Дело о железном змее (ЛП) - Сэйнткроу Лилит - Страница 8
- Предыдущая
- 8/54
- Следующая
«Наверное, сера?» — и тихий шорох, словно чиркнула спичка. Пространство в круге замерцало, на миг став лишь раскрашенным холстом.
Он вскочил и сбил мисс Бэннон. Миг ужасающего жара за его плащом. А потом он покатился в смятении теней, кто-то бросился на него, убийственно безмолвный и с сияющими клинками. С запахом влажной дымящейся шерсти мисс Бэннон пыталась встать на ноги, янтарь вспыхнул желтой звездой во мгле, когда она рявкнула два слова. Ее ладони взлетели, как белые птицы, тонкие пальцы трепетали. Треск, и появился запах влажной соли.
— Микал? — Бэннон едва дышала во внезапной тишине.
— Здесь, — это слово было таким мрачным, что Клэр напрягся.
— Ментат…
— Вполне неплохо, — Клэр выбрался из пиджака. Шерсть дымилась, запах был неприятным. — Что ж, это было занимательно.
— Быстрые рефлексы, — другой мужчина склонился, протягивая руку, — как для вашего вида.
«Он считает это комплиментом».
— А ваши рефлексы?
Волшебница шептала. Тонкие нити дыма поднимались от ее платья. Желтоглазый мужчина взглянул на нее.
— Видимо, недостаточно быстрые. Нет… — он схватил Клэра за плечо. — Пока к ней не подходите.
Губы волшебницы шевелились, на миг Клэр ощутил тревогу, как перед ударом молнии, волоски на руках и шее встали дыбом, горло сдавило.
Он решил, что к ней лучше не подходить.
— Это должны были услышать. Стражи вот-вот будут здесь, нужно как-то объясниться.
В стене была большая дымящаяся дыра, странные кривые письмена покрывали края. Здесь была волшебная защита, но не отвечала мисс Бэннон. Конечно, Клэр не мог быть уверенным. Но мисс Бэннон предупредила бы его, да?
Следующие слова Щита прогнали все сомнения.
— Хитрая ловушка. Умело устроена. Нам нужно уходить, — худое лицо Микала испещрили морщины. — Но у моей Примы есть характер. Погодите минутку.
Волшебница дрожала. Она смотрела на дыру в стене рядом с тьмой камеры, ее губы двигались беззвучно. Письмена по краю дыры вдруг ярко вспыхнули.
Клэр нервно посмотрел на дверь в стальной раме. Грейсон не мог дать ценные предположения, но оказался не бесполезным, как и думала мисс Бэннон. Пара вариантов казалась неплохой, учитывая знание Грейсоном событий. И круг волшебных слов был странным.
Но это было чем-то другим. И пугающим.
— У мисс Бэннон есть враги?
Профиль Микала смутно напоминал Клэру древнюю статую. Щит склонился, упираясь весом на носки, его длинный плащ был удивительно чистым. Его внимание было сосредоточенно на женщине, чья дрожь растеклась по воздуху вокруг нее. Как от жара над костром, воздух стал почти плотным, мерцал, словно что-то невидимое его гладило.
— Она — Прима, — сказал тихо Щит, словно это все объясняло. — И не все дураки ей рады.
— Это я заметил, — Клэр похлопал пиджак пару раз, чтобы убедиться, что огня нет, а потом поднял его. Он встряхнул пиджак и надел его. Шляпа отлетела, и он нашел ее в останках соломенного матраса. Он посмотрел в дыру в стене по пути, но неровный свет не позволял раскрыть ее тайны. Они были в подземной темнице, с тем же успехом можно было смотреть на черный нарисованный круг. — Мисс Бэннон? Мисс Бэннон. Если можно, нам пора идти.
Желтоглазый мужчина резко вдохнул, но, когда Клэр поднял голову, он увидел, что волшебница взяла себя в руки. Она держалась за плечо, словно снова поранилась, красные искры появились в ее огромных зрачках, а потом они погасли.
— Вы правы, — удивительно хрипло. — Благодарю, мистер Клэр. Микал, нам нужно уходить отсюда.
— Колдун… — Клэр не хотел сообщать ей новость, но это нужно было сказать.
От Левеллина Гвинфуда остались лишь куски обгоревшей плоти и обломки костей, и они все еще были заперты в круге голубого огня и ряби.
— Выглядит мертвым, конечно, — она резко вдохнула и пошатнулась. Желтоглазый мужчина посчитал ее безопасной, шагнул вперед и снова взял ее за руку. Как только он сделал это, Бэннон содрогнулась сильнее, напряжение оставило ее. — Хорошо, что устранили. Хотя, подозреваю, он не думал, что они расправятся с ним в такой манере.
«Они?».
— В какой манере? — поинтересовался Клэр, Микал повел волшебницу к двери и выглянул в коридор.
— Используют как наживку, — тон мисс Бэннон был мрачным. — Теперь они знают, что я у них на хвосте, и знают точно. Микал?
Он тащил ее за собой.
— Я слышу шаги. Там, откуда мы вошли, и шагают легко.
Мисс Бэннон пьяно покачивалась, ее каштановые волосы выбились из шпилек.
— Я… я не могу…
Ее глаза закатились, стало видно белки, она обмякла. Щит не замер, подхватил ее на руки и мрачно взглянул на Клэр.
— Она истощила себя.
— Похоже на то, — согласился Клэр, он шел следом в коридор. Отовсюду раздавались крики и стоны, корабль раскачивался на волнах в море безумия. — Давно она себя так мучает?
— С рассвета прошлого дня, не спала и очень мало ела. А до этого неделя была полной работы.
Клэр прижал шляпу к голове.
— Это меня не удивляет. Куда мы теперь?
— Домой, — и мужчина больше ничего не сказал.
Глава седьмая
Завтрак в Мэйефейр
Рассвет разнесся над Лондинием как гром. Прилив покатился по улицам, и каждая ведьма и маг, а также чародейки и собиратели искр, замирали, позволяя потоку наполнить их. Прилив двигался вверх по реке, растекаясь по улицам, пока рассвет пытался пробиться сквозь пелену сажи, и Эмма ненадолго почти проснулась и перевернулась, затерявшись в собственной кровати. Она пыталась отогнать сонливость, но, хотя Прилив пополнил волшебную энергию, она лишала себя других ресурсов слишком сильно, и сон утащил ее за собой.
Когда ее глаза, наконец, открылись, ее поприветствовала своя комната, тускло освещенная, синие бархатные шторы были задернуты, а часы из золоченой бронзы тикали на камине сами себе. Мягко мерцал шар ведьминого огня, закованный в серебро над ее рукомойником, став ярче, когда она приподнялась на локти и зевнула.
Ощутив ее возвращение в сознание, комната задрожала. Она взмахнула рукой, пальцы трепетали, и шторы медленно раздвинулись, колокольчик на них низко пропел. Тусклый серый свет Лондиния лился в окно. Дом пробуждался вместе с госпожой, и она услышала шаги в коридоре.
— Бонжур! — пропищала Северина, распахивая дверь. Ее пухлое лицо озаряла широкая солнечная улыбка, ее чепчик был поразительно белым. — Chocolat et croissant pour ma fille, — ее юбки задевали величественный голубой ковер, ее глаза весело сияли. Ошейник с договором прижимался к ее горлу, сияя, поверхность металла была с любовью отполирована.
По ошейнику можно было многое сказать о слуге. Ошейник с договором давал определенный статус, рекомендации и законные права. Многие маги выше уровня Мастера могли и нанимали только слуг с такими ошейниками, это был вопрос верности и безопасности.
Были и другие, темные причины такого предпочтения, но Эмма предпочитала не думать о них. Не утром, по крайней мере. Она потянулась, кривясь, когда несколько мышц заныло.
— Бонжур, Северина. Твоя внучка уже родила?
— Нет еще, нет еще, — аромат поднимался над серебряным подносом в ее пухлых руках, за Севериной шли вместе Кэтрин и Изобель, горничные, чистые и бодрые. Шрам на лице Изобель уже неплохо залечился от новой методики сшивания плоти. Эмма кивнула, когда они опустились в реверансе. — Monsieur le bouclier с нашим гостем. У них такой завтрак! Повару придется послать за ветчиной.
— Оставлю это умелым рукам повара, — Эмма зевнула и выбралась из постели. Все болело, волосы загрубели от грязи. — Изобель, милая, набери мне ванну. Кэтрин, сегодня что-нибудь старое. Я ужасно быстро порчу платья.
— Зеленый шелк подойдет, мэм, — светлое в веснушках лицо Кэтрин сжалось, когда она заговорила, ее ошейник тоже сиял. Она часто вздрагивала в конце предложения, хотя ее воротник был относительно простым. Или Эмма считала его относительно простым. Слабые от плохого обращения часто теряли верность, даже если на них был ошейник, она видела достаточно, чтобы знать это.
- Предыдущая
- 8/54
- Следующая