Выбери любимый жанр

Ветер перемен (СИ) - "СкальдЪ" - Страница 115


Изменить размер шрифта:

115

Она приняла план Мизинца.

С тех пор прошло более десяти месяцев и она, вспоминая тот день, не уставала благодарить Старицу за то, что та дала ей мудрость и прозорливость.

Тогда ее остановили сияющие глаза Маргери. Она весь день наблюдала за Джоффри и внучкой, то отказываясь от своей идеи, то вновь решаясь ее исполнить. Ее не особо пугал появившийся из ниоткуда королевский чашник и она уже придумала способ, как его обойти.

И когда на вечернем пиру она увидела их, таких красивых и смеющихся, то решила вспомнить девиз Тиреллов и не торопиться.

Жизнь показала, что она все сделала правильно. Леди Оленна поняла, что чуть не попала в расставленную Мизинцем ловушку. Да и Санса со своим притворным горем оказалась не такой наивной дурочкой, как хотела казаться. Они почти переиграли её…

У Джоффри, конечно, имелись нелицеприятные поступки, ну а у кого их нет? Тем более, свадьба повлияла на него весьма сильно, и он неожиданно взялся за ум. Более того, начал проявлять удивительные способности и интересы. Впрочем, с точки зрения Оленны, в этом не было ничего странного — все это он унаследовал от своего деда Тайвина, одного из немногих мужчин, которого уважала сама королева Шипов.

После свадьбы она пробыла в столице некоторое время, а потом возвратилась в Хайгарден. Внучка писала ей часто и ее радовали эти весточки. Единственное, что не устраивало, так то, что Маргери не проявляла той инициативы и той настойчивости, что она от нее ожидала. Оленна рассчитывала, что внучка будет играть более решительную роль…

— Бабушка, ты меня звала? — высокий и симпатичный молодой человек зашел на обвитую цветами каменную беседку, на которой она завтракала в то утро. Беседка располагалась на небольшой террасе, обращённой к величественному Мандеру — река неспешно несла свои воды в море и была буквально усыпана лодками с катающимися на них людьми, а также торговцами всякой всячиной, что сновали на своих легких скорлупках между ними.

— Да, я хотела с тобой поговорить, — она посмотрела на становившегося около каменной статуи внука. Он был таким ладным, сильным, харизматичным. Жаль, что ее собственному сыночку не хватило ума и терпения. Мейс выставлял Уилласа на различные турниры, словно тот был не будущий великий лорд, а чистокровный рысак. Мейс надеялся, что старший сын прославит имя Тиреллов. Прославил, как же… Первый серьезный противник, а им оказался Оберин Мартелл, перечеркнул все планы, да и парню заодно жизнь испортил.

Поддерживая себя с помощью изящной трости и припадая на правую ногу, Уиллас прошел к столу и сел около нее в плетеное кресло, застеленное мягким бархатом.

— Ты все читаешь? — Оленна обратила внимание на книгу в его руке.

— Да.

— Что на этот раз?

— Небесная механика.

— Это неплохо, — она задумчиво и неспешно взяла из вазы крупную виноградину, покрутила ее в руках и отправила в рот. — Читай, только помни, что не звезды помогут тебе заполучить людские сердца.

— Старая песня, — констатировал Уиллас. — Я знаю все твои аргументы, бабушка. Но разве я не умею ладить с лордами? Разве они меня не уважают?

— Уважают, — она кивнула. — Но не показывай им слишком часто, насколько ты умней. Говори с ними о том, в чем они понимают — выпивка, пирушки, походы, женщины и кони.

— Я так и поступаю, — ее внук рассмеялся и осторожно вытянул вперед покалеченную ногу. Взглядом он проверил, какое положение она заняла, и перевел взгляд на Оленну. — Знаешь, я думаю, что ты захотела поговорить со мной не просто так. Признайся, бабуля, ты заскучала и решила немного поинтриговать. Я думаю, ты хочешь вновь отправиться в столицу.

— Если бы ты не был моим внуком, меня бы пугала твоя проницательность, — она с удовлетворением похлопала его по руке. Уиллас был умен, наблюдателен и терпелив. Он был замечательным внуком и со временем станет действительно великим лордом. Да, каждый день, каждая беседа с Уилласом раз за разом подтверждала, что судьба Хайгардена в надежных руках. — Расскажи-ка мне про Джоффри. О чем вы переписываетесь в последнее время, о чем он спрашивает, чем интересуется?

— Я же уже говорил — всем подряд… Ты знаешь, мы начали со звезд и планет. Он высказал удивительную мысль, что звезды это огромные раскаленные шары, висящие в пустоте. Здорово, правда? — немного мальчишеская улыбка озарила его лицо.

— Я слишком стара, чтобы разбираться в этом, — Оленна кинула один легкий взгляд в сторону. Подошедшая служанка налила в два хрустальных кубка легкое вино из Волантиса. — Расскажи мне про более понятные вещи. Он что-то спрашивал про нас, наши планы? Намекал на что-то?

— Пожалуй, тебе будет полезно узнать, что он выразил желание посетить Хайгарден когда закончится война. Он вскользь упомянул, что хочет лично увидеть все более-менее крупные города Вестероса.

— А еще?

— Приглашал и меня в гости.

Оленна продолжала задавать вопросы. Внук и ранее многое рассказывал ей о своей переписке с королем, и она многое знала. Но списывались они часто, и свежие сведения никогда не бывают лишними.

— Ты не думал, что он за человек, Уиллас?

— Конечно, думал… Он неординарен и не похож на других. Я бы хотел с ним познакомиться вживую.

— Это правильно, — она кивнула головой. — Дружба с королями, вещь хоть и непостоянная и временами даже опасная, тем не менее, в своей основе очень полезная… Мне так жаль, что ты не можешь скакать на лошади и сражаться как остальные. Это бы открыло перед тобой такие двери…

— Бабушка, нужные двери я и так открою.

— Не сомневаюсь. Теперь вот что я тебе скажу — тебе нужна жена. И наследники.

— Конечно, нужна. Мы говорили об этом не раз, и ты знаешь мое мнение.

— Кое-что изменилось. Сдается мне, Мирцелла Баратеон вновь стала свободной.

— А Мартеллы? — Уиллас заинтересовался. Пару лет назад Оленна уже пыталась продвинуть его брак либо с Мирцеллой, либо с Сансой, но дело так и не выгорело.

— Вероятней всего они остаются в стороне.

— Так вот зачем ты собираешься в Красный замок, — он покатал виноградину по столу.

— И за этим тоже. Твоя сестра скоро родит и мне хочется посмотреть на ее ребенка.

— Мирцелла — это прекрасный вариант, — Уиллас кивнул головой и задумался, переведя взор на бескрайние земли Простора, уходящие вдаль. С их возвышенности были прекрасно видны многочисленные виноградники на южных склонах холмов, овчарни, пасеки, стога сена, житницы и амбары. Эта земля воистину благословенна Семерыми, а жизнь здесь легка и радостна.

— Если все удастся, то ты получишь не только красавицу и умницу жену, но и еще ближе породнишься с королевским домом.

— Они согласятся? И собственно говоря, кого необходимо убедить?

— После того, как они прогнали Серсею, я уверена, что там все решают Киван и Джоффри.

— Ты не думала, что он резко пошел в гору и быстро набрал авторитет? Если так пойдет и дальше, то в скором времени даже у тебя не получится обвести его вокруг пальца.

— Он захватил Риверран и вынудил простачка Талли принести клятву верности. А еще, Уиллас, он очень ловко договорился с твоим отцом и частично списал королевский долг. За наш счет, кстати.

— Зато мой отец взял Штормовой Предел!

— Ах, милый мой, это все блестящие игрушки. Меня настораживает, что Джоффри так тонко на этом сыграл. Хотелось бы мне знать, кто его надоумил? Не иначе тогда еще живой Тайвин, больше то и некому.

Они помолчали, неторопливо потягивая вино. С Мандера ветер нес прохладу и запах свежести. В бескрайнем голубом небе плыли легкие облака. На псарне залаяла собака.

— Надо торопиться, — неожиданно заметила Оленна. — Сейчас многие могут сообразить, что Мирцелла вот-вот станет свободной. Тот же Рендилл Тарли, к примеру — а ведь ему надо постараться и найти для сына достойную партию. И такой брак поднял бы их статус на новую высоту.

— Если Тарли закончит войну, и закончит ее победоносно, то у него появится моральное право требовать награду.

— Вот и я о том же, мой мальчик. — Оленна кивнула.

115
Перейти на страницу:

Вы читаете книгу


Ветер перемен (СИ)
Мир литературы

Жанры

Фантастика и фэнтези

Детективы и триллеры

Проза

Любовные романы

Приключения

Детские

Поэзия и драматургия

Старинная литература

Научно-образовательная

Компьютеры и интернет

Справочная литература

Документальная литература

Религия и духовность

Юмор

Дом и семья

Деловая литература

Жанр не определен

Техника

Прочее

Драматургия

Фольклор

Военное дело