Выбери любимый жанр

Печать Раннагарра (СИ) - Снежная Александра - Страница 27


Изменить размер шрифта:

27

… — Что ты здесь делаешь, Оливия Торвуд?

… — Я жду своего жениха…

… — Жениха… И как зовут твоего жениха?

… — Роан. Роан Райверен… По какому праву вы задаете мне вопросы? Кто вы вообще такой и как сюда попали? Убирайтесь отсюда, пока не вернулся мой жених и не убил вас!

… — Ты должна сказать мне спасибо, девочка. Твой Роан больше никогда не вернется, я избавил тебя от брака с мерзавцем. Скажи, где находится твоя семья, и я верну тебя им…

Всевидящий, она бросала ему в лицо, что он подонок, мразь и грязная тварь… — Если я буду похож на твоего Роана, возможно, я перестану быть грязной тварью?

Она с размаху ударила его по лицу — и это стало ее роковой ошибкой. В зеленых глазах загорелся дикий огонь, а потом проснулся зверь. Зверь, которого просить о пощаде было бесполезно…

Перед глазами все плыло и тело колотил непрестанный озноб. Ли отчаянно хватала губами воздух, словно пыталась зацепиться за него хоть чем-то, потому что раз за разом соскальзывала в черную пропасть, накрывающую ее по самую макушку. Она тонула. Тонула в бездне терзающей душу боли, вязкой безнадеги и беспросветной тьмы.

И в этой затягивающей ее мучительной трясине чувств Оливия не расслышала приближающихся шагов, просто увидела носки расшитых жемчугом туфелек и подол серебристого платья, украшенный дорогой тесьмой. Охотница подняла голову, отстраненно посмотрев сквозь застилающую глаза пелену слез на стоящую перед ней Амирель,

— Вам плохо? — девушка опустилась рядом с Оливией на колени, осторожно прикоснувшись ладонью к ее плечу.

Ли не могла ей даже ответить. Раскачиваясь маятником, она обнимала себя руками, чтобы хоть немного уйти от ледяного холода, сковавшего тело, судорожно глотая беспрестанно льющиеся слезы и удушливые спазмы, сдавливающие горло.

— Посмотрите на меня, — настойчивый голос Амирэль заставил Ли посмотреть в ее глаза, чтобы утонуть в теплом серебристом свете, который излучал взгляд девушки. Тело Оливии окутало блаженное тепло, и боль, рвущая на части сердце и душу, стала ускользать куда-то как песок, просыпающийся в стеклянное горлышко песочных часов. Звенящая безжизненная пустота заполнила голову, словно все мысли и чувства исчезли, выметенные оттуда невидимой метлой. Осталась лишь зияющая черная дыра и промозглая мучнисто-серая марь. Тело перестало дрожать, а мысли постепенно вернулись в прежнее русло, но уже холодные и злые, как стылый ветер, завывающий голодным зверем в пустом заснеженном поле.

Ли медленно поднялась с пола, глубоко вдохнула, прислушиваясь к биению собственного сердца, после чего спокойно и отстраненно вытерла ладонями мокрое лицо.

— Тебе лучше? — тревожно поинтересовалась Амирэль.

Оливия молчаливо и пристально несколько секунд разглядывала бледное лицо девушки с проступившими на лбу и висках бисеринками пота.

— Ты… ты исцеляющая, — почему Ли пришла к таким выводам, она точно и не поняла, просто ощущения у нее сейчас были сродни тем, когда рядом находился Лэйн.

— Тс-с, — приложила к губам палец Амирэль. — Никто не должен знать.

— Почему? — Оливия спросила, не подумав, а потом горько усмехнулась, вспомнив, что говорил Касс. — Ах, да, исцеляющие — собственность Магрида, как же я могла забыть. Не бойся, я никому не скажу

— Хорошо, — облегченно вздохнула девушка.

— Ты прости меня за Нарварга, — бессильно оперлась о стену Оливия. — Я не знала, что он твой жених.

— А я хотела тебе сказать спасибо, что заступилась за меня, — потупилась Амирэль. — Я… мне… мне не хотелось, чтобы он… Я боюсь его.

Оливия окинула девушку тяжелым, хмурым взглядом.

— Зачем же ты за него замуж собралась, если он тебе противен?

— А разве у меня есть выбор? — девушка закусила губу и смахнула рукой повисшую на ресницах слезу. — За меня давно все решили.

— Выбор всегда есть, — удивилась Ли. — Кто может решить за тебя, как тебе прожить свою жизнь?

— Магрид Великий, — с горькой иронией поведала Амирэль. — Он решил, что этот брак укрепит союз между Аххадом и Грэммодром.

— Магрид? — лицо Оливии перекосилось от злости, а руки сами собой сжались в кулаки. — У тебя есть семья, деньги, дар, почему ты смиренно позволяешь распоряжаться собой и своей жизнью?

— А что я могу сделать? — в отчаянии воскликнула девушка.

— Да что угодно! — нетерпеливо взмахнула рукой Ли. — Сбежать отсюда, в конце концов!

— Куда? — обреченно вырвалось у Амирэль. — И как? Меня не выпустят из Арум-Рисира.

— А если бы у тебя появилась возможность покинуть дворец, ты бы убежала?

Амирэль растеряно обвела взглядом пространство вокруг, затем удрученно сникла.

— Я не такая, как ты. Во мне нет и сотой доли твоего мужества и силы духа. Мне очень неловко, но, исцеляя твое сердце я увидела то, что, наверное не должна была. Я бы не смогла вынести такую боль.

Ли, засмотревшись куда-то в одну точку, отстраненно произнесла:

— Я тоже думала, что не смогу, но жизнь так часто меня била, что я научилась подниматься после ее жестоких ударов вопреки и наперекор всему. Послушай Амирэль, — охотница вскинула голову, пытливо заглянула в глаза девушки. — Хочешь, я помогу тебе

— Меня все равно найдут, — качнула головой Амирэль.

— Не найдут, если тебя не будет в Аххаде, — Ли схватила девушку за руку. — Я отправлю тебя в такое место, где Магрид не сможет тебя достать.

— Куда?

— В Айвендрилл.

Амирэль растеряно моргнула, а Ли расстегнув дублет, сняла с шеи тонкую цепочку с листочком маленорна, подаренную Эллои, крепко сжав ее в ладони.

— Ты знаешь в какой части дворца поселили эльфов?

— Да, — кивнула Амирэль.

— Найди начальника ольдта Итилгига и передай ему это, — Оливия протянула девушке кулон. — Скажи, что я просила помочь тебе.

— Я не знаю… — испуганно затряслась Амирэль.

— У тебя есть время подумать до полуночи, — Ли решительно надела на Амирэль украшение и спрятала его ей за ворот платья. — Эльфы сегодня покидают Аххад. А насчет орков… Думаю, Нарварг не очень расстроится, если лишится невесты, которой он, мягко говоря, противен. Мне кажется, вы оба заслуживаете того, чтобы вас любили, а не терпели. А Магрид, если ему так необходимо укрепить связи Аххада, пусть сам женится на какой-нибудь орчанке или троллихе, — зло процедила охотница. — Удав красноглазый.

Амирэль в ужасе посмотрела на Оливию: никто в Арум-Рисире не смел так неуважительно говорить о царе. Его приказы и воля считались законом и исполнялись беспрекословно. Даже отец не дерзнул перечить монарху, когда дело коснулось ее брака с орком.

— Я подумаю, — в смятении девушка стала теребить край своего рукава, не замечая как обрывает пришитый к нему бисер.

— Я хочу вернуться обратно. Ты можешь показать мне дорогу в бальный зал? — мрачно поинтересовалась Оливия, сделав глубокий вздох и гордо выпрямившись, стряхивая с себя остатки повисшего на плечах мучительного бремени.

— Ты сможешь танцевать после всего, что произошло? — до глубины души поразилась Амирэль.

— Не знаю, — Ли жестко растерла руками лицо, потом тоскливо посмотрела на девушку. — Я попробую. Пойдем, меня, наверное, уже ищут.

Амирэль взяла Оливию под руку, и охотница почувствовала, что ей становится легче, словно новая знакомая сняла с души угнетающую ее тяжесть.

— Спасибо, — тихо и устало произнесла Ли, понимая что Амирэль сейчас пользуется своим даром, чтобы ей помочь. В отличие от Лэйна, она делала это очень оперативно и действенно.

Девушка довела Оливию до высоких дверей, за которыми слышалась громкая музыка, шум, голоса, и, тревожно посмотрев ей в глаза, спросила:

— Ты уверена?

— Все хорошо, — кивнула Ли, толкнув рукой закрытые створки.

Яркое, будоражащее веселье бала вырвалось из раскрытых дверей, закружив вокруг шлейфом смеха, блеском нарядов, резкими, ритмичными звуками.

Ли смотрела на танцующие пары, ощущая себя бессильной песчинкой, попавшей под жернова судьбы — неотвратимой и неизбежной. По залу внезапно пронесся нарастающий гул, и девушка поняла что происходит, только когда разливающийся по полу жемчужный свет мягко коснулся подошв ее сапог, а затем стал подниматься вверх по ногам, одевая охотницу в эльфийский наряд, достойный королевы.

27
Перейти на страницу:
Мир литературы

Жанры

Фантастика и фэнтези

Детективы и триллеры

Проза

Любовные романы

Приключения

Детские

Поэзия и драматургия

Старинная литература

Научно-образовательная

Компьютеры и интернет

Справочная литература

Документальная литература

Религия и духовность

Юмор

Дом и семья

Деловая литература

Жанр не определен

Техника

Прочее

Драматургия

Фольклор

Военное дело