никто "камерой" не воспользовался.

- И тем временем мы сможем и знания передать мутанту, и проконсультироваться с Прохоровной.

Уважаемые читатели, если вам стало интересно, кто такой Усатый, вы можете ознакомиться с его историей в книге "Инсектомансер"

***

"И, напоследок, новости нашего города. Вчера наш мэр, господин ..., устав от непрерывного труда на пользу нашего общества, объявил о небольшом отпуске, на время которого он отправляется на знаменитый курорт, совсем недавно ставший доступным для всех жителей нашего города"

Майор рассеяно дослушал новости и выключил головизор. Отлично, этого урода не будет некоторое время, и ни ему, ни его людям не придется объяснять каждый свой шаг.

Кстати, ученые до сих пор так и не сказали, каким это образом демоница смогла находится рядом с мэром, а аппаратура не регистрировала ее присутствие. Надо бы прояснить этот вопрос.

Майор рывком встал из своего кресла и стремительной походкой направился в направлении только недавно приведенной в относительный порядок лаборатории.

Вход охраняли двое часовых, один из которых сдвинул ствол в грудь подошедшему, а второй отступил на пару шагов, так чтобы держать под прицелом и проверяющего с проверяемым, и коридор за их спинами, и быть вне зоны досягаемости на тот случай, если вдруг окажется, что перед ними некто с наложенной иллюзией.

Пройдя стандартную проверку, Майор прошел первые двери и оказался перед второй линией обороны. Здесь, спрятанные от посторонних глаз, находились два огра и ящер. Последний был оснащен еще одним артефактом, способным, вроде бы, спецназовец в этом теперь сомневался, обнаруживать иллюзии.

- Приветствую тебя, хуманс Майор. - поздоровался с ним зеленокожий воин. - Судя по всему, я действительно вижу тебя.

- А можешь ли ты быть в этом уверенным? Сейчас объясню, почему я задал этот вопрос. Видишь ли, когда демоны поместили рядом с нашим мэ... правителем суккубу, ни одна камера не обнаружила ее истинный облик. Какая есть гарантия, что ваш артефакт дает стопроцентную вероятность распознавания истинного облика? А что, если на моем месте сейчас стоит кто-то из тех же демонов, просто смогший обмануть ваш прибор?

- Бэээзобразие! - произнес один из огров, и Майор едва успел уйти из-под удара тяжелой дубиной.

- Остановитесь! - прошипел ящер, и огры, приступившие к приготовлению из спецназовца отбивной, вновь застыли неподвижными статуями. - Хуманс, думай, что говоришь. Хотя бы в их присутствии. Ты же не орк. Это им боги дали право не думать.

- Хорошо, но я оставляю свой вопрос. Что будет, если ваш артефакт окажется не способен распознать иллюзию?

Так получилось, что в момент произнесения своего вопроса, спецназовец смотрел в глаза огров, соответственно, бараноголовые воины решили, что он был задан им.

- Бэээда. - прозвучал дуэт блеющих голосов.

- Тогда получится, что демоны прорвутся сквозь ваш заслон.

- Бэээспредэээл.

- И что вы будете делать? - начиная потихоньку закипать, спросил Майор.

- Бээз понятия.

- Ну хоть какие-то предложения у вас есть? - сорвался на крик спецназовец.

- Бэссс комментариефф... - в тон ограм прошипел ящер. - Лучше пройди и поговори с шаманами.

Дождавшись, когда за фыркающим от возмущения хумансом закроются вторые двери, один из огров облегченно вздохнул.

- Как хорошо, что он ушел, а то у меня закончились слова, начинающиеся на "бээ". Все-таки тяжело изображать тупых после трех лет службы у пророка.

***

Утром у дверей ресторана собралась весьма немаленькая толпа. В основном, там были присутствовавшие при вчерашнем скандале, и пришедшие посмотреть на его продолжение.

Две ослепительных девушки держали в руках документы, с которыми могли ознакомиться любой желающий. Накладные, заключение санэпидемстанции, вет службы...

Единственных, кого не было, это шумных горцев во главе с их пожилым предводителем.

Из-за поворота появились несколько автомобилей ООП. Подъехав к ступенькам, машины остановились, и из открывшихся дверей вышли люди в форме.

Поднявшись по ступеням, сотрудники ООП о чем-то спросили у девушек на входе и, получив ответы, прошли дальше, вглубь заведения.

- Добрый день, Вы позволите задать Вам пару вопросов? - спросили они у владельца ресторана, вышедшего встретить их.

 - Да, пожалуйста, проходите в мой кабинет. Слушаю вас.

- Вчера вечером, в Вашем заведении произошло некоторое событие.

- Да, к сожалению, наши посетители не разобрались в тонкостях приготовления мясных блюд, в результате чего им показалось, что таковые изготовлены из человечины. Я пообещал, что сегодня с утра будут подготовлены все необходимые документы, которые подтвердят происхождение сырья. Как вы могли удостовериться на входе, мы свое обещание выполнили.

- Да, мы это уже видели. Но дело в том, что ваши вчерашние скандалисты не смогут прийти. Сегодня утром они все были обнаружены у себя дома в весьма непрезентабельном виде. Их порвали на куски, в прямом смысле.

- Какой ужас, - в притворном испуге поднес руки к лицу владелец ресторана. - Как же так, большой город, много жителей, и что, никто не видел, кто это сделал? Я надеюсь, вы найдете тех, кто совершили это кошмарное преступление? А то, кто знает, вдруг сегодня ночью на куски попытаются разорвать меня, или вас?

- Мы бы хотели спросить у Вас, не известно ли Вам что-нибудь о произошедшем. А то, видите ли, на данный момент, Вы - тот, кому это было бы выгоднее всего.

Игрундаил бросил быстрый взгляд на штору, после чего вновь вернулся к сотрудникам ООП.

- Хм, с одной стороны, да, вас можно понять. С другой стороны, я могу вам подкинуть идею, обратную высказанной вами. Как вы могли убедиться, все документы у нас в порядке, следовательно, мне нечего было бояться. А вот кому-то из моих конкурентов, которые таким образом могли бы пустить следствие по ложному следу - да.

- Я так понимаю, больше вам добавить нечего? - внезапно поскучневшим голосом равнодушно поинтересовался сотрудник ООП. - В таком случае, не смеем больше отнимать Ваше время. Прощайте.

- И вам удачи в поиске преступников.

Уже когда сотрудники ООП были на лестнице, шедший последним, резко остановился, словно вспомнил что-то.

- Скажите, - обратился он к Игрундаилу. - А как же девушка, которая поехала со вчерашними посетителями? Она вернулась?

- Нет, еще не вернулась, но у нее время до полудня, поэтому я пока что не беспокоюсь за нее.

Вся группа сотрудников ООП стала, как вкопанная.

- Извините, но нам кое-что не понятно. Мы сообщили Вам, что люди, к которым отправилась Ваша сотрудница, все убиты, а Вы абсолютно спокойно относитесь к этому, и даже не беспокоитесь за ее судьбу?

- Я так думаю, что если бы обнаружили ее тело среди прочих трупов, вы бы мне уже сообщили об этом. А так у меня пока что нет оснований беспо...

- А Вы не думаете, что Ваше спокойствие может свидетельствовать о ее, а, следовательно, и Вашей, причастности к этому массовому убийству?

- Сначала, будьте добры, докажите это, а тогда я буду думать, как мне себя вести. - нагло улыбаясь в лица своих собеседников, ответил Игрундаил.

Прежде чем сотрудники ООП смогли ответить что-либо на подобное заявление, из-за угла на большой скорости выехали еще пять машин. Они затормозили с визгом покрышек, и из распахнувшихся дверей выскочило сразу два десятка человек.

- Ну, все, тебе хана! Твоя сучка сбежала, но мы с тобой рассчитаемся за всё! - с этими криками, полностью игнорируя стражей порядка, прибывшие кинулись в сторону входа в ресторан.

- Именем закона! - начал было один из сотрудников ООП, но, тут же замолчал, и осел на ступени, хрипя от воткнувшегося ему в горло брошенного кем-то из горцев ножа. Его коллеги рванули из кобур свое табельное оружие.

42
Перейти на страницу:
Мир литературы

Жанры

Фантастика и фэнтези

Детективы и триллеры

Проза

Любовные романы

Приключения

Детские

Поэзия и драматургия

Старинная литература

Научно-образовательная

Компьютеры и интернет

Справочная литература

Документальная литература

Религия и духовность

Юмор

Дом и семья

Деловая литература

Жанр не определен

Техника

Прочее

Драматургия

Фольклор

Военное дело