Выбери любимый жанр

Оборотни крепости ЭР - 5 (СИ) - "gulsim" - Страница 44


Изменить размер шрифта:

44

— Тогда сделай это и для папы, — сказал Владыка. — Ты помнишь, я просил митбоча? И Каэнир так кстати здесь.

— Ты хочешь, чтобы я сейчас отправился за зверушкой? У меня, вообще-то, свадьба.

— И что? У алтаря ты уже побывал, тебя поздравили, а покушать еще успеешь.

— Арэй, тебе что, так трудно исполнить просьбу папы? — подключился к уговорам Гэринас.

— Не трудно, — вздохнул Арэй. — Каэнир, ты не против?

— Нет, — сын Высшего Архангела улыбнулся.

— Папа, следи, чтобы моего мальчика никто не обижал, — Арэй направился к выходу из зала, Каэнир поспешил за ним.

Владыка с довольной улыбкой взялся дегустировать вино, выставленное на столе.

Невинная внешность Гэринаса ввела в заблуждение многих придворных царства Зла. Они решили, что эту трогательность надо обязательно потрогать. Первым совершил ошибку и пострадал лорд Бюин, решивший зажать в уголке ангела и трахнуть. Гэринас сощурил глаза, сладко улыбнулся и, оттолкнув его, сказал:

— Подожди меня здесь!

— С удовольствием, — лорд Бюин предвкушающе улыбнулся.

— Я скоро, никуда не уходи, — Гэринас сбегал на кухню за помоями.

Лорд Бюин недоуменно взглянул на ведро в руках вернувшегося ангела. С милой улыбкой Гэринас выплеснул содержимое ведра в стоявшего напротив мужчину.

Смотреть, как по надменной роже стекает жирная жижа, было невероятно приятно, немного полюбовавшись на ошарашенное выражение, он одел ведро на голову идиота, связавшегося с ним.

— Еще раз прикоснешься ко мне, — нагло усмехаясь, предупредил ангел, — и так легко не отделаешься, в следующий раз я тебе член отрежу.

На его крики сбежались придворные и, узрев лорда Бюина, ржали до икоты. Владыка, пришедший вместе со всеми, одобрительно похлопал свою невестку по плечу.

— Молодец, сынок, — произнес он.

Следующим на очереди оказался еще один лорд, имени которого Гэринас не запомнил. Выслушав его слова о своей белой сладкой заднице, и что этот подонок хотел бы с ней сделать, ангел пришел в тихое бешенство и, схватив тарелку с пирожными, водрузил ее на голову негодяя со словами:

— Держи, раз любишь белое и сладкое, — разбив об него еще и кувшин с соком, Гэринас удовлетворенный отошел.

Леди, скверно отозвавшаяся о его прическе и обозвавшая его волосы бесцветными, была облита вином, в итоге ее обвисшая прическа и оказалась скверной.

Наглецу, хлопнувшего его по заду, прилетело по голове стулом, темный, потеряв сознание, так и остался валяться на полу.

— Такими темпами скоро он перебьет всех гостей, — хмыкнул Владыка, глядя на поползновения лорда Втиса, которые закончились воткнутой в его руку вилкой.

— Он восхитительный, — советник с довольной улыбкой смотрел на ангела. — В нем столько зла!

— Ты видел? Он укусил леди Шорит! И шлюхой обозвал, — Владыка расхохотался.

— До чего же он хорош!

Вернувшиеся через час, Арэй и Каэнир с ужасом оглядели встрепанных и перемазанных едой гостей.

— Что здесь произошло? — Арэй кинулся к супругу, мирно беседующему с отцом и советником.

— Я немного повоспитывал папиных придворных, — обманчиво наивный взгляд небесно-голубых глаз.

— Ясно, — усмехнулся Арэй и, вытащив из-за пазухи митбоча, отдал его отцу.

Владыка осторожно посадил его на колени, митбоч, залившись нежной трелью, уперся лапками в грудь мужчины и облизал ему подбородок. Владыка рассмеялся.

— А почему придворные не уходят? Им же наверняка не удобно в мокром и грязном, — спросил Каэнир.

— Им по этикету не положено уходить раньше папы. А папа, я думаю, теперь специально будет сидеть до самого утра, — Арэй хмыкнул.

— Гэринас такой восхитительно злой мальчик, — восторженно произнес советник. — Он облил помоями Бюина, а на голову Зайфу надел ведерко со льдом, а сверху еще ударил кулаком. Я никогда так не смеялся! А скольких малыш потыкал вилками! А еще митбоча на Кулата натравил, теперь этот дурной лорд на заднице сидит, чтобы не сверкать огромной дырой на штанах. Ты пропустил такое веселье! Мы с Владыкой чуть не полопались от смеха.

— Неплохо ты пошалил, сладкий, — Арэй нежно поцеловал супруга в щеку. — Никто не сможет сказать, что у нас была скучная свадьба.

Гэринас шкодливо захихикал.

— Видел бы ты, как придворные побледнели, когда Владыка провозгласил, что дарит Гэринасу бессмертие. Некоторые даже в обморок грохнулись, полагаю, от радости, — советник заухмылялся.

— Папа, ты подарил моему мальчику бессмертие? — обрадованно вскинулся Арэй.

— Он его заслужил, еще никому не удавалась за такой короткий срок уделать всех моих придворных.

— Да, это действительно достойно бессмертия, — Арэй расхохотался.

========== Глава 14 Цып/Лап/Сорк/Зарк ==========

За день до свадьбы Гэринаса и Арэя

— Какие аппетитные милашки! — восхитился облокотившийся о стойку Цып, проводив плотоядным взглядом округлые бедра парней, направляющихся к дальнему столику. — У меня слабость к таким формам.

— Иди обслуживай, слабак, — усмехнулся Инаар.

Хищно оскалившись, сумрачный ангел отправился к выбранным им жертвам.

— Привет, мальчики, — Цып обаятельно улыбнулся, обжег парней черными глазами и, добавив чувственной хрипотцы в голос, спросил: — Что будете заказывать?

— Мы будем вино, — судорожно сглотнув, пробормотал тот, что по виду был чуть постарше.

— А вы уж достигли совершеннолетия? — Цып с улыбкой смотрел на то краснеющих, то бледнеющих парней, попавших под воздействие его запредельной сексуальности.

— Да-а, мне девятнадцать, а моему брату Зарку восемнадцать, — проблеял все тот же парнишка.

— А как тебя величать?

— С-Сорк.

— Я Цып, — сумрачный ангел медленно облизал губы, глаза парней затуманились, и у них сбилось дыхание. — Я обожаю мальчиков с пухленькими щечками… нижними.

Братья, зарумянившись, опустили глаза. Цып даже умилился. Ну до чего же сладкие, прямо здесь бы разложил!

— У меня есть брат-близнец, его зовут Лап, не хотите развлечься с нами этой ночкой? — спросил он.

— Ты имеешь в виду, что мы будем, — Сорк покраснел, — мы будем… переспим?

— Да, славно проведем время вчетвером, — Цып обольстительно улыбнулся. — Так как?

Братья переглянулись, а затем согласно кивнули.

— Я сейчас принесу вам вино, — Цып метнулся на кухню. Лап, морщась, старательно мыл посуду.

— Лап, я нашел развлечение на ночь, две симпатичные девственные задницы, — выдал Цып.

— Хоть что-то хорошее в этой жизни, — Лап принялся складывать на сушилку тарелки.

— Выгляни в зал, настроение до небес подпрыгнет, — Цып схватил два стакана и бутылку вина.

Лап подошел к двери и выглянул в зал.

— Какие прелестники, — восхитился он. — Ты узнал где они живут?

— Сейчас все узнаю, — Цып направился к парням.

В течении нескольких минут братья выложили ему и адрес и то, что отца не будет дома, так как тот отбыл по делам. Довольный Цып вернулся к работе, а Сорк и Зарк вскоре ушли, помахав ему на прощание лапками.

После закрытия таверны сумрачные ангелы на всех крыльях понеслись к будущим любовникам. Дом, к которому они спешили, нашелся очень быстро, так же как и их жертвы - Зарк и Сорк сидели в плетеных креслах на открытой веранде.

— Ждут нас сдобные булочки! — Цып хищно улыбнулся.

— Сейчас мы устроим им праздник плоти, — плотоядно облизнулся Лап.

И устроили. Сорк и Зарк, не успев опомниться, оказались голыми и лежащими на постели под сумрачными ангелами. Братья недолго стеснялись и зажимались, близнецы были опытными соблазнителями и сумели так их разгорячить, что Сорк и Зарк напрочь забыли о стыдливости, погрузившись в водоворот страсти. Первый раз Цып и Лап, памятуя об их девственности, отлюбили их нежно. Разрешив братьям несколько минут понаслаждаться сладкой опустошенностью, сумрачные ангелы поменялись партнерами и в этот раз отымели их жестче, оставляя на белоснежной коже укусы и царапины, зато после долго нежили, целуя и зализывая последствия своей грубости. Зарк, оказавшийся более любвеобильным из братьев, после нескольких поцелуев нетерпеливо заерзал и пошире раздвинул ноги. Тихо рассмеявшись, Лап ответил на приглашение.

44
Перейти на страницу:
Мир литературы

Жанры

Фантастика и фэнтези

Детективы и триллеры

Проза

Любовные романы

Приключения

Детские

Поэзия и драматургия

Старинная литература

Научно-образовательная

Компьютеры и интернет

Справочная литература

Документальная литература

Религия и духовность

Юмор

Дом и семья

Деловая литература

Жанр не определен

Техника

Прочее

Драматургия

Фольклор

Военное дело