Выбери любимый жанр

Оборотни крепости ЭР - 2 (СИ) - "gulsim" - Страница 37


Изменить размер шрифта:

37

— Пошел ты на хрен со своим предложением! — Вир вскочил и пересел на другой край стола. — Негодяй! Ненавижу тебя!

— Как только ты перестанешь поедать меня глазами, я в это обязательно поверю, — насмешливо произнес Ноит.

Вир покраснел и досадливо опустил голову. А что он может поделать, если глаза его совсем не слушаются и все время смотрят на этого негодяя?

— У меня такое ощущение, что ухаживания Ноита за нашим предсказателем сильно затянулись, — Гор спрятал усмешку. — И чувствую я, что ни к чему хорошему они не приведут! И пора мне самому взяться за дело.

— Что ты имеешь в виду? — подыграл мужу Кайл.

— Завтра возьмем Вира с собой на Вирэнгу. Может, там нам подвернется метаморф, горящий желанием жениться!

— Наверняка, подвернется, — убедительно произнес Кайл, — Вир парень красивый, а уж про вторую ипостась я вообще молчу, у него такой роскошный цветок.

— Я тоже хочу с вами, — влез Нрик, — мне тоже нужен муж.

Приблуды разом загалдели, перекрикивая друг друга, они начали уверять опекунов, что им всем необходимо срочно выйти замуж.

— Эк, вам приспичило! — поморщился Гор от их гомона. — Ладно! Возьмем всех! Ноит, у тебя завтра выходной.

— Нет уж, я тоже с вами пойду, — Ноит, нахмурившись, принялся теребить в руках салфетку, поглядывая на Вира.

— Тебе что, тоже приспичило замуж? — ухмыльнулся Гор.

— Нет, не хочу оставлять ребят без присмотра, а то мало ли.

— Ясно, — Гор взял со стола бокал и спрятал за ним усмешку. Вот тебе и боевой маг: попался в ловушку как наивный мальчик!

Приблуды, донельзя обрадованные завтрашним путешествием в неизвестную параллель, сначала принялись обсуждать, какие наряды они с собой возьмут, а потом пристали с вопросами к Нерго.

— Ты богат? — спросил Ширан.

— Да, — кивнул мужчина.

— У тебя есть замок? — вопрос прозвучал от Нрика.

— Есть.

— А ты устроишь бал? — Шоэл тоже не остался в стороне.

— Устрою, — с улыбкой пообещал Нерго.

— А у тебя много друзей? — полюбопытствовал Холас.

— Полно.

— Это хорошо, — порадовался Вен.

— Родной, кажется, мы завтра избавимся от всех сынов разом, — громко произнес Гор и покосился на Ноита. Тот стиснул челюсти и еще больше нахмурился.

— Похоже на то, — поддакнул Кайл и тоже спрятался за бокалом.

— Я возьму с собой ожерелье с синими камнями, которое дал мне тот купец за то, что я предупредил о том, что на его дом упадет с неба камень, — выдал Вир.

— Хорошее решение, сынок, — одобрил Гор. — Твои синие глаза станут еще прекраснее! А купцу действительно повезло, что тебя в его лавке посетило видение, иначе сейчас лежать бы ему бездыханным и всей его семье, и домочадцам под обломками дома.

— Ты сделал доброе дело, малыш, — Кайл улыбнулся парню, — тот купец до сих пор вспоминает тебя с благодарностью.

— Он не меня, а себя должен благодарить, — смутился Вир, — за то, что не проигнорировал предупреждение.

— Я ведь говорил тебе, что в нашем мире к предсказателям относятся очень серьезно. Ну, кроме некоторых безмозглых кошаков, которым на своей шкуре захотелось проверить твои слова, — Гор бросил насмешливый взгляд на Ноита.

— А у меня нет никаких украшений, — Вен огорченно вздохнул.

— У меня тоже, — робко произнес Нрик.

— Вас и без украшений расхватают! — успокоил их Гор.

— А если нет? — Вен, расстроившись, положил на тарелку недоеденное пирожное.

— Боги! Да кто будет смотреть на эти побрякушки? — воскликнул Гор.

— Наверняка, все заметят, что на нас нет украшений, — Вен печально опустил голову. — Мы будем самыми уродливыми женихами на балу.

Лисси всхлипнул.

— Демоны бездны меня забери! — Гор поморщился. — Они сведут меня с ума!

— Кто? Демоны бездны? — усмехнулся Кайл.

— Эти дуралеи! — муж махнул рукой в сторону приблуд. — Просто удивительно, какой только бред не приходит в их головы!

Кайл рассмеялся, а потом сказал:

— Сыны, после обеда пойдем в ювелирную лавку. Мы с папой Гором не можем допустить, чтобы вы были самыми уродливыми женихами на балу.

Приблуды, издав восторженные возгласы, повскакивали и помчались к входным дверям.

— Мне вот интересно: будет у меня хоть одна спокойная трапеза? — проворчал Гор, поднимаясь из-за стола.

— Обязательно будет, — весело проговорил Кайл. Заметив, что Вир остался сидеть на месте, он обратился к нему: — Вставай, мы тебе подберем серьги к ожерелью, ты будешь самым роскошным женихом, и тебя первого заберут замуж.

Вир, покосившись на Ноита, выскребся из-за стола и направился к двери. Боевой маг тут же последовал за ним.

— Хотелось бы мне знать, когда до этого упрямого кошака дойдет, что брака с Виром ему не избежать? — Гор обнял мужа за талию.

— Думаю, уже скоро. Ведь ты так упорно подводишь его к этой мысли, — засмеялся Кайл.

— А то! — Гор хмыкнул. — Сваха я, в конце концов, или нет! От меня еще не один жених не уходил! И этот не уйдет!

К ужину компания вернулась домой. Приблуды, не в силах расстаться с накупленными им украшениями, так и уселись в них за стол.

— Боги, они блестят ярче ящериц! — Гор, оглядев сынов, слегка поморщился. — Честно говоря, у меня от них уже глаза болят.

— Так ты же сам сказал, пусть выбирают и ожерелья, и браслеты, и серьги, — усмехнулся Кайл.

— Как будто я мог сказать что-то другое после того, как они разнылись, что с одним ожерельем будут самыми некрасивыми женихами.

— Умные мальчики отыскали у тебя слабое место, — рассмеялся Кайл.

— Хитрые, засранцы, — хмыкнул Гор и кинул взгляд на сияющих приблуд. — Опа! А Ноит как здесь оказался? Он же до ужина всегда уходил!

— Та-ак, кажется, ночевать он будет под дверью Вира или, скорее всего, постарается пробраться к нему в постель, — Кайл разулыбался.

— Что будем делать? Отправим его домой?

— Думаешь, он отправится?

— Вряд ли, ты только посмотри на его вид: он же весь, как приготовившийся напасть хищник, и глаз с Вира не сводит. Такое ощущение, он боится, что тот исчезнет прямо у него из-под носа.

— Да-а, — протянул Кайл, — здорово ты его напугал!

— А нечего было тянуть со свадьбой! Сейчас бы сидел рядом с мужем и не мучился ни от неудовлетворенного желания, ни от страха что уведут! — Гор издал злорадный смешок. — Ноит, ты уже поужинал?

— Нет! — ответил тот.

— А чего не ешь?

— Успею.

— Мы уже скоро по постелькам отправимся, — Гор усмехнулся.

— Идите, — Ноит так и не повернулся лицом к собеседнику.

— А ты домой когда собираешься?

— Никогда! — отрезал боевой маг.

— Решил поселиться здесь?

— Да.

— А зачем?

— Надо.

— Что-то ты немногословен нынче, — хмыкнул Гор. — Так зачем тебе надо-то?

— Просто надо.

— Ну, раз надо — живи. Тем более комната Вира завтра освободится.

Ноит помрачнел и бросил на Гора злой взгляд.

— Вот теперь он точно готов, — Гор тихо рассмеялся.

========== Глава 13 история Кайла и Гора ==========

Дакота написал историю Гора и Кайла) )) )) )

Кайл стоял у открытого окна и смотрел, как закат ярким заревом цепляется за вершины гор, оставляя пламя пожара на верхушках деревьев. На землю исподволь спускаются сумерки, и солнечные лучи тихо истаивают с кроваво-красных стен крепости. Лучи зарева постепенно меркнут, и все погружается в лиловый бархат ночи. Вино в бокале в руках Кайла искрится, опьяняя своим ароматом. Он умиротворенно вздохнул: какая тишина вокруг! Только слышно, как поют цикады, нарушая абсолютное безмолвие. В ночных глубинах неба мерцают серебром кокетки-звезды, словно подмигивают, а серебристый путь тропы Единорога приглашает пройтись по нему в вечность. Царица-луна величественно взошла на свой трон и остановилась прямо напротив открытого окна.

Дверь бесшумно приоткрылась, впуская в полумрак спальни неяркую полоску света; вуаль занавесок легко всколыхнулась и, опускаясь, растаяла туманом. Послышался легкий шорох ткани, и Кайл почуял родной запах, который он не спутает ни с каким другим. Горячие руки взяли его в свое кольцо.

37
Перейти на страницу:
Мир литературы

Жанры

Фантастика и фэнтези

Детективы и триллеры

Проза

Любовные романы

Приключения

Детские

Поэзия и драматургия

Старинная литература

Научно-образовательная

Компьютеры и интернет

Справочная литература

Документальная литература

Религия и духовность

Юмор

Дом и семья

Деловая литература

Жанр не определен

Техника

Прочее

Драматургия

Фольклор

Военное дело