Выбери любимый жанр

Иллюзия правды (СИ) - "СкальдЪ" - Страница 11


Изменить размер шрифта:

11

- Гарри! - каркнул вороненок, услышав своё имя.

- Да? И как же они нас перебросят в Хог? – Рон иронично улыбнулся.

- Через аппарацию или камин в Хогсмиде. Неужели непонятно?

- А как же приключение? - у Рона на глазах чуть слезы не появились. В этот момент мне его стало немного жаль. – У нас с тобой такой шанс. Полетим, а, Гарри? – я услышал просящие интонации в его голосе.

- Извини, Рон, но это без меня, - я еще раз с сожалением посмотрел на разделяющую стену. Странно, но за несколько минут оттуда так никто и не вышел. А я все же рассчитывал хоть на кого-то из магов, тех, что там наверняка есть.

Ну, ладно, придется искать машину Уизли, а там уж смотреть… Я подхватил чемодан, в другую руку взял клетку с Хуги. И тут барьер пропустил первого мага с той стороны.

Передо мной стоял высокий человек с прямыми волосами практически белого цвета, длинною до плеч. Одет он малость чудновато. Кеды с разноцветными шнурками, узкие штаны с широким ремнем и массивной овальной пряжкой, бордовая рубашка, кожаный камзол до бедер с вместительными боковыми карманами. Самая запоминающаяся деталь его туалета – синий, блестящий и высокий цилиндр на голове. Не знаю, может это и признак некой странности, но мне цилиндр очень понравился.

Его глаза – серые, с еле-заметной хитринкой, смотрели на мир с добротой и легкой иронией.

Мне он напомнил Шляпника из фильма «Алиса в стране чудес». И конечно, я его сразу узнал, хотя до этого никогда и не видел. Слишком уж выделяющаяся внешность.

- Извините, сэр, меня зовут Гарри Поттер. А как вас?

- Гарри Поттер? Очень любопытно, - человек поднял тонкие светлые брови. – А я Ксенофилиус Лавгуд. И, как понимаю, вы опоздали на поезд?

- Так точно, сэр, - я улыбнулся.- Представляете, этот проход не захотел нас пропускать!

- Неужели? Странно, очень странно, - он обернулся и внимательно осмотрел стену. А потом неожиданно пропел:

- В конце концов, ты всего лишь очередной

кирпич в стене.*

- Ага, так и есть, - я поставил чемодан на землю. Слова из песни показались мне знакомыми, но вот так, сходу, узнать я ее не смог. - У нас возникла небольшая проблема. Мы не знаем, как попасть в Хогвартс. И я боюсь, что занятия без нас не начнутся, - я подпустил в голос немного иронии.

- Неужели? Хотя – да, такое вполне возможно, - он оглядывал меня весело, чуть прищурив левый глаз, а потом передвинул свой шикарный цилиндр на затылок. - А кто ваш э-э… товарищ по несчастью? Кажется, я раньше его где-то видел! - мне кажется или он действительно иронизирует?

- Это Рон Уизли, сэр. Он учится на Гриффиндоре.

- А-а, точно! Очень приятно. Я Ксенофилиус Лавгуд, - маг еще раз представился, но Рон насупился и лишь что-то хмыкнул в ответ. Похоже, рыжий всерьез обиделся, что я не подписался на его авантюру.

- Так вы поможете нам? – спросил я.

- Полагаю, вас надо переправить в Хогвартс? Почему бы и нет! – он хихикнул.

В этот момент из прохода стали выходить люди. Сначала чета Уизли. Потом еще пару человек, какой-то солидно одетый дедок… Все почему-то ругались и выглядели раздраженно. И что-то там говорили о каких-то неполадках.

- Рон! – всплеснула руками Молли Уизли. – Гарри! Что вы здесь делаете, ребятки? Почему вы не на поезде?

Рон шагнул к ней и принялся объяснять ситуацию.

- Что ж, думаю, Рону моя помощь уже не нужна, - прокомментировал Лавгуд. – А тебе?

- Да, нужна, – мне понравилось, что он назвал меня на «ты». Как-то это у него получилось естественно, без панибратских замешек, и не так, как взрослые обращаются к детям, подчеркивая свой статус.

- Держись за руку. Мы отправляемся в Хогсмид! – маг негромко засмеялся. – Аппарировал раньше?

- О да, - я тоже ухмыльнулся. – Рон, увидимся в Хоге! Мистер Уизли! Миссис Уизли! Мое почтение.

- Гарри, как же ты, деточка моя? - попыталась остановить нас Молли.

Я схватился за руку Лавгуда. Миг, меня засасывает внутрь себя, и вот мы уже стоим посередине Хогсмида. Со всех сторон нас окружают маленькие домики и одно-двухэтажные магазинчики и лавочки. В отдалении поднимаются башенки и стены Хога. Пара прохожих кинули на нас заинтересованные взгляды и проследовали дальше, по своим делам. А Хуги громко каркает – видать ругается. Аппарация, судя по всему, ему не понравилась.

- Спасибо, вы очень выручили меня, мистер Лавгуд, - я слегка наклонил голову.

- Это пустяки, - он осмотрелся по сторонам, – Да, давно я здесь не был, - и повернулся ко мне. – Могу я еще что-либо для тебя сделать?

- Думаю, что в настоящий момент – нет. Вот только если на пару вопросов ответите.

- Ну, давай, спрашивай, - он снова передвинул цилиндр.

- Зачем маги тратят столько времени на Хогвартс-экспресс, если можно аппарировать своих детей за несколько секунд?

- Хе-хе… Ну, если я скажу, что это традиция, ты удовлетворишься таким ответом? - он опять сощурил левый глаз.

- Традиции же возникают не просто так? Какой смысл именно в этой традиции?

- Что ж, полагаю, если ты сам подумаешь над этим вопросом, то тебе это пойдет на пользу. Честь имею, - он дотронулся до цилиндра и исчез.

- Ну что, Хуги, с прибытием?

- Гарри! – каркнул вороненок.

Я открыл клетку и выпустил птицу. Пусть разомнется.

В этот момент недалеко от меня аппарировал Артур Уизли со своим младшим сынком.

Он дал Рону последние указания, потрепал по голове и исчез.

- Пошли, Рон! – я направился в сторону Хога, размышляя о мистере Лавгуде. Странное дело, но этот человек вызвал во мне симпатию с первого взгляда. В нем чувствовалась некая надежность, напополам с иронией и добрым характером. Он и в самом деле очень сильно напоминал Шляпника. И не только из-за цилиндра. Он был именно такой – немного странный внешне, но очень правильный внутри. И еще в нем чувствовалась сила. Не такая как у Дамблдора, Минервы или Флитвика, но она, безусловно, присутствовала. В общем, не знаю, как все это объяснить получше…

Мы неторопливо поднимались к замку. Из пары труб в небо поднимались еле заметные струйки дыма. Было половина двенадцатого. Прохладный, ласковый ветерок колыхал траву. Пахло прошедшим дождём и почему-то только что сваренным кофе. Гладь озера блестела, а в воздухе плыли куда-то на восток редкие облака.

Рон бубнил под нос, обвиняя, что я всё испортил, у нас был такой шанс, это было бы приключение всей жизни. Мы могли бы сейчас лететь, смеяться, есть сладости и обсуждать сотню разных вещей…

Я его практически не слушал. Так, пару раз хмыкнул, чтобы рыжий совсем сильно на меня не обижался. Меня интересовало пара вопросов:

Почему из всех, с кем бы я хотел встретиться и познакомиться, я встретился и познакомился именно с Лавгудом? Это случайность или нет? И, вообще, что он за маг? Такой ли он чудак, как его изобразили в каноне?

Высокие, двустворчатые, сделанные из дуба двери Школы гостеприимно распахнулись при нашем приближении. В Замке никого нет. Во всяком случае, на первом этаже. Пустые коридоры, залы и холл. Это так здорово! Обычно здесь полным-полно народу. Все бегают, кричат, что-то обсуждают.

А сейчас под мраморными сводами зависла тишина…. И Замок казался совсем другим, не таким, как всегда.

Я кое-как отвязался от Уизли, сказав, что устал после дороги и хочу побыть в комнате. Рон посмотрел на меня ошарашенными глазами, но ничего не сказал.

- Сколько фруктов можно съесть натощак? – встретила меня дверь очередным вопросом. О, Мерлин, как я скучал по нашей двери! Впрочем, мне хватило всего пары минут на отгадывание.

11
Перейти на страницу:

Вы читаете книгу


Иллюзия правды (СИ)
Мир литературы

Жанры

Фантастика и фэнтези

Детективы и триллеры

Проза

Любовные романы

Приключения

Детские

Поэзия и драматургия

Старинная литература

Научно-образовательная

Компьютеры и интернет

Справочная литература

Документальная литература

Религия и духовность

Юмор

Дом и семья

Деловая литература

Жанр не определен

Техника

Прочее

Драматургия

Фольклор

Военное дело