Прогрессор поневоле. Гексалогия (СИ) - Обатуров Сергей Георгиевич - Страница 116
- Предыдущая
- 116/194
- Следующая
Надо отдать должное Ликуре, как учителю, она очень четко чувствует ту грань, когда нужно вложить новые знания в своего ученика. Мне всегда было интересно с ней учиться. Теория и практика перемешивались в только ей одной ведомом соотношении. Она могла часами заставлять меня делать какие-то магические пассы, а потом за секунды объяснить, как это делать правильно. Она очень редко применяла ментальное обучение, чаще всего я должен был сам уловить какие-то нюансы выполнения отдельных элементов колдовства. Сам я разумом понимал, что никакой я не маг, магом нужно родиться, чувствовать себя отличным от остальной массы людей, быть выше толпы.
Водные процедуры завершились. На этот раз я вытерся сухим полотенцем, ведь в прошлый раз оно так и осталось висеть сухим благодаря баронессе. Порывшись в вещах, я вытащил более-менее чистую рубаху, начистил колет, ремень, сапоги, причем одной и той же тряпкой и одной и той же смесью трав, жира, сажи и еще каких-то неведомых компонентов. Через пять минут начищенные атрибуты одежды перестанут пачкаться и их можно будет надеть поверх штанов и рубахи.
Тем временем все сроки, отпущенные на приведение себя в порядок, прошли, и я отправился к дверям баронских апартаментов, там собралась большая толпа, охранники во главе с Вантилием, придворная челядь, Несколько мастеров, руководящих различными отраслями производства и купцов, отправляющих караваны с товарами. Двое племянников и племянница барона, но они еще дети и никто их в серьез не воспринимает. У меня уже был разговор с бароном, чтобы я немного позанимался с ними земными науками, научил их считать, остальные учителя у них есть, да и учитель математики тоже, но баронессе моя система счета нравилась больше. Так что это вопрос решенный, они меня просто плавно подведут к этому, тут просьба барона равносильна приказу. Наконец двери баронских апартаментов открылись, и на пороге появилась баронская чета, наряженная так, чтобы король на их фоне мог бы блеснуть своим дорожным нарядом. Барон с баронессой направились на выход, и мы все дружно качнулись за ними следом. Небольшая толчея, когда все занимали свои места по какому-то негласному протоколу. Наша колонна, плавно покачиваясь, продвигалась к выходу из замка, еще одно перестроение на площади, когда нужно оставить барона с баронессой на ступенях замка, а самим расположиться как можно ближе к лестнице, оставив проход для короля и его свиты. Сейчас в глубине замка горничные готовили комнаты для гостей. Количество и качество гостей было определено на глазок, но опыт у барона был огромный, все же он потомственный представитель белой кости, как за глаза называли высокопоставленных особ простолюдины.
Глава 30.
* * *
Король и его свита прибыли часа через полтора, после того, как их засекли дозорные. Подъемный мост был заранее опущен и ворота открыли в предвкушении появления монарха. Барон был хозяин здешних мест, но король, это на порядок выше местного хозяина. Народ любил своего барона, но король стоял на совершенно другой ступени власти, ему положено было поклоняться просто так, даже без его материального воплощения, а здесь, налицо было присутствие самого монарх, владыки всего королевства, включая и это баронство. Охранение, кареты и сопровождающие лица, наконец, втянулись в замок и, подъемный мост был поднят. Вместе с мостом были закрыты и замковые ворота, что исключало проникновение кого-то постороннего на территорию замка.
Барон с баронессой стояли на ступенях замка, ожидая приближения виновника переполоха в здешних местах. Наконец карета приблизилась настолько, что король мог выбраться буквально прямо на ступени баронского замка. Король выбрался из кареты, и баронская чета напыщенно пригласила его внутрь. Слова гостеприимства были сказаны. Баронская чета двинулась внутрь, приглашая всех последовать за собой. Я очень удивился, когда весь местный бомонд рванул во дворец. Немного выждав, я не торопясь направился за нашими дворянами и приближенными барона. Как ни странно, но Зравшун тоже не торопился за всеми, постоянно оглядывался, ища кого-то глазами. Я, поддавшись порыву, тоже обшарил глазами толпу, оттесненную охранниками от кареты, но никого, представляющего какой-то интерес для Зравшуна, не обнаружил. Так, следом за Зравшуном, я и вошел под своды баронского замка. Все направлялись в пиршественную залу, и мы с Зравшуном не стали исключением. Столы уже были накрыты, и народ успел рассесться на свободные места. Нам оставалось двигаться поближе к баронской чете, которые сидели по разные стороны центрального стола, оставив королю с королевой места в центре этого стола. Баронесса ментально сообщила мне, что мое место невдалеке от нее, а барон призывно махнул Зравшуну рукой, все же Зравшун был достаточно знаменит в высшем свете этого королевства.
Едва мы заняли свои места, как в двери зала вошли два человека и громогласно объявили, что король здешних мест, Феринталь с супругой. Мне шепнули, что герольды очень хорошо представили короля с женой. Герольдами, это я их для себя определил. Самоназвание, которое я перевел на русский язык, звучало как объявители самого короля.
В зал вошел высокий мужчина, в одежде, аналог которой был одет на многих мужчинах и даже на мне. Основные отличия были в цвете рубахи под колетом, выполненной в цветах королевского флага, и качестве кожаных штанов и колета. Сапоги были начищены, а их качество на порядок было лучше, чем у меня. Во внешности короля угадывались знакомые черты Фелидас, все же она была его родной сестрой. Королева была под стать королю, такая же высокая и статная. В ней угадывалась властность и жесткий характер. Они под приветственные крики сидящих за столом, прошли к своим местам. Теперь в зале остались незанятыми только места для гостей. По какому-то, толи гласному, толи негласному соглашению места остались только внутри п-образного стола.
Для сопровождения короля не было предусмотрено поименное объявление входящих. Все они, выждав положенную паузу, дружно ввалились в залу. Было заметно, что им не впервой рассаживаться в подобной ситуации, поэтому своеобразная иерархия в удаленности от королевской четы соблюдалась самими гостями. Вначале уселись самые именитые, среди которых я разглядел и Фелидас, которая уселась со стороны короля. Все же она была его родной сестрой и относилась к сторонникам короля. Наконец все гости расселись, и празднование в честь приезда короля начало набирать обороты.
Фелидас меня сначала не увидела, все ее внимание было поглощено сыном, да и король высказал несколько теплых слов в адрес племянника. Меня с ними разделяло человек пятнадцать народу, так как хозяева и приближенные к барону, а так же король, сидели по внешнему периметру стола, а гости, по внутреннему. Я, как ученик Ликуры, сидел поближе к ней, а Зравшун поближе к дяде и своей матери. Видимо в разговоре родственников промелькнуло мое имя, потому что все разом посмотрели на меня, а Фелидас еще и приветственно помахала мне рукой. Делать нечего, и я им вежливо поклонился. Несколько раз ловил любопытный взгляд короля. Не знаю, что там ему наговорили герцогиня с сыном.
Стол был сервирован новой посудой, в цветах баронства Варелу, гости с интересом вертели в руках новую посуду. Над столом стоял легкий перезвон тарелок и стучащих по ним вилок, ножей или ложек. Было видно, что барон добился своего, интерес к такой посуде был подхвачен всеми гостями. Мой взгляд обежал весь стол и вернулся к королю, когда невдалеке от его Величества я увидел Вершителя. Наши взгляды встретились, и я удивленно поднял бровь. Этот жест не канул в Лету, а был отмечен Вершителем и тот, выбравшись со своего места, направился ко мне. Я решил не форсировать события, но если король не знает, что Вершитель связан с воровской братией, то мой долг сообщить ему это незамедлительно. Тем временем Вершитель преодолел расстояние, разделяющее нас и, потеснив сидящего рядом со мной мужчину, всем телом повернулся ко мне. Я выдержал его цепкий взгляд и предоставил ему первому раскрыть свои карты.
- Предыдущая
- 116/194
- Следующая