Выбери любимый жанр

Оборотни крепости ЭР - 4 (СИ) - "gulsim" - Страница 52


Изменить размер шрифта:

52

— Ты кто такой?

Эви оторопело уставился на громадного охранника, спокойно стоявшего под восьмиконечной звездой.

— Они что, призраки? — удивленно произнес Гор, осмотрев толпу. — Почему звезда их не сжигает?

Мсил задрал голову к небу и улыбнулся.

— Над замком защитный купол, — сообщил он.

— Понятно, — Гор стянул перчатку и поднял руку, не почувствовав жара, он скомандовал: — Раздеваемся.

Эвиалимор снял шлем и вытер с лица пот.

— Хозяин? — охранник оторопело оглядел парня. — Зачем ты нацепил на себя этот дурацкий костюм?

— Черс? — единорог ошеломленно приоткрыл рот.

— Где ты был? — к Эви подбежал мальчик. — Хозяин сильно расстроился из-за твоего отсутствия! Я видел как он плакал!

— Боги, Имси, и ты жив! — единорог недоверчиво притронулся к вихрастой голове мальчугана.

— А почему я должен быть мертв? — удивился Имси.

— Потому, что прошло очень много времени, — Эвиалимор улыбнулся. — Беги в дом, сообщи о моем возвращении.

Имси помчался в замок.

— Эви, я так понял, ты их знаешь? — спросил Гор.

— Да, они жили здесь тогда, когда я еще не умер, — Эвиалимор повернулся к нему. — Как это может быть?

— Видимо, Зэргону каким-то образом удалось остановить для них время, — сказал Стор. — Надо запереть калитку, чтобы они не вышли наружу, им ведь неизвестно, что там поджидает смерть.

Эвиалимор торопливо вернулся к калитке и запер ее на засов.

— Черс, — обратился он к охраннику. — Никого не выпускай. Это опасно.

— Хорошо, — кивнул мужчина. — Не волнуйся.

— Отнесись к этому очень серьезно, — Эви ткнул в шлем. — Мы не зря пришли в этой одежде, это защита.

— Я выполню твой приказ, не беспокойся.

Эвиалимор улыбнулся и направился в замок.

— Такое ощущение, как будто я только вчера ушел из дома, — пробормотал он.

— В этом нет ничего странного, ты ведь прошедшие столетия пробыл в небытие, а не жил, — сказал Гор.

— Эвиалимор! — двери замка распахнулись и на пороге появился мужчина, одетый в строгий костюм. — Наконец-то ты изволил вернуться! Где ты шлялся? Зэргон из-за твоей беспечности весь извелся!

— Привет, Амьва! — единорог с удовольствием обнял домоправителя. — Как же я рад тебя видеть!

— Я тоже, маленький негодник, — Амьва, обняв парня, облегченно вздохнул. — Зэргон отправился на твои поиски, он оставил в кабинете для тебя письмо.

— Амьва, познакомься, — Эвиалимор повернулся к стоявшей за его спиной компании. — Это те, кто помог мне вернуться домой, — назвав имена, парень улыбнулся, но улыбка неожиданно покинула его лицо, и он в ужасе обернулся к домоправителю. — Ты сказал, Зэргон ушел?

— Да, утром.

— Значит он… я думал, он тоже жив, — Эвиалимор всхлипнул, и Эглорн нежно его обнял. — Я думал, сейчас увижу его… Боги… — прижавшись лицом к плечу ангела, парень разрыдался.

— Эви, почему ты плачешь? — Амьва удивленно уставился на него. — Хозяин обязательно вернется к ужину.

— Он не вернется, — горестно произнес единорог. — С тех пор, как он ушел, прошло три столетия.

— Что? — опешил домоправитель. — Какие три столетия?

— Эвиалимор не сошел с ума, — сказал Гор. — Мы тебе все расскажем, но в доме.

— Ох, простите! — опомнился Амьва. — Входите.

— Спасибо, — улыбнулся Гор. — И вели, пожалуйста, принести освежающих напитков, пить хочется страшно.

— Проходите в гостиную, сейчас все будет.

Эглорн ласково утер слезы единорогу и потянул в дом.

— Душа твоего папы давно живет в другом теле, не нужно ее беспокоить слезами, — прошептал он.

— Откуда ты знаешь? — пробормотал Эви.

— Я же ангел, — с улыбкой произнес Эглорн. — Ты что, забыл?

— А нельзя узнать, где он живет?

— Нельзя.

— А это что за фигня? — Гор, шедший впереди, внезапно остановился перед колонной, к которой был прикован мужчина.

— Боги, за что его посадили на цепь? — Кайл с жалостью посмотрел на до крови стертую ошейником шею пленника.

Мужчина открыл глаза и оглядел сгрудившуюся вокруг компанию, увидев знакомое лицо, он обрадованно дернулся и прохрипел:

— Эвиалимор, ты пришел за мной, я так рад! Дай мне воды, я умираю от жажды!

— Дошэн? — оторопел единорог. — Что ты здесь делаешь?

— Эта тварь Зэргон притащил меня сюда, — Дошэн облизал сухие губы. — Дай мне попить.

— Попроси у Риймора, ты же его выбрал! — отрезал единорог.

— Он здесь? — Дошэн перевел взгляд на компанию.

— Должен тебя огорчить, он давно умер.

— Вон же он, — Дошэн злобно сверкнул глазами, узрев Риймора. — Ты негодяй! Ты обманул меня! — разъяренно прошипел он, сверля мужчину бешеным взглядом.

— И как я тебя обманул? — без особого интереса спросил Рий.

— Ты обещал на мне жениться!

— Эви, ты тоже это обещал, — сказал Риймор. — Так что нечего меня тут негодяем обзывать!

— А кстати, почему ты переметнулся на Риймора? — поинтересовался у Дошэна Стор. — Замки у них равноценные, чем тебе был плох Эви?

— Зэргон не дал разрешение на брак, — ответил Дошэн. — Это твой милый папочка во всем виноват! — выкрикнул он единорогу.

— Я бы тоже не позволил ни одному из своих сынов выйти за подонка, — Гор брезгливо поморщился. — Зэргон легко распознал твою гнилую натуру в отличие от наивного мальчика.

В холле появился дворецкий и слуга, несущий поднос, на котором были составлены графины.

— Проходите в кабинет, — пригласил Амьва. — Я разолью напитки по бокалам.

Компания торопливо проследовала за единорогом. Дошэн принялся яростно требовать, чтобы ему дали напиться.

— Зэргон запретил давать ему что-либо, — сказал Амьва. — Почему объяснять не стал.

Утолив жажду, Эвиалимор подошел к столу и взял в руки свиток. Развернув его, он принялся читать его вслух:

«Мой маленький мальчик Эвиалимор, привет тебе! Я рад, что ты читаешь это послание, ведь это означает, что кому-то удалось собрать воедино твою душу, и у тебя появился шанс прожить долгую счастливую жизнь. Я пишу это письмо для того, чтобы рассказать тебе, что случилось после того, как твое сердце не выдержало предательства. Не знаю, как тебе это удалось, но магия вложенная в тебя не разлетелась по сторонам, а к счастью для всех отправилась в небеса. Иначе Сайрима превратилась бы в пустыню, хотя, возможно, это всего лишь вопрос времени. Восьмиконечная звезда слишком быстро приближается к нам и свет ее невыносимо жарок.

Над нашим домом я поставил защитный купол и погрузил всех его обитателей в сон, накрыв их заклятием нетленности. Возможно, это неправильно и жестоко по отношению к ним, но мне хочется, чтобы при возвращении тебя встречали знакомые лица.

Дошэна не отпускай, он нужен для того, чтобы вернуть восьмиконечную звезду на ее законное место. Так же тебе придется найти потомка Риймора, это тот, кто был косвенно виноват в твоей гибели, карта, на которой я нарисовал местонахождение его замка, лежит на столе. Попроси потомка Риймора присутствовать при ритуале. Объясни ему, что бояться не стоит, ему ничего не грозит. Не волнуйся, что тебе не удастся его отыскать, я поставил на его замок заговор на деторождение, так что сколько бы столетий не прошло род Риймора не прервется. А теперь напишу, как провести ритуал, не пугайся ничего сложного в нем нет. На столе лежит красная сангвина, во дворе крепости нарисуешь ею восьмиконечную звезду, после этого ты, потомок Риймора и Дошэн должны встать в ее середине и взяться за руки. Все остальное за вас сделает магия.

Мне так жаль, малыш, что я не сумел уберечь тебя от беды, но я собираюсь исправить это. После того как запечатаю замок, я отправлюсь на поиски осколков, в которые превратилась твоя нежная душа. Надеюсь, мне удастся заново возродить тебя, и мы еще увидимся. Твой любящий отец Зэргон».

Дочитав последнюю строчку Эвиалимор всхлипнул.

— Из-за моей глупости папе пришлось скитаться по чужим землям, — пробормотал он.

— Тш-ш, — Эглорн прижал его к себе. — Зато твой папа вволю напутешествовался, а не сидел в замке предаваясь горю.

52
Перейти на страницу:
Мир литературы

Жанры

Фантастика и фэнтези

Детективы и триллеры

Проза

Любовные романы

Приключения

Детские

Поэзия и драматургия

Старинная литература

Научно-образовательная

Компьютеры и интернет

Справочная литература

Документальная литература

Религия и духовность

Юмор

Дом и семья

Деловая литература

Жанр не определен

Техника

Прочее

Драматургия

Фольклор

Военное дело