Выбери любимый жанр

Следователь и Демон (СИ) - Александров Александр Федорович - Страница 61


Изменить размер шрифта:

61

Следователь присвистнул.

- «Беретта»? Пятизарядный?

- Я ношу его с собой для самообороны. Никогда раньше не пользовалась.

- Хм... А стрелять-то вы умеете?

Она кивнула.

- Раз в неделю я хожу в тир господина Борна. У меня пятый разряд по стендовой стрельбе.

Министр присвистнул.

- Пятый? Это вы, стало быть, мышь за пятьдесят шагов прихлопните?

- Я никогда не стреляла по живому существу. - Мари всхлипнула. - Так что, наверно, зря ношу оружие вообще.

Следователь подошел к ней и аккуратно взял из рук пистолет. Откинул барабан, осмотрел капсюли - все патроны были на месте - и понюхал ствол.

- Из этого давно не стреляли... Если вообще когда-либо стреляли... Я вам верю. Но вернемся к убитому.

Он подошел к телу, вытащил из кармана платок и бережно поднял оружие, лежавшее на ковре.

- Заба-а-а-авно... Весьма забавно! Это немецкий «Вальтер-SST», армейский. Исключительно мягкая отдача, очень точный и очень-очень тихий... Та-а-ак... Ствол перфорирован, очевидно, в кустарных условиях. Таким образом, получился как бы дополнительный глушитель... И, судя по размеру входного отверстия пули, это как раз и есть орудие убийства. - Следователь вздохнул. - Жаль, очень жаль...

- Почему жаль? - Король заинтересованно рассматривал пистолет в руках Фигаро, не заходя, впрочем, в комнату.

- Да потому что «ствол», скорее всего, трофейный. Номер не вытравлен, но, зуб даю, он нам не поможет.

- Минуточку... - Это была мадам Воронцова. Ее бледное, напряженное лицо комично сморщилось; она из всех сил старалась не смотреть на тело генерала. - Я прошу прощения, господин следователь...

- Я вас слушаю, мадам.

- Там, - она указала пальцем в стену, - моя комната. Сегодня ночью... точнее, уже утром - было около половины шестого, я проснулась... Я очень чутко сплю из-за... ну...

- Из-за кошмаров, - кивнул Фигаро. - Я понимаю.

- Да... Так вот, мне показалось, что меня разбудил какой-то звук. Что-то вроде удара деревяшкой по столу - бамс! - Она резко махнула кулачком, словно ударяя по чему-то невидимому.

- Вам показалось, или вы в этом уверены? - голос следователя был мягким, но в глазах явно читался скепсис.

- Мне могло показаться, не спорю. Но вот то, что я услышала потом, мне точно не показалось. Я уверена, что кто-то несколько раз хлопнул дверью этой комнаты. Как будто вошел и сразу же вышел.

- Хм... - Фигаро немного подумал. - Вы услышали хлопки двери сразу, как только проснулись?

- Нет, - она покачала головой, - минут через пять после этого. Тогда я не обратила на это внимания. Мало ли, вдруг кому-то среди ночи понадобилось в уборную...

- Эм... - Рамбо пожал плечами. - Я, действительно, выходил ночью из комнаты... И, да, - я выходил именно в уборную. - Он развел руками. - Извините, что разбудил. Вот только никого в моей комнате тогда не было.

- Кстати, - Фигаро поднял палец, - а почему вообще генерал мог перед смертью зайти в вашу комнату?

- Понятия не имею. - Министр нервно дернул подбородком. - Может, он просто ошибся дверью?

- Ошибся? - Фигаро хмыкнул. - Комната генерала в самом начале коридора, у лестницы. Ваша комната - в конце коридора. Не представляю, как можно было ошибиться.

- Вы намекаете, что... - Рамбо медленно стал наливаться дурной кровью.

- Спокойно, господа! - Следователь поднял руки. - Спокойно! Позвольте прояснить ситуацию: в усадьбе убили человека. При этом алиби нет ни у кого из присутствующих здесь, даже у меня. Однако из нас всех, как это ни прискорбно, проще всего арестовать именно меня, следователя ДДД. Все остальные либо чересчур знатны, либо слишком богаты... Извините, но будем называть вещи своими именами... Поэтому я нахожусь в очень щекотливой ситуации...

- Фигаро, - король криво усмехнулся, - послушайте. Арестовать, допустим, меня вам, действительно, было бы проблематично. Не уверен, что это вообще возможно, между нами говоря... Но суть в том, что я не убивал генерала. Потому что занимался тем же, что и вы - дрых у себя в комнате, нажравшись как свинья.

Следователь покраснел.

- Скажу больше: если бы генерал чем-то мне досадил, я бы не стал в него стрелять, как в дешевом водевиле, а просто телеграфировал кому надо, и Штернберг исчез бы с горизонта. Просто, как расколоть орех. Но он не был мне интересен, вот в чем дело. Я вообще не представляю, кто мог бы желать смерти генерала; в последние годы он был просто ходячим памятником. Принимал парады, именовал крейсера, светился на свадьбах у знати - короче говоря, заслуженный герой на пенсии.

- А шантаж?

- Шантаж? - Король потер подбородок. - Не знаю, не знаю... Даже если бы у Штернберга были какие-нибудь компрометирующие материалы -  в чем я, кстати, сомневаюсь, - зачем бы ему их вообще использовать? Шантажируют ведь ради денег и преференций, а того и другого у старика было в избытке... Но я это, собственно, к чему: если вы найдете убийцу, я могу обещать вам в присутствии свидетелей, что ему не помогут ни деньги ни положение в обществе. Представьте мне доказательства, и преступник отправится под суд.

- Благодарю вас, Ваше Величество, - следователь поклонился, - буду иметь в виду... Сейчас вы все можете быть свободны, но я бы... кхм... я бы попросил вас не покидать дом... И, да, - когда появится Клерамбо, немедленно отправьте его ко мне.

...Когда все ушли, Фигаро аккуратно запер дверь на ключ и принялся методично обыскивать комнату. Призрак немедленно проявился и тут же принялся нарезать в воздухе круги, с любопытством разглядывая тело генерала.

- Фигаро, да что вы, в самом деле, как какой-нибудь сельский жандарм! - Артур оживленно жестикулировал, задевая хрустальные подвески на люстре, которые при этом музыкально позвякивали. -  Допросите этого жмурика, да и дело с концом!

- Знойная идея, -  следователь поцокал языком. - К сожалению, все военные чины имеющие допуск к государственным тайнам защищены от посмертного допроса.

- Логично, - призрак одобрительно кивнул, - поддерживаю! Я сам так делал... Ну, тогда давайте соберем эфирный проектор второго типа - я знаю как - и восстановим картину преступления.

- Тоже идея на миллион империалов. Вот только где я возьму кристалл кварца весом в пять килограммов? И как я его отполирую? И откуда мне выписать вольфрамовые электроды и корундовые коннектора?.. Ну ладно, допустим, Их Величество мне все доставит. Но мы ведь говорим о постройке Обсерватора. Меня утопят в здешнем болоте без суда и следствия.

- Фи! Какой-то у вас в государстве оголтелый тоталитаризм!

- А при Квадриптихе Мерлина был сплошной либерализм и демократические выборы...

- Ладно, тут вы меня уели...

Следователь опустился на колени рядом с телом и принялся шарить по карманам покойного.

- Носовой платок. Чистый... Портсигар, почти пустой... Часы карманные, золотые. Идут... Кошель... Ого, генерал, похоже, и вправду не нуждался в деньгах!.. Пилюли от радикулита, початая упаковка... Стоп. А это что?

Следователь аккуратно вытащил из внутреннего кармана сюртука Штернберга сложенный вдвое лист бумаги. Бумага была старая, потемневшая от времени и, судя по пропитавшему ее характерному запаху сухого дерева, долгое время хранилась в ящике стола.

- Какой-то документ... «Армейский отдел снабжения, личное распоряжение. В управление железнодорожных путей КРА, ведомство ОКТ. Путевой лист номер двести два-сто пять...» Чушь какая-то. Ладно, потом разберемся... О, кстати, - а если снять с оружия отпечаток ауры?

- Пистолет стальной. А прошло уже больше шести часов.

- Черт!..

Гастон аккуратно расправил на груди белоснежную салфетку и озадаченно покачал головой.

- И, все-таки, не могу понять, Фигаро, - сказал он, - почему королевская охрана ничего не заметила?

Фигаро аккуратно снял крышку с серебряного подноса и причмокнул от восхищения.

- Рябчики! Фаршированные! С трюфелями! Я в восхищении!.. Охрана, до сего дня, в дом не заходила. Теперь будет.

61
Перейти на страницу:
Мир литературы

Жанры

Фантастика и фэнтези

Детективы и триллеры

Проза

Любовные романы

Приключения

Детские

Поэзия и драматургия

Старинная литература

Научно-образовательная

Компьютеры и интернет

Справочная литература

Документальная литература

Религия и духовность

Юмор

Дом и семья

Деловая литература

Жанр не определен

Техника

Прочее

Драматургия

Фольклор

Военное дело