Выбери любимый жанр

В пустоте (ЛП) - Хелле Карина - Страница 48


Изменить размер шрифта:

48

— Вы в порядке?! — завопил он у окна. — Оставайтесь, я хочу посмотреть, убил ли существо.

Он пропал в лесу, следуя за пятнами крови.

Мы с Дексом переглянулись. У меня кружилась глаза от того, что я задерживала дыхание, я прижалась к стене для поддержки. Он схватил меня за плечи, прижал к своей груди, обнимая. Он держал меня, пока я не смогла дышать, пока сердце не перестало оглушать меня. Пока мы не услышали еще два выстрела в ночи.

Я отодвинулась и подняла голову. Декс смотрел на меня с нечитаемым выражением лица, сияние лампы делало его только загадочнее.

— Что нам делать? — прошептала я.

Он обхватил мое лицо руками, на миг я подумала, что он поцелует меня. Я хотела этого. Мне нужен был поцелуй.

Но он опустился, чтобы наши глаза были на одном уровне, и сказал:

— Мы попытаемся перевернуть кровать снова. А потом выйдем отсюда с ножами. И будем ждать.

Долго ждать не пришлось. Мы перевернули кровать. На это ушло много сил, но окно теперь было заблокировано. Мы забрали ножи там, где оставили, собирались проверить диван на прочность, когда в дверь постучали.

Я вздрогнула и чуть не выронила нож.

— Декс, Перри, это я, — прокричал Ригби из-за двери.

— Слава богу, — воскликнул Декс и принялся отодвигать диван. Мы отошли, и Ригби открыл дверь, сжимая ружье, как фермер с проблемами на хозяйстве.

— Я не смог его найти, — сказал он, пройдя в дом. — След оборвался. Думаю, я попал в ногу неплохо. Он какое-то время не придет.

Он посмотрел на наши радостные лица.

— Что с вами случилось? Где ламы? Где Митч?

Мы с Дексом переглянулись. Он мрачно улыбнулся Ригби.

— Долгая история, а времени мало. Может, расскажем вам по пути из этой адской дыры?

Ригби мрачно кивнул, наверное, понимая, что грядет. Мы с Дексом забрали сумки и выбежали в ночь. Снова пошел снег, но я была готова мириться с ним в пути.

Ригби привел лошадь, и Декс настоял, чтобы я ехала верхом, чтобы отдохнули ноги. Мои протесты были вялыми, а Ригби был в глубине души джентльменом, так что меня подняли в седло. Я держалась за край седла, разглядывала темный лес в поисках необычного. Я не могла поверить, что зверь ушел.

Пока я ехала, Декс и Ригби шли впереди меня, ведя лошадь. Декс рассказывал все от момента, когда Ригби с Кристиной нас оставили. Ригби кивал и почти не говорил. Он явно был в шоке от всего, не только от осознания, что все его ламы могли пропасть, но и из-за гибели напарник. Я не знала, близки ли были Ригби и Митч, знал ли он, какой Митч на самом деле, но он не показывал эмоции. Только тихое «ох», когда Декс сказал ему, что я нашла оторванную руку Митча.

Интересно, что Ригби чуть не поспорил с Дексом из-за внешности существа. Он упрямо настаивал, что у существа красные глаза, но я знала, что это зловещие пруды черного. Он думал, что голова была круглее, а мех темнее. Наверное, так и рождались городские легенды. Люди видели то, что хотели увидеть, а не правду. Для Ригби красные глаза были страшнее всего в лесу, но это не означало, что они там были.

Когда мы увидели огни дома Ригби за деревьями, он остановился и потянул лошадь. Он серьезно посмотрел на нас.

— Я пришел в домик, потому что… — тихо сказал он, поглядывая то на огни дома, то на нас. — Я пришел, потому что узнал, что сделала Кристина.

Кристина?

Он опустил голову, словно стыдясь, и продолжил:

— Утром она уехала на лошади. Я искал в ее комнате книгу учета, а нашел сумку. И там были две цепи передатчика. Из раций, что она дала вам.

Я медленно выдохнула.

— Я спросил у нее. Она разрыдалась… сказала, что забрала, потому что не хотела, чтобы вы связались с нами. Думала, будет страшнее, если вы все испытаете сами. Я не мог поверить, представляете?

Он потер лицо, я видела, как он хмурится. Я пожалела бы его, но сейчас могла лишь злиться на Кристину за это. Мы могли спастись, если бы не это!

— Зачем? — спросила я, пытаясь сдерживать эмоции. — Зачем она сделала это?

— Она подумала, если ваше шоу получится пугающим, люди будут приезжать сюда. Что бизнес наладится. Глупая девчонка… она даже подумала, что будет лучше, если датчики света не сработают. Когда мы были тогда в лесу, она залезла на крышу и накрыла солнечные батареи. Она не подумала, что вы будете в опасности, но она еще получит за то, что сделала. Она… — он закрыл глаза, подбирая с трудом слова. — Ей придется жить со случившимся. Как и мне.

Я посмотрела на Декса. Он сжимал кулаки, сильно кусал нижнюю губу. Не только я злилась.

— Мы сообщил полиции об этом, — твердо сказал Декс. — Она, может, не хотела, чтобы это случилось. Но мы чуть не умерли там, и нам повезло. Нельзя так играть с жизнями людей.

Ригби посмотрел на него, слезы блестели в его глазах.

— Знаю. Мне очень жаль. Я знаю, что и ей жаль.

— Сожаление тут не поможет, — сказала я под нос. Ригби поднял голову и кивнул мне.

— Знаю, мисс Перри. Знаю.

Я вздохнула, Ригби повел нас к дому, в огням, к кошмару, который еще не закончился.

ГЛАВА ДВАДЦАТЬ ТРЕТЬЯ

Ночь прошла размыто. Мы вернулись к Ригби, обнаружили, что Кристина пропала. Она забрала машину Ригби, уехала в город, чтобы избежать того, что ее ждало. К счастью, мы забрались в джип, через секунды мы были там, вдыхали знакомый запах, и на сердце стало легче. Мы поехали в город. Когда копы были далеко, было лучше приехать к ним самим.

Мы приближались на машине к огням цивилизации, когда мой телефон ожил. Я получила кучу сообщений от Ады, голосовая почта была забита. Я быстро написала ей, что жива, но пока ни на что отвечать не могу. Все казалось несущественным по сравнению с тем, что нас ждало.

Не удивительно, что полицейский участок Сноу Креста был из пары офицеров. В камере был один парень, местный пьяница, подравшийся в баре.

Мы были готовы к смеху копов, когда мы объясняли историю. Ригби начал первым, они знали его. Но, когда мы начали рассказывать, что видели, им стало не по себе. Мы смогли вставить карту памяти в их телевизор, хотя самого зверя там почти не было, материал показывал, что нечто ужасное там все же произошло.

Мы с Дексом даже согласились, что это все затеял медведь, который был козлом отпущения каждый раз, когда люди пытались объяснить Сасквоча.

Пока мы говорили — часами, до боли в горле — один из офицеров ушел с Ригби за Кристиной.

Когда они привели ее в участок, я не могла даже смотреть на нее. Я просто не могла поверить, как кто-то такой юный и невинный, как она, мог поступить так опасно и безответственно. И хотя она так помогала бизнесу отца, ее действия убили Митча и чуть не убили нас.

К счастью, к этому моменту мы объяснили все, что могли. Копы хотели оставить карту памяти себе, и Декс согласился, когда они пообещали, что вернут ее. Но я начала задумываться, стоило ли показывать этот эпизод. Человек умер. Он умер во время этого, а теперь мы вернулись в реальный мир, столкнулись с последствиями, и показывать убийство ради наживы казалось неправильным.

Я рассказала об этом Дексу, когда мы покидали участок, он крепко держал меня за талию, чтобы я не пошла обрушивать на Кристину лавину слов.

— И я так думаю, — признал он. Мы шли по темной улице к джипу. Странно, но я хотела идти. Мне нужно было очистить голову. Все запуталось, и я не могла с этим справиться. Чудище, Митч, поступок Кристины. Всего было слишком много для моей уставшей головы.

— Я не хочу туда возвращаться, — сказала я, скрестив руки на груди. Было темно, и копы запросили подкрепление из города Кранбрук, чтобы утром начать масштабные поиски. Нам придется вернуться к Ригби и, может, в хижину. Я надеялась, что Ригби и карта помогут с поисками, потому что мы это переживать снова не хотели.

— Мы не вернемся, — сказал он. — Они расследуют не убийство, а нападение зверя, и я уверен, что мы скоро будем страдать от стрессового расстройства. У меня есть план, если они решат нас заставить.

48
Перейти на страницу:

Вы читаете книгу


Хелле Карина - В пустоте (ЛП) В пустоте (ЛП)
Мир литературы

Жанры

Фантастика и фэнтези

Детективы и триллеры

Проза

Любовные романы

Приключения

Детские

Поэзия и драматургия

Старинная литература

Научно-образовательная

Компьютеры и интернет

Справочная литература

Документальная литература

Религия и духовность

Юмор

Дом и семья

Деловая литература

Жанр не определен

Техника

Прочее

Драматургия

Фольклор

Военное дело