Выбери любимый жанр

Рикошет (ЛП) - Лейк Кери - Страница 26


Изменить размер шрифта:

26

Через прицел я увидел, как ДеМаркус появился из первой полицейской машины, он пустился бегом внутрь, держа пистолет наготове, поднимаясь на верхний этаж. На пару секунд прислонившись ухом к двери, он дал сигнал своим офицерам, следовавшим за ним, и вошел в комнату.

Прошло две минуты. Пять минут. Десять. Все это время я наблюдал в прицел. Выжидал. По правде, я не верил ни одному из этих ублюдков в Департаменте полиции Детройта, но когда Корли вышел, тряся головой, у меня появилось приятное чувство того, что девочки были в той безопасности, в которой могли быть в данной ситуации.

Двое медиков выкатили носилки, придерживая их с двух сторон, и Даниэлла вертела головой из стороны в сторону, ища что-то — кого-то — пока женщина и мужчина офицеры сопровождали двух других девочек вниз по лестнице к ожидающей скорой помощи. Вытаскивая телефон из кармана, ДеМаркус махнул им, когда их усадили в машину, и зазвучала сирена, когда скорая помощь отъехала.

Я выдул полные щеки воздуха, резко выдохнул и затащил руку с пистолетом обратно в машину. Приглушенные крики Юлия сопровождались стуками его кулаков по багажнику, и новая волна ярости охватила мое тело.

Я упал на хвост скорой помощи приемного отделения Детройта, просто чтобы убедиться, что сдержал свое обещание. Всех трех девочек в спешке доставили через вращающиеся двери. Их встретил врач, который встал возле Даниэллы, задавая ей вопросы.

Я ненавидел бездушно уходить. Хотел бы, чтобы у меня была возможность сказать девочкам что-то успокаивающее до того, как я ушел. Убийство тех людей было лишь началом моей войны. Будет пролито больше крови. Причинено больше боли. Достигнуто больше возмездия.

Я не мог рисковать раскрытием. Отчасти из-за того, что у меня в багажнике был один из этих ублюдочных отморозков.

Глава 14

Шеф Кокс

Отчаянно втягивая воздух в легкие, шеф понимался на третий этаж мотеля «Пантеон». Он осмотрел высокую стройную блондинку с планшетом в руке, стоявшую снаружи комнаты, наполненной криминалистами и следователями.

Джим Райли, представитель отдела криминалистики ФБР по делам киберпространства — один из тех хиппи среднего возраста, которые явно засовывали чашу под подушку на ночь, чтобы первым делом, проснувшись утром, зажечь косяк, как настоящий придурок. В отличие от стереотипных агентов ФБР, которые в телевизоре носили костюмы и галстуки, Райли носил пальто фирмы North Face, его значок висел на шнурке на шее, словно ублюдок хотел выглядеть крутым. Что, черт возьми, он делал в отделе расследований убийства, шеф Кокс не имел понятия.

Кокс посмотрел на Берка.

— Кто заказал латте? Какого хера здесь делает коп-эксцентрик? Ты позвонил ему, Берк?

— Нее, шеф. — С кофе в руке, Берк стал напротив Райли, пялясь в открытую комнату. — Я ему не звонил.

Райли обернулся, нацепив фальшивую улыбку на лицо.

— Ах, какая честь, шеф. Наверное, услышал о летающих членах в этом деле, да, Кокс?

Высокомерный, мелкий любитель сосать член.

По общему мнению, место убийства выглядело жутчайшим образом впервые за долгое время, а в городе, где убийства происходят каждый божий день, это что-то да говорит. Девушек уже отвезли в больницу. Что тоже хорошо. Если бы хоть одна из них узнала Кокса, дерьмо бы приняло весьма печальный поворот.

— Иди трахни себя, Райли. Почему бы тебе не оставить дело для настоящих копов, тем, кто на самом деле умеет обращаться с пистолетом? Это местное дело. Убийство. — Все еще будучи чертовски на взводе от своей речи, Кокс осмотрелся вокруг. — Не вижу здесь компьютера. А ты?

— Эти больные выродки управляли сайтом с детской порнографией в подпольной сети, годами продавая молодых девочек. Кроме этого, меня пригласили в засекреченном е-мейле.

Кокс попятился.

— Е-мейле?

Какой нахрен киллер посылает е-мейлы?

Райли пригубил свой кофе, скользя пальцем по экрану айпада. Сраные хипстеры. Мимолетный взгляд через плечо Райли предоставил возможность увидеть крупное фото Юлия Мелоуна, который считается пропавшим.

— У меня такое ощущение, что есть связь между Ахиллесом Х и киллером Око за Око.

— Это не то же самое. Вы, ребята, не можете найти ублюдка, который раздирает подпольную сеть, так что решаете перепрыгнуть через голову, чтобы правительство не отняло у вас ваше членство в «Подземелье и драконы»? — Хриплый смех вырвался из груди Кокса.

Райли оторвал свой взгляд от экрана, который изучал.

— На тридцать минут после того, как был прислан е-мейл, веб-сайт управления полиции Детройта был выведен из строя. — Он выпустил воздух и глотнул кофе, скрывая экран айпада ладонью. — Так что теперь вы понимаете, почему я здесь. А почему вы здесь? Шеф?

— Я лично принимаю участие в поддержании города свободным от подобного дерьма. Большая часть убийц здесь — банды. Плохие сделки. Убийство из возмездия. Это дерьмо взбудоражило жителей пригорода, из-за того, что он мог перейти границу между Детройтом и сраным модным Ферндейлом. — Кокс сузил глаза, глядя на Райли. — Разве ты не оттуда, Райли?

— С юга, вообще-то.

Кокс прошел мимо двух мужчин внутрь комнаты, набитой следователями.

— Шеф, — начал Берк, следуя за ним. — Пожалуй, прихватите по пути пакет на случай, если вас вырвет. Это дерьмо… просто… черт возьми. Киллер явно имеет что-то против педофилов.

Глава 15

Обри

Я зажала в кулаке шпильку, вытащенную из растрепанной прически, и вставила ее в замочную скважину, молясь, чтобы у меня получилось подцепить сердцевину.

Расти в бедном Детройте — означает научиться тому, о чем жители пригорода даже не посмеют подумать с их изысканными системами безопасности и быстро реагирующей полицией. Мой отец — охотник, умеющий выживать в тяжелых условиях, — научил меня ряду крутых трюков, на случай, если я закончу в подвале больного на голову парня. Спорю, он никогда и не думал, что я применю это умение, или что я вообще окажусь в брошенном поместье психопата.

От щелчка все мышцы в моем теле напряглись, и я встала с колен, медленно поворачивая дверную ручку. Через щель приоткрывшейся двери я смогла рассмотреть лестницу впереди. Слева была еще одна спальня.

Ну что за идиот. Кто, мать вашу, оставляет дома пленника, который может спокойно разгуливать по нему?

Хотя, я уже ощущала сигаретный дым. Может, в конце концов, я была не одна. Хотя движения снаружи моей двери не было. Открывая дверь шире, я на носочках вышла в коридор, тихо ступая по деревянному полу, которому так и не терпелось скрипнуть под моими ступнями. Достигнув поручней, я застыла и прислушалась к движению, выискивая в своем окружении признаки чьего-либо присутствия, но все казалось пусто. Стена у лестничного пролета была украшена живописью. Я скользила рукой по перилам лестницы, сделанной вручную из качественного дерева, пока спускалась навстречу свободе.

Казалось, в фильмах всегда, когда девушка уже на финишной прямой, выскакивает особь с кожаной маской на лице и бензопилой — так что я не спеша спускаюсь по лестнице вниз, осторожно делая каждый шаг, прежде чем совершить окончательный побег.

Наверное, я была уже на полпути к парадной двери, когда первое рычание холодом отозвалось на моей спине, поднимая волосы на шее.

Я замерла всем телом. Меня парализовало. Я обернулась к верху лестницы, где, оскалив зубы, стояла самая огромная мускулистая тварь, которую я когда-либо видела.

О, мой гребаный Бог.

Сглатывая глыбу в горле, я облизала свои внезапно пересохшие губы и аккуратно перевела внимание на парадную дверь. Я находилась ровно на середине между выходом и зверем. Если окажется, что парадная дверь закрыта, счет моей жизни пойдет на секунды.

Слева от себя я заметила еще одну открытую дверь в ванную, где унитаз и раковина занимали почти все пространство. Если мне не удастся добраться до парадной двери, эта станет моим отходным путем.

26
Перейти на страницу:

Вы читаете книгу


Лейк Кери - Рикошет (ЛП) Рикошет (ЛП)
Мир литературы

Жанры

Фантастика и фэнтези

Детективы и триллеры

Проза

Любовные романы

Приключения

Детские

Поэзия и драматургия

Старинная литература

Научно-образовательная

Компьютеры и интернет

Справочная литература

Документальная литература

Религия и духовность

Юмор

Дом и семья

Деловая литература

Жанр не определен

Техника

Прочее

Драматургия

Фольклор

Военное дело