Один темный трон (ЛП) - Блэйк Кендари - Страница 19
- Предыдущая
- 19/60
- Следующая
Мирабелла прочистила горло и повернулась к подносу с едой. К счастью, он был хорошим дегустатором и контролировал еду. И, к сожалению, отвратительным поваром.
— И что тут сегодня?
— Свиное тушёное мясо, — промолвил он. — С хлебной ложкой. Десерт — клубничный пирог со сливками.
— Ты становишься опытнее, — улыбнулась она.
— Ложь — пустая трата времени, ты ж знаешь, я вынужден буду попробовать, — он обслуживал их обоих. Тушёное мясо казалось тонким и бледноватым, всё в жиру. Он съел немного сам и в тишине ждал признаков отравления. — Не понимаю, чего ты боишься. Вон там жрица, — он кивнул на тень от дома. — И они сами всё попробовали.
— Они тебе не доверяют?
— Само собой, нет. Отец дал слово, что я сделаю всё, что мне скажут, но все знают, как я отношусь к Арсиное, — он прочистил горло. — Так или иначе, я не хочу, чтобы ты ела что-то ещё, кроме моей еды, понимаешь?
— Почему нет?
— Потому что уверен, если ты умрёшь при мне, Ро отрежет мне голову и отправит обратно отцу, как подарок. На баржу.
Мирабелла рассмеялась.
— Кажется, мы слишком много ужасного отправляем на баржи.
— Да, — Билли нахмурился. — Джозеф рассказал мне, что ему сказала Бри, прежде чем он сумел отплыть.
Ткань спала с крючков на корзинке Билли, и из-под неё голову высунула коричневая курица.
— Там курица. В твоей корзине.
— Я знаю, — Билли ударил по салфетке на его коленях.
— Почему?
— Потому что это должно было быть куриное мясо. Я пару дней сам её кормил, чтобы убедиться, что она не ядовита, и вот… — он налил Мирабелле воды и отпил из её чашки. Курица заквоктала, и он дал ей немного хлеба. — Теперь её зовут Харриет.
Мирабелла рассмеялась.
— Вне всяких сомнений, ты уверена, что я слишком много времени провёл с Природой.
— Никогда б не сказала. Природа — это сила острова, они нас кормят. И хорошо охотятся.
— Короткий ответ. Ты долго его учила?
— Думаешь, потому, что я королева, я сама не могу думать?
Билли пожал плечами, сел немного жирного тушёного мяса — с трудом глотнул, — и потянулся к хлебу.
— Я знаю таких девушек, как ты. Не королев, разумеется, но богачек, очень испорченных, девиц, что не слышали ничего, кроме похвалы. Ничего, кроме разговоров о их важности. Никогда не любил делать с ними что-то большее, чем просто смотреть.
Мирабелла попробовала свинину. Отвратительно! И если это всё, что она должна есть — еда Билли, — то она скоро станет такой же худощавой, как Катари.
— Что за злые слова, — ответила она. — Твоя семья тоже не бедствует, иначе тебя в тут не было.
— Само собой. И мой отец напоминает, что будет, если я не отработаю того, что он мне даёт.
— И как же ты должен отрабатывать?
— Ну, достигать того, что ему вздумается. Правильная школа, впечатлённый губернатор, победа в матче по крикету… Король-консорт мистического острова…
— Но ты сбежал с острова. С Арсиноей. Отказался от состояния?
Билли посмеялся и откусил ещё хлеба.
— Не будь смешной. Я всегда собирался вернуться.
Мирабелла опустила голову и улыбнулась. Слова говорили одно, алые щёки — другое.
— Кроме того, — промолвил он, — не верится, что он что-то понимает… Знаешь, одна и та же угроза, используемая каждый день, теряет остроту. Почему ты улыбаешься?
— Просто так, — она наколола на вилку кусочек картофеля и протянула его курице. — Кошмарно то, что случилось с поклонниками Арсинои в Волчьей Весне, но ты должен радоваться, что она опять одна.
— Радоваться — не то слово, которое я хотел бы использовать. Ребята мертвы, а Катарина безумная. Меня точно так е могли бы убить. Не знаю, правда ли ты такая избранная, как верят все вокруг, но лучше б Феннбёрну понадеяться, чтобы победила не Катарина. Она всё погубит.
— Коронованная королева — избранная королева.
Билли вздохнул.
— О, а разве не слишком утомительно постоянно повторять за храмом? Ты сама вообще думаешь?
— Думаю. Когда Арсиною спасла, — резко ответила Мирабелла, и облака над головой потемнели. — Когда они пытались разрезать её на куски. А через два дня она послала за мной медведя. Так что не говори, что она лучше для острова. Она так же бессердечна, как Катарина.
Он наколол кусочек свинины так, словно представлял на его месте Мирабеллу.
— Она не направляла на тебя этого медведя, ты, дура, — промолвил он.
— Что?
— Ничего. Не важно.
— Нет. Что ты имеешь в виду? — Мирабелла покосилась на жриц у дома и стишила тон. — Кто ещё может контролировать её фамилиара?
— А как ты думаешь? — так же тихо спросил Билли. — Может быть, ещё одна сильная Природа? Та, у которой хватало мотивации причинить тебе боль после того, как ты посмела отобрать у неё парня, которого она так сильно любила? Кто-то, за кого Арсиноя всегда солжёт? — добавил Билли, но когда Мирабелла открыла рот, остановил её. — Не говори вслух. Если Арсиноя узнает, что я сказал, она меня убьёт.
— Тогда, — начала Мирабелла, когда Билли вернулся к своей отвратительной еде, — Арсиноя никогда не пыталась навредить мне.
— Нет. Арсиноя верила, что умрёт. Просто не рассчитывала, что выживет. Джулс, Джозеф, Милоны, — он улыбнулся. — Я. Что ты знаешь? Это всё остров. Естественный порядок. Ну, что изменилось?
Мирабелла сжала салфетку. Хотелось кричать или плакать, но если она позволит себе это, то прибегут жрицы.
— Я почти убила её тогда на дороге, — прошептала она. — Почему она позволила мне это сделать?
— Может, потому, что знала, что тебе нужно. Хотела тебе помочь.
Глаза Мирабеллы наполнились слезами, и Билли быстро утёр губы, а после наколол на вилку кусочек пирога.
— Вот. Попробуй, — и когда она откусила, он поспешно вытер слезу на её щеке. — Прости. Полагаю, я даже не думал об этом с твоей стороны, а это было легкомысленно.
— Всё в порядке, — ответила Мирабелла. — Она знает, что ты её любишь?
Билли изогнул брови.
— Почему мне так не повезло? Я не читал в книгах о таком. Там громы, жуткие взгляды, а с Арсиноей это больше походило на то, что на спину кто-то пролил холодной воды и научил получать от этого удовольствие.
— И она тебя любит?
— Не знаю. Думаю, да, — он улыбнулся. — Надеюсь, да.
— И я надеюсь, — ещё одна слезинка скользнула по её щеке, и Билли подался вперёд, чтобы укрыть её. — Всё в порядке… Они подумают, что я плачу от того, что это отвратительный клубничный пирог меня мучит!
Билли отложил вилку — а потом они оба рассмеялись.
Волчья Весна
Они опустили женихов в длинные деревянные ящики, чтобы отправить домой, по традициям материка. Те казались такими маленькими, и горло Арсинои сжималось. Она мало знала Томми и Майкла. Два мальчика, что собирались стать королями. Может, думали, что это просто игра.
Чёрный Совет послал Лукиана Аррона и Лукиана Марлоу к делам, чтобы найти доказательства, что они умерли не от яда — но, конечно же, нет…
— Пусть плетут столько слухов, сколько хотят, — промолвил Джозеф. — Теперь все узнают, что они потеряли контроль над своей королевой, — он одной рукой обвил талию Джулс, другой обнял Арсиною за плечи, но она выскользнула из его объятий. Это она убила этих парней, а не Катари. Она была неосторожной и убила их.
Арсиноя подошла к краю доков и наблюдала за тем, как корабль с телами покидал бухту.
— Я не могу дышать, Джулс, — шумно вдохнула воздух она. Она чувствовала, как жалась к её ногам пушистая, тёплая Камдэн, как Джулс пытается её удержать. — Ты была права. Я не должна была с ним играть, я не умею быть осторожной.
— Тише, Арсиноя, — прошептала Джулс. В доках было слишком много людей, слишком много ушей.
Арсиноя дождалась, пока лодка не пропала с виду, и вернулась к берегу, и её ноги ступали по дереву. Чем быстрее она вернётся к Милонам, тем быстрее всё закончится.
- Предыдущая
- 19/60
- Следующая