Выбери любимый жанр

Прогрессор поневоле. Гексалогия (СИ) - Обатуров Сергей Георгиевич - Страница 77


Изменить размер шрифта:

77

Не знаешь, где найдешь, где потеряешь. - Произнес я загадочную для моих гостей фразу.

В комнате все еще чувствовалось напряжение, поэтому я прошел еще раз на кухню и выглянув снова в комнату, показал Зравшуну бутылку того самого коньяка, который мы с ним уже пробовали. Тот молча кивнул и, подхватив свою мать под руку, повел ее на кухню. Там я снова заварил свежий чай и вытащил все, что можно было подать к чаю и алкоголю. К чаю были выставлены сладости, а к коньяку я тонко нарезал лимон. Все было готово буквально за три-четыре минуты. Разлив напитки я, заметив недоуменный взгляд герцогини, почему это ей не налили коньяк, пояснил, что ей такое пока нельзя. Мы с Зравшуном чокнулись за удачное приобретение, и выпили свои рюмочки до дна. Смачно выдохнув воздух, от чего по кухне поплыл аромат алкоголя, мы присоединились к чаепитию. Настало время серьезно поговорить о наших проблемах. Я, отпив крепкого чаю с молоком, немного насладился ароматом и послевкусием, а потом решительно начал разговор.

Мои дорогие гости, сегодня мы с вами совершили переход из одного мира в другой. Сами понимаете, для этого есть причины. Зравшун частично знает только то, что он должен сопровождать герцогиню и меня в этот мир.

Я и Фелидас посмотрели на Зравшуна, тот подтверждающе кивнул головой. И в свою очередь взглядом показал, что ему известно только это. Он наемник и, следовательно, он отрабатывает свой контракт. Мне пришлось продолжить.

Так же вы понимаете, что основным действующим лицом этого похода является госпожа Фелидас. И в этом есть свой резон. Зравшун в курсе, и даже больше. Он сам был участником судебного разбирательства Малого Магического Ковена над нами обоими, где нам выдвинули ультиматум, сопровождать знаменитого лекаря баронессу Ликуру, которая должна была осмотреть госпожу Фелидас. Что и произошло в вашем замке около недели назад. Вы были во сне, поэтому ничего не видели. О себе могу сказать, что являюсь учеником баронессы, и тоже осматривал вас. На ковене нам было сообщено, что вас отравили, вот мы и должны были вылечить вас. В процессе осмотра вашего организма мы установили, что никаких следов яда в вашем организме не наблюдается, но присутствует некое заболевание, которое можно и нужно вылечить. Кроме того мною было обнаружено, что вы герцогиня, беременны. Срок очень маленький, так что не беспокойтесь, пока все в норме и с вами и с ребенком. Ваш муж, узнав, что мы с баронессой не подтвердили диагноз королевских лекарей, бросил нас в темницу. Зная крутой нрав вашего мужа, мы не льстили себя надеждой не то, что на освобождение, мы были почти уверены в том, что он нас казнит. Вот тогда нам пришлось бежать из вашей темницы. Зравшун выступал в роли проводника и через пару дней мы были в землях вашего свекра. Тот развернул наш караван и заставил нас прибыть к нему в замок. Не знаю, как Зравшуна, а меня опять посадили в тюрьму и несколько раз проводили допрос. Когда твой дед, Зравшун, узнал о том, что герцогиня беременна, то заключил со мной некий договор, в котором я обязан проводить вас в этот мир и, используя знания этого мира в области медицины, рассмотреть пол ребенка. Его это очень интересует. Так что если нет никаких возражений, то нам завтра не мешало бы отправиться к врачу, работающему с беременными и попросить его провести специальное обследование. Само обследование не нанесет вред ни вам, ни вашему будущему ребенку. Просто нужно будет делать все так, как говорит врач. Самое неприятное, что может вас ожидать, это ощущение холодного металлического предмета, приложенного к вашему оголенному животу. Процедура длится не более десяти минут, а может и быстрее. Поймите меня правильно, я не женщина и такую процедуру с собой не проводил. Но сама методика обследования мне известна, так как она применяется и для других целей. Например, ей можно просмотреть то, что твориться в вашем желчном пузыре, что я и хочу попросить вас сделать. Это поможет убедить вашего мужа, что вас нужно лечить от этой болезни как можно скорее, а не от воображаемого отравления. Вот вроде и все. Так что теперь я готов выслушать вас обоих.

 Глава 18.

* * *

Герцогиня сидела и обдумывала мои слова, зато встрепенулся Зравшун. Он не очень лестно выразился о своем деде, и сообщил, что у него проснулась заложенная в него информация. Сейчас он полностью осознал задание, и оно действительно направлено на то, чтобы обеспечить герцогине медицинское обследование, а цель обследования, установить пол ребенка. Про обследование какого-то пузыря не было произнесено ни слова, но если я предлагаю провести такое обследование, то нужно соглашаться. Оказывается я очень хороший лекарь, так как Зравшун сам смог убедиться в этом.

Герцогиня все еще обдумывала мои слова. Известие о беременности обрадовало ее, а вот проходить обследование она боялась. С другой стороны, а вдруг такой возможности больше не представиться, чтобы узнать больше о своей болезни. Наконец она решилась.

Серигей, а что будете делать вы?

Ну, моя миссия заключается в том, чтобы провести вас в этот мир, помочь к нему адаптироваться, привести на прием к нужному вам врачу и вернуть обратно в замок вашего свекра. Мы с Зравшуном только сопровождающие и ничего больше. Так что решение за вами.

Серигей, а мой муж знает о том, что я отправилась сюда?

Мне не очень удобно это говорить но, по-моему, ваш муж даже не знает, что вы были в замке у вашего свекра. Когда Закарит узнал о вашей беременности, он выкрал вас из вашего замка, и вы около двух дней находились в его замке в состоянии сна. Мне пришлось, под присмотром Закарита еще раз провести обследование вас моими методами. Не исключено он сообщит вашему мужу о том, что вы решили посетить его замок, чтобы вас не искали по всему герцогству и не поднимали паники. Так что нам желательно очень быстро попасть на обследование и сразу выдвигаться обратно в замок вашего свекра. Он получит информацию, а что он будет с ней делать дальше, я не знаю. Уж поверьте мне на слово, он очень своенравный правитель, и я бы не рискнул задавать ему какие-то вопросы. Зравшун вон помнит, как нас встретили в его землях, да и в замке тоже.

Но ты же выжил в этом показательном избиении и, кстати, я тебя такому не учил. В моем арсенале нет таких ударов бедром или коленом. Да, мама, и он практически убил лучшего кулачного бойца деда, правда, потом вылечил, когда тот перестал подавать признаки жизни. Мое мнение, нужно соглашаться на оба обследования, тем более, что лечить тебя будет, скорее всего, Серигей, а может и баронесса.

Баронесу с Вантилием отправили домой, так что остаюсь только я. Закарит обещал, что с баронессой и наемником все будет хорошо, и я ему верю.

Хорошо, Серигей, я соглашусь на обследование, но меня волнует один вопрос, а не нанесет ли оскорбление такое обследование моему титулу. Если меня заставят проходить какие-нибудь унизительные процедуры, то я могу и отказаться их проходить.

Госпожа Фелидас, в самом обследовании нет ничего унизительного. Единственное, что вам придется сделать, это оголить живот. Для этого обследования мы подберем женщину врача. Ведь вам же помогают мыться ваши служанки, так и здесь. Оголите живот, его намажут специальным гелем, это такой крем, и будут водить по нему неким устройством. Я уже говорил, что самым неприятным ощущением будет чувство холода от этого устройства, пока оно не нагреется от тепла тела. Мы постараемся объединить оба обследования в одно, так что это будет разовая процедура, и как только получим результаты обследования, то тут же отправляемся обратно к вашему свекру, а оттуда, я думаю, домой.

Наконец Фелидас решительно кивнула головой, и я с облегчением вздохнул, это была самая сложная часть этого похода. Если бы герцогиня уперлась, то тогда ничего не помогло бы, а вот если она добровольно согласилась, то есть шанс, что все разрешится вполне нормально. Я, чтобы закрепить успех, предложил готовиться ко сну. Мы все по очереди вымоемся, а герцогине лучше всего принять ванну и хорошо промыть волосы, а то они сильно пахнут шампунем, которым она мылась в душе в обед. Еще оставался открытым вопрос с одеждой, ее нужно было одеть и походить в ней, привыкая, все же завтра нам предстоит посещение больницы, поэтому я попросил герцогиню, как только она обсохнет после ванны, то одеть обновки и не снимать их до самого сна.

77
Перейти на страницу:
Мир литературы

Жанры

Фантастика и фэнтези

Детективы и триллеры

Проза

Любовные романы

Приключения

Детские

Поэзия и драматургия

Старинная литература

Научно-образовательная

Компьютеры и интернет

Справочная литература

Документальная литература

Религия и духовность

Юмор

Дом и семья

Деловая литература

Жанр не определен

Техника

Прочее

Драматургия

Фольклор

Военное дело