Счастье в подарок - Мортимер Кэрол - Страница 16
- Предыдущая
- 16/27
- Следующая
— Прости, что я подверг тебя такой пытке этим вечером, — прошептал он, прижимаясь губами к душистым, мягким волосам и чувствуя, как содрогается ее тело.
В ответ она крепче прижала ладони к лицу, а плечи задрожали еще сильнее.
Дариус не знал, как реагировать на женские слезы, тем более на слезы Миранды. Для него стали привычными капризы красавиц, с которыми он встречался: они часто притворно надували губы, чтобы добиться своего. За долгие годы он научился игнорировать попытки матери эмоционально управлять им. Но Миранда не была похожа на других и слишком искренна для подобных манипуляций. Дариус совершенно растерялся.
— Миранда… — пробормотал он, когда она, всхлипнув последний раз, оторвала наконец руки от лица и подняла к нему глаза. Тут Дариус с изумлением увидел, что она не плакала, а хохотала. Щеки были мокрыми от слез, выступивших от смеха, а не от горя. — Миранда? — озадаченно окликнул ее Дариус.
— Признайся, что это был самый чудовищный вечер в твоей жизни. — Ее зеленые глаза лучились весельем. — Чтобы довершить ужас, не хватало только критического взгляда моей старшей сестры.
Дариус отпустил ее, откинулся на кожаное сиденье и в сумраке салона с озадаченным видом следил за ее лицом. Опыт подсказывал, что любая женщина непременно с выгодой для себя воспользовалась бы ситуацией, если бы он заставил ее выйти с ним в свет и подверг таким испытаниям. Дариус заплатил бы за это дорогим подарком или как-нибудь иначе. Но Миранда только смеялась.
Он впервые наблюдал, как она хохочет от души. В зеленых глазах плясали искры, щеки раскраснелись, пухлые губы приоткрылись. Миранда выглядела очень юной и совершенно беззащитной. Она была прекрасна.
Правда, ему не очень-то польстило, что Миранда включила в ужасные события этой ночи также интимную сцену в запертой комнате.
— Да ладно, Дариус, — махнула она рукой, заметив его сведенные брови. — Признайся, все так плохо, что остается только смеяться. — Она достала из сумочки бумажную салфетку и промокнула мокрые щеки.
— Согласен, что есть повод для смеха, — нехотя кивнул он.
— А по мне, так готовый сюжет для фильма ужасов, — фыркнула Энди.
— Но были и приятные моменты, — раздраженно напомнил Дариус.
Энди сделала вид, что размышляет над его словами, надеясь, что в темноте машины он не заметил, как она покраснела: нетрудно было догадаться, на что он намекал.
— Например, знакомство с твоим братом, — ехидно заметила она.
Дариус скривился:
— Пожалуй, ты мне больше нравилась до того, как обрела чувство юмора.
Последние четыре года дались Энди настолько тяжело, что она и впрямь могла бы разучиться шутить. В таком случае надо благодарить сегодняшние события — они вернули ей способность смеяться над собственными неудачами. В противном случае оставалось только свернуться в клубочек на диване и отчаянно жалеть себя, что не входило в ее планы — дни уныния давно миновали.
— Это не шутка, Дариус. Я нахожу Ксандера приятным, интересным собеседником.
— В отличие…
— Ксандер красив и обаятелен.
— Однако перед ужином он сорвался, — упрямо настаивал Дариус.
— Вероятно, что-то расстроило его, но он быстро взял себя в руки — ведь по природе он жизнелюб.
— Не то что некоторые…
— Я говорю только о нем, — невинно улыбнулась Энди.
Дариус безуспешно пытался удержаться от ответной улыбки.
— Ты определенно пытаешься уязвить мое самолюбие.
— Исключительно в воспитательных целях, — заметила она лукаво.
Эта молодая женщина все больше удивляла и восхищала Дариуса. В двадцать три года она уже знала цену боли и разочарования: в восемнадцать потеряла родителей, а вскоре трагически оборвалась ее блестящая карьера. Однако она выжила, нашла силы начать новую карьеру с нуля, не потеряла способности смеяться над собой и обстоятельствами, даже такими драматичными, как сегодняшние.
— Давай завтра вместе пообедаем? — предложил Дариус, прежде чем успел подумать, нужно ли ему это. Он вполне отдавал себе отчет, что Миранда медленно, но верно проникает в душу, разрушая эмоциональные преграды, которые он старательно возводил столько лет. Сегодняшний вечер показал, что он испытывает к ней не только физическое влечение, но готов самоотверженно защищать ее. Дариус не мог допустить, чтобы кто-то, например Тиа Белами, умышленно обидел ее или, сам не желая того, как его мать, причинил боль.
Улыбка медленно сползла с лица Энди. Она смотрела тревожно и вопросительно.
— Зачем?
Дариус уже не колебался. Его смех прозвучал искренне и весело.
— Просто хочу пригласить тебя.
— Но ведь завтра воскресенье.
— Ну и что?
Она пожала плечами:
— Воскресенье принято проводить с семьей, готовить на обед жаркое, потом всем вместе смотреть по телевизору старые фильмы и все такое…
— И ты собираешься именно так провести этот день?
— Нет, — помолчав, сказала Энди. — Но только потому, что завтра очередь Ким и Колина сидеть с пожилыми родителями Колина.
Дариус кивнул:
— Семейная идиллия. Насколько я помню, моя мать никогда не готовила воскресный обед и тем более семья никогда не собиралась вечером у телевизора.
Когда родители были еще живы, Энди всегда возвращалась из балетной школы на выходные домой и непременно помогала маме на кухне. После сытного застолья все усаживались в гостиной и смотрели какой-нибудь старый-престарый фильм. Она любила проводить время в уютном семейном кругу.
Дариус был миллиардером и мог все купить. Наверняка у него штат наемной прислуги и личный повар, хотя, вероятнее всего, он предпочитает питаться в самых лучших и дорогих ресторанах мира. Неужели он лишен удовольствия есть домашнюю еду в компании близких людей?
— У меня нет желания идти куда-нибудь, но, если ты навестишь меня завтра в половине первого, пообедаем у меня дома. Я не намерена подкреплять приглашение шантажом, — добавила она, не удержавшись.
Энди тут же пожалела о своей неосмотрительности. Пусть сегодняшний вечер прошел ужасно, но среди прочего она позволила Дариусу интимные ласки, которые никогда раньше не допускала. Означает ли это, что, впуская его в свою квартиру, не важно по какой причине, она словно просит его или даже приглашает повторить то, что произошло между ними?
— Твоему зятю не грозит увольнение, Миранда, — резко оборвал ее Дариус. — Я выяснил, что он один из лучших специалистов по электронике в «Мидас энтерпрайзис».
Она посмотрела вызывающе:
— Тем не менее приглашение на воскресный обед остается в силе.
— Не пытайся заменить мне мать, Миранда!
У Энди глаза расширились от изумления, настолько абсурдным показалось ей замечание при данных обстоятельствах.
— Надеюсь, ни у тебя, ни у меня нет сомнений на этот счет, — язвительно заметила она.
— Поверь, я не страдаю оттого, что мне не готовили домашних обедов.
Конечно нет, ведь речь шла о Дариусе Стерне — миллиардере, владельце дорогущих апартаментов в разных столицах мира и собственного реактивного самолета. Этим вечером он не задумываясь заплатил несколько тысяч фунтов за их билеты на благотворительный прием. О чем она думала, приглашая его в свою скромную квартиру на воскресное жаркое?
Энди вздохнула.
— Ладно: я предложила из вежливости, чтобы не остаться в долгу после сегодняшнего ужина.
— И без шантажа, — напомнил он.
— Забудем.
— Я обидел тебя.
— Меня трудно обидеть.
— Обед у тебя в квартире…
— Скучно, пошло, — кивнула она. — Давай забудем об этом.
— Нет, почему же, звучит… — призадумался Дариус, не зная, как реагировать.
Сама по себе идея прийти в квартиру Миранды, отведать угощение, которое она приготовит своими руками, ему нравилась. Как правило, он избегал подобных, слишком интимных свиданий с женщинами. Впрочем, до сих пор никто из светских красавиц и богатых наследниц не предлагал собственноручно приготовить ему жаркое.
— Звучит заманчиво, спасибо. За мной бутылка вина, так?
- Предыдущая
- 16/27
- Следующая