Выбери любимый жанр

Песнь кецаля - Чернецов Андрей - Страница 28


Изменить размер шрифта:

28

Дом, как утверждал сеньор Мигель, был построен более четырех веков назад, еще самым первым Васкесом, одним из солдат Эрнандо Кортеса. Почему-то предок невзлюбил Мехико и не хотел там жить. Была какая-то семейная легенда, связанная с этой его фобией, но она затерялась в веках. Известно было лишь то, что родоначальник мексиканских Васкесов терпеть не мог Чапультепек. Но почему, Бог да Святая Дева знают.

Двухэтажное каменное (а не кирпичное) сооружение, отчасти напоминающее средневековую крепость, неоднократно перестраивалось. Но несколько покоев, в том числе и та спальня, которая была отведена Элизабет, сохранилось еще с конца XVI века.

Например, вот это большое металлическое зеркало, явно ацтекской работы. Единственный предмет, оставшийся от предка-основателя. Само по себе целое состояние. Сколько раз сеньору Мигелю предлагали за него хорошие деньги, однако и в самые тяжелые времена он не захотел расстаться с семейной реликвией. Кстати, ее ни разу не снимали со стены, даже когда дом подвергался реконструкциям и перестройкам. Такова была воля Васкеса номер один.

Бетси потрогала зеркало руками. Деревянная рама, гораздо более новая, чем само зеркало, прямо таки вросла в стену. Девушке вдруг показалось, что по серебряной поверхности прошла рябь.

Это, наверное, от усталости. Пора отдохнуть. День выдался невероятно суматошным.

Среди ночи мисс МакДугал была разбужена каким-то невнятным шумом, доносившимся снаружи. Она подошла к окну и выглянула.

Ущербная луна слабо освещала пространство перед домом, но это не мешало девушке разглядеть группку мужчин, столпившихся на пороге.

Чем это они занимаются?

А! Пускают ракеты.

Странно. Разноцветные шары носились туда-сюда, при этом не поднимаясь ввысь, чтобы затем рассыпаться на мельчайшие искры, а находясь на определенном расстоянии от земли. Что-то около двух-трех ярдов.

Как это им удается? Или это тоже из области секретов сеньора Васкеса?

«В любом случае, – рассердилась Бетси, – нашли время для забав!»

В этом духе она и высказалась утром, когда встретилась с хозяином за завтраком.

Труди широко распахнула свои серые глазищи. Как это она ничего не слышала? Спала, словно убитая. И даже ничего не приснилось на новом месте.

Конечно, брюнетка слукавила. Всю ночь ей виделся прекрасный лейтенант Ордоньес, спасавший Регентруду из волосатых лап мерзкого карлика Васкеса. Понятно, что рассказывать о таком не стоило. Во-первых, из этических соображений. Все-таки она пользуется гостеприимством этого самого коротышки. Ест его хлеб. А во-вторых, ее сновидения не ограничились одними драками. В конце концов, спасенная баронесса должным образом вознаградила усилия своего храброго рыцаря. Во сне это было просто восхитительно!

Мигель Васкес выглядел хмурым и не выспавшимся. Он что-то пробурчал в ответ на претензии, высказанные Элизабет, в том духе, что его «чикос» – парни не виноваты в ночной суматохе. Тем не менее, он извиняется за причиненные неудобства. После завтрака собирается наведаться в столицу, но к вечеру непременно вернется.

Их вещи уже доставлены, но горничные не знали, где чьи, поэтому чемоданы пока оставлены в прихожей, чтоб дамы разобрались сами.

С утра Хоакин покажет им ранчо. Затем мисс МакДугал может поработать с артефактом. Все необходимое оборудование к ее услугам. Фрейлейн фон Айзенштайн в это время, если ей будет угодно, посмотрит на лошадей. И даже прокатится верхом, опять-таки, если захочет. Хоакин в ее полном распоряжении.

После обеда, ближе к вечеру девушек свозят в Теотиуакан. И жара к этому времени спадет. И под вечер на пирамидах устраивают театрализованное представление.

– И вообще, – сделал широкий жест сеньор Мигель, – будьте здесь как дома. Супругой я пока не обзавелся, молод еще, хе-хе. Так что чувствуйте себя хозяйками. Своим чикос и прислуге я уже дал соответствующие распоряжения.

– Э, да не строит ли он в отношении тебя особых планов? – ехидно поинтересовалась у Бетси Регентруда. Естественно, по-немецки.

Элизабет хмыкнула.

Бог их знает, этих горячих латиноамериканских мачо. От горшка два вершка, а туда же.

– Что? – переспросил настороженно Васкес.

– Нет, ничего! – поспешила успокоить коротышку Труди. – А кто такой этот ваш Хоакин?

Сеньор Мигель лукаво прищурился и хлопнул в ладоши.

В столовую вошел молодой, высокий парень и брюнетка почувствовала, как меркнет в ее памяти светлый образ лейтенанта Ордоньеса.

Это был ОН. Мужчина ее мечты!

Темноволосый, с волевым лицом и потрясающей фигурой. С таких рисуют обложки женских романов, где полуобнаженные, мускулистые юные атлеты обнимают глупых длинноволосых красавиц.

Немочка глупо заулыбалась парню. Тот ответил открытой ясной улыбкой. Труди покраснела и склонилась над своей тарелкой.

– Это Хоакин, мой сын, – похлопал парня по плечу сеньор Васкес. – Прошу любить и жаловать.

– Как, сын? – взвилась баронесса фон Айзенштайн. – Ведь вы же только что утверждали, что не женаты?

– Ну да! – покладисто согласился Мигель. – Но разве для того, чтобы иметь взрослого сына, мужчине обязательно нужно быть женатым?

– Буэно, Хоакин, грасиас! Хорошо, Хоакин, спасибо! – отпустил он парня, сказав ему, что через полчаса дамы перейдут под его покровительство.

– Только ради Святой Мадонны! – попросил Васкес девушек, когда юноша вышел. – Не упоминайте при нем о матери. Это для него больная тема. Она погибла, когда парень был еще совсем крошкой. Охотилась со мной на ягуара. Мы не успели пожениться…

Он скорбно потупился, но Бетси отчего-то показалось, что это очередное шутовство.

– А вы, правда, его отец? – спросила она в упор.

– Святая Дева! – с наигранным ужасом воскликнул коротышка. – Вы меня прямо насквозь видите! У вас в роду, часом, не было ясновидящих? Конечно, я пошутил! У нас католическая страна, сеньориты. Добрачные связи не приветствуются. Да Хоакин меня просто прирезал бы, если бы все было так, как я вам описал. Такой сюжет хорош только для телесериалов или дамских романов.

– То-то я и смотрю, что он на вас совершенно не похож! – невежливо брякнула Регентруда, но Васкес молча проглотил оскорбление.

Видно было, что ему не до пустых перебранок с взбалмошными и дурно воспитанными девицами.

Бетси совершенно не собиралась на прогулку с Хоакином. Ранчо она осмотрит как-нибудь в другой раз. Сейчас ее больше занимало золотое сердце Уицилопочтли. Пускай кузина охмуряет своего очередного красавца. Ей полезны тренировки. Хотя Элизабет и было немного обидно за Ордоньеса. Слишком уж быстро Регентруда забыла свою «роковую страсть».

Тем не менее, англичанка вышла на крыльцо.

Вдохнуть свежего воздуха и заодно посмотреть, как сеньор Васкес будет уезжать в столицу. Захотелось увидеть его машину. Марка и внешний вид автомобиля может многое поведать о хозяине. А мексиканец её положительно заинтересовал. Неординарная личность. И так меняется, словно хамелеон. Не поймешь, как себя с ним вести. То он шутит, а то превращается в стальную болванку.

Почему-то ей казалось, что такой тип, как Васкес, обязательно должен ездить на многометровом лимузине, таким образом компенсируя свои миниатюрные габариты. Однако Мигель и тут преподнес ей сюрприз. Ему подали красный спортивный «ягуар», за руль которого уселся лично сам хозяин ранчо.

Васкес сделал девушке прощальный салют, и машина с ревом умчалась. За нею устремились несколько открытых джипов, в которых сидели верные «чикос».

– Ой! – пропищала вышедшая из дома Труди. – Кто это тут рис рассыпал?

Элизабет посмотрела себе под ноги. И правда, все крыльцо было усеяно рисовыми зернами. Как это она раньше не заметила? Странно.

Что-то смутно забрезжило у нее в голове. Вроде бы, она уже слышала об этом.

Очередной секрет сеньора Васкеса?

На крыльцо пружинисто взбежал Хоакин и выжидающе уставился на девушек. По его восхищенному взгляду было видно, кому он отдает предпочтение. Но Элизабет предпочла не заметить откровенного мужского внимания, проявляемого к ее особе.

28
Перейти на страницу:
Мир литературы

Жанры

Фантастика и фэнтези

Детективы и триллеры

Проза

Любовные романы

Приключения

Детские

Поэзия и драматургия

Старинная литература

Научно-образовательная

Компьютеры и интернет

Справочная литература

Документальная литература

Религия и духовность

Юмор

Дом и семья

Деловая литература

Жанр не определен

Техника

Прочее

Драматургия

Фольклор

Военное дело