Выбери любимый жанр

Хрустальная королева (СИ) - Елена Болотонь - Страница 12


Изменить размер шрифта:

12

Девушка в замешательстве улыбнулась. А что она могла мне ответить? В этом мире если мужчине приспичит увидеть женщину, ему навряд ли будет дело до её настроения и забот. Сказано — приведи. Спит ли, болеет, занята — не имеет никакого значения, когда зовёт господин, царь, повелитель. О равноправии в Андори можно только мечтать. Мучить Лёнку не стала.

— И где он?

— Ждёт в оружейном зале.

Я усмехнулась. С одной стороны хорошо, что не сняла платье. Не придётся его надевать. С другой стороны платье было бы хорошим предлогом потянуть время перед встречей с Фектистом. Но что мешает сейчас идти к нему не спеша? Никуда не денется. Подождёт.

Интересно что ему нужно? Угрожать будет или просить, или объявит о назначенной роли после замужества? Но задумался ли «счастливый отец» о том, что я могу сорвать свадьбу, если признаюсь королю в своей маленькой тайне? И будь что будет потом! Ирсану нужна настоящая королева, а не случайная жертва из чужого мира. Попрошу у него защиты. Вдруг повезёт?

В оружейном зале Фектист даль Эрра был не один. Я остановилась на пороге, разглядывая старца в белых одеждах. Длинные белые волосы старика ниспадали на плечи, крючковатый нос и блестевшие здравым умом глаза подсказывали о коварной натуре жреца. Оценивающий прищур не могла скрыть даже самая обаятельная улыбка. На сутане старика блестел, переливаясь золотом и серебром, вышитый глаз. Передо мной стоял служитель Великой Ардины.

Это всевидящее око я видела не раз в часовенке замка, на некоторых амулетах, что носили при себе служанки и слуги.

— Виянна, дочь моя! — воскликнул Фектист. — Я разбудил тебя?

Ага! Я нежно улыбнулась «родителю». Почувствовала себя быком на корриде, которому показали красную тряпку.

Решил сыграть любящего отца? Судя по доброжелательности в голосе, о некоторых метаморфозах с невестой Фектист умолчал. Почему не рассказал жрецу? Однозначно скрывает правду!

Идея пришла импульсивно и быстро. Если Эрра думает, что несчастная сдастся без боя, он ошибается.

Тёмный зал, украшенный холодными клинками и копьями, очень способствовал моему настрою. В свете масляных светильников оружие, развешанное на стенах и закреплённое в держателях на высоких стойках, поблёскивало серебром, навевая мысли о бесстрашии, готовности стремиться к победе. Вдохновило меня место встречи. Что уж говорить. Вдохновило!

Я наигранно заломила руки.

— Ну что вы, отец! Как услышала ваш призыв, так сразу с постели вскочила! Так испугалась за вас. Такое позднее время. Думаю, вдруг что случилось? Завтра свадьба, важнейший день! Столько волнения! Такое событие! Думаю, неужели сердце у отца разболелось? Неужели он умрёт и не увидит счастливую дочь возле алтаря в красивейшем платье?

Почему-то дан Эрра скривился.

— С чего ты это взяла? — процедил он, сдерживаясь в гневном порыве.

— Душу дочери не обманешь! Теперь вижу, была права! Вы чрезмерно бледны. Дыхание частит, глаза уставшие. Вам целитель не нужен? А у меня почему-то от волнения ноги трясутся. Даже не знаю, как выстою завтра весь день… Вдруг упаду или ещё что случится?

Я издевалась, зная, что ничего мне за это не будет. Фектист ни за что не станет портить нежную кожу Виянны. Целитель не справится с синяками и ранами за ночь. Потребовалось несколько дней притирок и мазей после удара плетью, не говоря уже о горьком чувстве обиды. Наказывать по-другому «папаша» скорей всего остережётся.

Непредсказуемый выпад должен его испугать. Кто знает, что я сделаю завтра? Кому нужна невеста, например, не стоящая на ногах? Я готовилась подарить Фектисту радостные волнительные минуты. Эту свадьбу он не забудет никогда.

Месть — блюдо, которое подают холодным. Моё блюдо уже остыло.

— Мне не нужен целитель, Виянна, — верхняя губа Фектиста дёрнулась от раздражения. — Я хотел познакомить тебя с Рару Ма. Он будет проводить обряд и принёс амулет, который ты завтра наденешь под платье.

— О, отец! Вы такой заботливый! Но как можно прятать столь ценный подарок под тканью? Разве его не надо всем показать?

Рару Ма внимательно посмотрел на Фектиста. «Папаша» буравил взглядом меня. О да! Эрра вдруг понял, что между нами теперь война и останавливаться я не намерена. Уроки этикета? Ха! Получи немного наглости и равноправия из моего мира, «папочка».

— Виянна. Ты сделаешь всё так, как скажу. Взамен получишь мою благодарность.

Благода-ррррр-ность. Так прорычало слово, сорвавшееся с тонких губ. Фекстит был в ярости и еле её скрывал. Он быстро догадался, что ничего хорошего завтра не будет. Иногда планы могут ломаться. Я присела в глубоком поклоне и потупила глаза. Прошу любить и жаловать! Драгоценная дочь с сюрпризами. Он о такой, наверное, мечтал?

Старец вытащил откуда-то из-под сутаны коробочку и молча передал «родителю».

— Похоже вам нужно поговорить? — произнёс он, хмурясь. — Фектист. Твоя дочь здорова?

— Я надеюсь, Светлоокий, — Фектист улыбнулся зловеще. — Идите с миром. Ваши покои уже готовы.

— Оставлю вас, — Рару Ма улыбнулся и степенно вышел из залы.

Как только старец исчез, боевой настрой немного угас. Один вид «папаши» обещал мучения и боль. Нахмуренные брови, гневный взгляд, играющие желваки мужчины сделали его гораздо страшнее, чем раньше. Он мог бы лопнуть от злости, как детский воздушный шарик от укола иголки. Сравнение Эрры с шариком заставило дрогнуть мои губы в улыбке. Совершенно не вовремя!

Фектист запыхтел сильнее. Кровь прилила к лицу. До инфаркта осталось всего ничего. Я пятилась назад, вспоминая зачем-то клятву Гиппократа и первые симптомы болезни. Захочу ли я помочь этому типу или в новом мире старые правила не действительны?

Зрра приближался, едва ли не скрипя зубами. Я кисло улыбалась, уже сомневаясь в правильности выбранной тактики. Неожиданно рука оказалась в захвате. Эрра потянул меня к себе, заломил кисть, выворачивая её с усилием.

— Ты что творрришь, мерзавка?

— Больно же! — я то ли заныла, то ли закричала. — Останутся синяки! Что скажет король, когда увидит их? А если узнает, кто испортил ему всё эстетическое удовольствие? А если он всё-всё узнает?

— Замолчи! — зашипел «родитель», но хватку ослабил.

Я попыталась вырваться. Тщетно.

Фектист непонятно заговорил, взывая к каким-то обещаниям и словам. Из набора обрывочных фраз поняла, что Виянна дала какую-то клятву. От странных слов на моей руке вдруг проявились еле видимые белые знаки. Буквы, символы выступили под кожей, набирая яркость. Я смотрела на витиеватую татуировку, змеёй опутывающую руку от запястья до локтя.

— Накажи владелицу… Покажи, что будет за неисполнение клятвы… Пусть рука сгорит огнём и снова исцелится…

Буквы светились, руку чуть жгло. Было немного щекотно. А в целом… Бормотание Эрры показалось даже забавным. Никакой кары, расплаты, боли, мучений. Ни-че- го. Магия, похоже, не действовала. Фектист вдруг замолчал, а потом посмотрел на меня. Прищуренный, злой, как чёрт, противный, как белый червяк. Я нежно улыбнулась.

— Демонстрационного показа не будет?

Эрра снова зарычал, а потом оттолкнул меня с какой-то внутренней брезгливостью. Ха! Знал бы он, как я к нему отношусь! Фектист смотрел на меня долго, тяжело дыша. С огромным трудом вернул самообладание, явно смиряясь с тем, что в его планах произошли некоторые изменения.

— Чего ты хочешь? — устало выдохнул он. — Говори, чужачка!

— Домой хочу. Обратно в своё тело и забыть обо всём.

— Где Виянна?

— Понятия не имею.

— Как ты оказалась в её теле?

— Это я у вас хотела спросить! В моём мире магии нет. Где Мрасс? Может это он совершил подставу?

— Что совершил?

— Поменял души в телах, — вздохнула я, вдруг осеклась.

В разговоре с Фектистом случайно всплыло словечко из прошлой жизни. Произнесённое в запале, незнакомое для Эрры, оно явилось символом призрачной надежды. Всё не так плохо с моей памятью! Воспоминания о детстве, взрослении, родителях и друзьях до сих пор были смутными, похожими на отрывки из снов. Такими же были видения, которые, как мне показалось, были воспоминаниями настоящей Виянны. Для меня ярко и отчётливо существовали лишь моё имя, настоящее и недавнее прошлое, начиная со встречи с карликом, работавшим сторожем хасса. Опасная тварь жила в подвале замка и охраняла владения Эрров. Почему это не делали бирсы, мне никто не рассказывал. Скорей всего, о причинах никто не знал, кроме хозяина, стоявшего передо мной.

12
Перейти на страницу:
Мир литературы

Жанры

Фантастика и фэнтези

Детективы и триллеры

Проза

Любовные романы

Приключения

Детские

Поэзия и драматургия

Старинная литература

Научно-образовательная

Компьютеры и интернет

Справочная литература

Документальная литература

Религия и духовность

Юмор

Дом и семья

Деловая литература

Жанр не определен

Техника

Прочее

Драматургия

Фольклор

Военное дело