Выбери любимый жанр

Слезы Авраама (ЛП) - Смит Шон - Страница 25


Изменить размер шрифта:

25

- Погоди. Я могу...

Мартинез залез в фургон и вытащил накопитель из компьютера.

- Вам нужно уходить. Пешком. Немедленно, - быстро сказал он.

- Погоди! - крикнула журналистка. - А интервью?

- Бросайте фургон и уходите! Вы в опасности.

Мартинез уже уходил прочь, Генри двинулся за ним к пожарной машине, где оставался Карлос. Мартинез на ходу скинул куртку и бросил её на землю.

Они прошли около ста ярдов, когда Генри услышал шипение приближающейся ракеты и ударная волна швырнула его вперед. Он поднялся, обернулся и увидел, что фургон объят пламенем. Снова закричали и забегали люди. Генри надеялся, что журналистка и Тревис послушались их совета.

Карлос уже был на ногах, держа всё их обмундирование. Он передал Генри его сумку. Они надели лежавшие на машине каски.

- Маневр уклонения, - сказал Мартинез. - Разделимся. Встречаемся в церкви на южной окраине через пятнадцать минут. Пошли!

Генри передвигался быстрым шагом, почти бегом. До места встречи он добирался обходными путями, срезал путь через дворы, стараясь оставаться под прикрытием деревьев. Многие дома были повреждены, некоторые сгорели, в некоторых зияли огромные дыры от попаданий. Окружающее было похожее на зону боевых действий, чем, собственно, и являлось. В одном из домов он нашел зеленую парку и надел её поверх армейской экипировки. На голову он нацепил шапку с козырьком. Он вышел на тротуар и остановился.

Каким-то образом передача была прервана. Кто бы это ни сделал, он же нанес авиаудар. А это значило, что за городом наблюдали. Беспилотники, спутники или все вместе. Приближаясь к церкви, он начал вслушиваться в звуки разгромленного города, отсеивая множество посторонних шумов. Повсюду слышались сирены, вой сигнализации, Генри даже показалось, что он слышит стон покореженных деревьев. Он попытался во всем этом расслышать звук самолета, но понимал, если бы беспилотник засек его, то он уже был бы мертв.

Среди прочего, его учили думать, как противник. "Я не знаю, кто мой враг, но я быстро учусь. Если бы я пытался выследить кого-то в обычном американском городке, я бы делал это не только с воздуха. Нужны люди и на земле. Если бы я был достаточно беспринципным, я бы сравнял весь город с землей"

Пересекая улицу перед церковью, он замедлился. Светофор не горел и висел над дорогой примерно на уровне головы. Похоже, в этой части города шли ожесточенные бои. Посреди дороги стояла подбитая и сожженная техника, повсюду валялись тела военных. Снег был багровым от крови.

Где-то вдалеке послышался звук двигателей, который когда-то услаждал слух Генри, теперь леденил душу, словно северный ветер.

- Уилкинс! Сюда! - крикнули откуда-то справа.

Генри повернулся, краем глаза уловив движение. Мартинез стоял в проеме разбитой витрины и махал ему рукой. Генри поспешил к нему, звук приближавшегося вертолета нарастал.

Это был хозяйственный магазин, вроде тех семейных лавочек, которые Генри помнил из детства, но уже очень давно не встречал. Внутри вместе с остальными солдатами сидели Мартинез и Карлос.

- Ты чего так долго? - спросил Мартинез. - Неплохая шапка.

- Я-то как раз вовремя, - ответил Генри, глядя на часы. - А это кто?

- Эти парни только что тут всех отхерачили, - сказал одетый в камуфляж и каску мужик с квадратной челюстью. - И сейчас мы спасаем вас. Ну или, как вариант, тут все и сдохнем. - Он говорил так, будто снимался в фильме про Нью-Йоркскую мафию.

- Это капитан Канелла, - сказал Мартинез.

- Национальная гвардия Колорадо, - вставил Канелла. - Соединенные Штаты Америки, - он сделал ударение на слове "соединенные".

- Сэр, - отсалютовал Генри.

- Ты, блядь, издеваешься? - хмыкнул капитан. - Соберись! Сейчас начнется всё веселье.

- Есть, сэр.

Генри занял свое место. Он подтянул бронежилет, потуже затянул кобуру на поясе, проверил оружие. Вертолет приближался, гул его двигателя изменился.

- Два "Чинука" в пятистах ярдах, - сказал один солдат, выглядывая в окно.

Гул усилился.

- Ого. Один возвращается. Они собираются сбросить десант прямо на нас.

Генри заметил, что Карлос вооружился крупнокалиберным пулеметом с оптическим прицелом, запасная лента была переброшена через плечо. В магазине находилось около двадцати человек. Кто-то стоял, кто-то сидел на корточках. Некоторые были ранены. В дальнем углу Генри заметил несколько лежащих тел.

- У нас тут вдоль улицы рассредоточены люди и ещё около пятидесяти сидит в церкви, - сказал капитан Канелла. - Надеюсь, хватит. Иначе, все тут ляжем.

- Я дал ему тридцать секунд на размышление, - сказал Мартинез, отворачиваясь от входной двери. - Капитан считает, что нам нужно немедленно уходить, пока он со своими людьми примут бой.

- Они высадились! - крикнул резервист с М4 в руках. Его взгляд был полон отчаяния. Винты "Чинука" подняли в воздух снег, пыль и пепел. Биение сердца Генри ускорилось, в груди всё сжалось, в горле пересохло.

- Мы остаемся, - сказал Мартинез. - А капитан, со всеми своими указаниями, может идти на хер. Я так ему и сказал.

- А я ему сказал, что...

В церковь попал снаряд и всё, что хотел сказать капитан, потонуло в дыму, осколках стекла, осталось в горящих легких и не дошло до распухших от звона ушей.

- Противник! - закричал кто-то.

- К бою! - послышался чей-то приказ. Это мог быть Канелла, а мог быть и Мартинез.

Генри выбежал из магазина. Карлос расположился у пассажирской двери занесенной снегом машины и, когда Генри добежал до колеса старой "Субару", он увидел бессмысленность всего сопротивления. "Чинук" кружил вокруг церкви и стрелял по ней крупным калибром.

Из чрева вертолета спускались солдаты. Генри открыл по ним огонь, когда они достигли земли, целясь на уровне груди. Он оперся на локти и стрелял короткими очередями. Он сконцентрировался на трех сброшенных веревках и отстреливал всех, кто по ним спускался. Менее чем за минуту, он истратил два магазина.

- Перезаряжаюсь! - крикнул он.

На другой стороне улицы, в окнах и дверных проемах сверкнули вспышки.

"Чинук" развернулся и начал стрелять по улице, в том числе, по машине, за которой прятались Генри и Карлос. Тяжелые пули застучали по крыше и по асфальту. Генри почуял запах бензина.

- Карлос! Уходим! Бензин!

- Пошел! Прикрой!

Генри продолжал стрелять, целясь в размазанные тени и вспышки. Он переживал за вытекающее горючее, за пули, бившие по машине, тротуару и стенам. Второй вертолет, который ранее улетел чуть севернее, теперь вернулся, боковая дверь отъехала в сторону, появился стрелок.

Высадившихся десантников больше нигде видно не было. Они не шагали вдоль улиц, словно необученные ополченцы, они где-то прятались, пока вертолеты продолжали стрелять.

Здание на противоположной стороне улицы взорвалось, Генри осыпало камнями и битым стеклом. Затем с неба полетели раскаленные куски бетона и пепел.

Генри побежал, ноги скользили по льду. Он слышал, как вокруг свистели пули, выискивая его.

"Субару", за которой он укрывался, взорвалась и Генри бросило вперед. Он выронил оружие, разбил подбородок и прикусил язык. Наполовину ослепший, он шарил по сторонам в поисках автомата, зарываясь пальцами в снег.

Замерзшие пальцы нащупали приклад и потянули его. Пулемет продолжал стрелять. Огонь сверху не прекращался, кругом царил хаос и полная разруха. Брюхо одной из "вертушек" находилось в какой-то сотне метров над ними.

Генри перевернулся и открыл огонь. Расстреляв один магазин, он тут же заменил его другим. Им овладела ярость рассерженного ребенка, которому было плевать, изобьют ли его, или нет. Нужно было лишь бить в ответ, потому что осталась только ярость и желание разбить обидчику морду. Генри закричал, его крик слился воедино со стрекотом пулемета, воем сирен, гулом вертолетов. Это был какой-то первобытный рев, губы были солеными от крови, его собственной крови, это был вкус смерти и ему он нравился. Не осталось надежды, было только возмездие, отдача автомата и смерть.

25
Перейти на страницу:

Вы читаете книгу


Смит Шон - Слезы Авраама (ЛП) Слезы Авраама (ЛП)
Мир литературы

Жанры

Фантастика и фэнтези

Детективы и триллеры

Проза

Любовные романы

Приключения

Детские

Поэзия и драматургия

Старинная литература

Научно-образовательная

Компьютеры и интернет

Справочная литература

Документальная литература

Религия и духовность

Юмор

Дом и семья

Деловая литература

Жанр не определен

Техника

Прочее

Драматургия

Фольклор

Военное дело