Выбери любимый жанр

Возвращение легенды (СИ) - Богданова Екатерина (1) - Страница 2


Изменить размер шрифта:

2

— Истинный наследник Сариней? — заинтересовалась я. — А можно узнать его имя? Или это тайна?

— Почему же? Тайны тут нет, это единоутробный брат нашей императрицы, принц Альтанир Самисаль, — ответил Жринкер.

Когда я закончила истерично хохотать, магистр уже покинул мою камеру, развеяв кресло и пробурчав что-то о нервном срыве и излишнем давлении на слабых женщин. Хорошо, хоть освещающую сферу не развеял.

Смех перестал душить меня, но нервные смешки ещё вырывались, сотрясая моё ослабленное голодом и страхом тело.

— Какая ирония. Я не только на императора покушалась, но ещё и Аврору подсидела, — сквозь смех прошептала я.

Отец пришёл спустя пару часов. Суровый, собранный и отстранённый. Он подождал, пока в камеру внесут стол и стул, запер дверь, сел, положил перед собой стопку бумаг и взялся за перо.

— Назовите своё полное имя, род и титул, — проговорил папа.

— Не смешно, — ответила я сухо.

Отец поджал губы и записал требуемое.

— Я — лорд Дастин Кен’Эриар, глава службы защиты первой крови. С этого момента допрашивать вас буду только я, и никто иной, — уведомил меня папа.

Имя его я и так знала, но остальное для меня стало ошеломляющим. Да, мэтр Дарно говорил что-то о том, что папа решает личные проблемы императорской семьи, но я не поверила ему. А теперь…

— Ты и правда убил тётю и пытался убить её сына? — подавшись вперёд спросила я.

Оковы натёрли руки, и резкое движение отдалось режущей болью в локтях. Я поморщилась, но удержалась от вскрика.

— Так, с меня хватит, — сквозь зубы проговорил отец и замысловатым движением руки заставил металлические обручи открыться. — За нами сейчас наблюдают, стоит ли мне ограничить круг наблюдателей до членов семьи? — спросил папа.

— Не думаю, что нам стоит обсуждать Шадонара при посторонних, — тихо ответила я, растирая саднящие локти.

Отец резко встал и велел идти за ним. Мы поднялись по лестнице и долго петляли по узким тёмным коридорам, ещё не раз поднимаясь на несколько ступеней. Вышли мы из стены, буквально пройдя её насквозь (что вызвало лично у меня смешанное чувство страха и восторга) и оказавшись в светлом, просторном кабинете, где нас уже ждал император.

— Здравствуй, кузина, — поздоровался Валинор.

Он заметно возмужал, стал шире в плечах и прямо таки излучал величие.

Я присела в реверансе, суеверно страшась взглянуть в глаза императору, но в следующее мгновение вспомнила, что теперь и мне доступно величие истинного дракона, и выпрямилась, смело посмотрев на кузена.

— Вижу, ты обрела истинную силу, Фидэлика, — кивнул Валинор, признавая меня равной.

— Да, я нашла драконье счастье, но оно было омрачено болью и потерями, — ответила я.

— Расскажи всё, — приказал император, указав мне на одно из кресел. Сам он предпочёл остаться на ногах.

Я же с благодарной улыбкой опустилась в кресло, вытянула ноющие от усталости ноги и начала рассказывать всё, с самого начала. Да, я была откровенной, слукавив лишь в одном. В моей версии событий последнюю часть пути я проделала одна, оставив спутников в ущелье. Их имена я так же не пожелала назвать. А смерть Шадонара списала на необъяснимый всплеск источника драконьей силы, когда злодей попытался приблизиться к нему.

Меня слушали внимательно, не перебивая. Когда я рассказывала об убийстве магов, охранявших источник, отец взял меня за руку и не отпускал до тех пор, пока не заговорил император. Только тогда я заметила, что плачу.

Валинор же сказал следующее:

— Я хочу верить тебе, кузина. Но меня настораживает твоё нежелание называть имена спутников. Знают ли они больше, чем ты говоришь? Мы не успели допросить ректора академии магических познаний, он был убит за пару минут до начала допроса, тем, кто в этот момент разговаривал со мной и твоим отцом. Странно, не находишь?

Я ничего странного в этом не видела, метаморфы клана Хамелеон защитили свою тайну, и только. Но они спасли и моих спутников, навечно закрыв рот магистру Халинэсу. Ещё одна жизнь, отобранная по моей вине.

— Никто не винит тебя в подмене, милая, — проговорил папа, присев перед моим креслом.

— Ты только расскажи, как Халинэсу это удалось?

— Я не знаю, — прошептала я сквозь слёзы. — Лорд-ректор пообещал, что поможет мне, и помог. А его за это убили.

— Должно быть, Шадонар подчищал хвосты, — задумчиво произнёс император.

— Я сейчас же отправлюсь к жене и разузнаю, кто навёл её на мысль об обучении фрейлин. Позаботьтесь о дочери, дядя. Думаю, нам стоит забыть об этом инциденте.

Отец склонил голову, принимая милость императора, я же только благодарно улыбнулась Валинору. Он улыбнулся мне в ответ. В этот момент его глаза загорелись красным пламенем истинного драконьего зрения, я ответила ему таким же взглядом. Император по-мальчишески подмигнул мне и вышел из кабинета. Папа не видел нашего обмена драконьими любезностями, но мне не терпелось показать родителям, на что я теперь способна.

ЧАСТЬ ПЕРВАЯ:

Богам поём мы славу

Возвращаясь в академию магических познаний я думала лишь о том, что скажу Айсеку и Альтаниру при встрече. Мы не виделись две недели, за это время я узнала много тайн империи, о которых предпочла бы не знать. Отец посвятил меня во всё, что он сам знал об источнике драконьей силы. И эти знания были далеки от религиозной трактовки происхождения пещеры с драконьим пламенем. Теперь я была посвящённой, что давало мне много привилегий, но ещё больше ограничений. Я не имела права демонстрировать свои новые умения при свидетелях. Для всех я должна была остаться неполноценным драконом без истинной ипостаси. Я не имела права сближаться с кем бы то ни было, не имела права пользоваться своим статусом наследницы, и не могла даже потребовать, чтобы меня перевели на курс для фрейлин. Фрейлиной мне теперь не быть. Я обязана закончить обучение на курсе высшей боевой магии и стать следующей хранительницей тайны императорского рода. Мне предстояло заменить отца на посту главы службы защиты первой крови. Возможно, стоило рассказать про обряд единения душ с Альтаниром, но я не решилась. И как теперь объединить тайную службу Даймирии с браком с будущим королём Горных Сариней я не знала.

Быть может, Айсек подскажет мне, что делать.

По прибытии в академию я была встречена новым ректором лично. И кто бы мог им оказаться? Я поверила только после официального представления.

— Леди Кен’Эриар, позвольте представить вам магистра Жринкера, ректора академии магических познаний, под чьим руководством будет проходить ваше дальнейшее обучение, — проговорил капитан личной императорской охраны, руководящий конвоем, сопровождавшим меня до места обучения.

Да, именно так, теперь я буду путешествовать только в сопровождении личной императорской охраны. Как объяснил мне отец, я слишком важна, чтобы оставлять меня без должного присмотра. Помнится, я тогда не преминула указать на то, что когда была просто его дочерью, он обо мне так не заботился. На что папа предпочёл не отвечать, а мама язвительно заметила, что мне не следовало влезать в политику, и жизнь была бы проще.

— Магистр Жринкер, — приветственно кивнула я своему учителю.

— Леди Кен’Эриар, — так же отстранённо поздоровался он.

Капитан императорской охраны распрощался с нами и покинул территорию академии вместе со своим отрядом.

— И во что ты меня впутала, девочка? — спросил учитель, когда ворота академии были заперты, и топот копыт императорской охраны растворился в ночной тишине.

— Если бы я знала, — ответила я шёпотом.

— Ты хоть представляешь, что на меня взвалили? Мне придётся управлять всем этим бедламом! И всё для того, чтобы ты была под присмотром, — проворчал Жринкер.

— Могу рассказать. Вам это надо? — меланхолично спросила я.

— Не стоит, — поспешно отказался учитель. — Мне достаточно того, что я и так чувствую. Ты вошла в полную силу, и мне совершенно не интересно, как тебе это удалось. Вернее, интересно, конечно же, но знать всё равно не желаю.

2
Перейти на страницу:
Мир литературы

Жанры

Фантастика и фэнтези

Детективы и триллеры

Проза

Любовные романы

Приключения

Детские

Поэзия и драматургия

Старинная литература

Научно-образовательная

Компьютеры и интернет

Справочная литература

Документальная литература

Религия и духовность

Юмор

Дом и семья

Деловая литература

Жанр не определен

Техника

Прочее

Драматургия

Фольклор

Военное дело