Выбери любимый жанр

Архимаги не ищут лёгких путей! (СИ) - "Архимаг" - Страница 48


Изменить размер шрифта:

48

Никогда ещё шестерёнки в голове Геренда не крутились так отчаянно. Без всякой смазки. Возникали идеи и отбрасывались одна за другой. Что можно придумать в такой ситуации? Когда враг намного сильнее тебя.

Что известно о Зверокниге? Она несколько тысяч лет просидела здесь в библиотеке одна. Многих реалий современного мира она не знает. Что-то ей, возможно, рассказал Бенедикт. Но вряд ли очень много. Как этим можно воспользоваться?

Уже совсем отчаявшись, Геренд нашёл спасительное решение, едва не разорвавшее его мозг своей простотой. Простотой и одновременно безумием. В обычной ситуации он никогда бы не решился на что-то подобное.

Но выбора у него не было.

- А тебе не скучно было сидеть в библиотеке столько тысячелетий? - спросил Геренд.

- Ты даже не представляешь, малышка, - ответила Зверокнига. Судя по её лицу, она обрадовалась такому вопросу - неужели никто раньше не интересовался?

Тем не менее свои манипуляции Зверокнига не прекратила и даже не замедлила. Геренд почувствовал как его ноги отрываются от земли. Зверокнига приподняла бывшего вампира, продолжая бесцеремонно исследовать его тело.

- Такая скукотища! Я думала, окончательно с ума сойду, - жаловалась Зверокнига. - Чёртов Просперо! Надеюсь, черти в аду основательно обглодали его кости!

- Он, наверное, был не очень сильным магом, - сказал Геренд.

- Чего? - фыркнула Зверокнига. - Он был величайшим магом своего поколения! И не только своего! Этот Парацельс ему в подмётки не годится.

- Тем не менее тебя он отделал как надо, - усмехнулся Геренд.

- До чего ж наглая и говорливая девчонка, - Зверокнига встряхнула Геренда так, что у того клацнули зубы.

Мысленно Геренд выругался. Да когда эта книженция уже сделает то, что он от неё добивается?!

- Когда ты только появилась, магия наверное была совсем другая, - прохрипел он, чувствуя как щупальца обвиваются вокруг грудей. - Во многом она уступает современной. Это известный миф, что раньше трава была зеленее, а небо синее.

- Глупости говоришь, - поморщилась Зверокнига. - Всё новое - хорошо забытое старое... Слушай, о чём мы вообще разговариваем? Я тут над тобой собираюсь страшным образом надругаться, а ты философию с мифологией развела. Весь настрой сбила!

Не выходит, подумал Геренд. Надо спросить более прямо, в лоб. Правда, есть риск, что Зверокнига начнёт что-то подозревать, но времени уже не остаётся.

- А который сейчас час? - спросил Геренд не в тему.

Бенедикт, молча наблюдавший за процессом, кажется, что-то понял. Он открыл рот, чтобы одёрнуть Зверокнигу, но слишком поздно.

- Я тебе часы что ли, болтливый эльфёнок? - пробурчала  она. - Время показывать не умею.

Низкий звук колокола расколол материю пространства рядом со Зверокнигой - лучший звук в жизни Геренда!

В мутных глазах Зверокниги бывший вампир увидел отражение своего лица - такой злорадной и торжествующей физиономии он у себя не видел, даже когда в юности корчил рожи перед зеркалом.

- Упс! -Урсула прикрыла рот одним из щупалей. - Я ляпнула... это самое слово...

- Идиотка! - прорычал Бенедикт. Его обычно бесстрастное лицо исказилось от гнева.

- Я не виновата, - огрызнулась Зверокнига и ещё раз встряхнула Геренда. Тот клацнул зубами и почувствовал острую боль в языке. Рот начал стремительно наполняться кровью. - Ушастая меня заговорила!

Пространство позади Зверокниги разрезала трещина. Из тьмы иной реальности выступил Часовой. Подняв руку он ткнул пальцем в Зверокнигу, и древнюю тварь против её воли потащило к разлому.

Геренда она выпускать не торопилась.

Торжество на лице бывшего вампира сменилось ужасом. Не на такой исход он рассчитывал!

- Не-е-ет! - заверещала Зверокнига, тщетно цепляясь щупальцами за трещины в полу. - Беня, спаси меня!

Бенедикт забормотал заклинания, начал плести пальцами невидимую сеть, и на пути Зверокниги возник портал, сверкая "мыльной" поверхностью.

Бенедикт, видимо, рассчитывал перенести Зверокнигу в другое место, подальше от разлома. Но Часовой, явно сделав выводы после стычки с Парацельсом, быстро отреагировал - направил свою морду с циферблатом на Бенедикта. Больше никаких действий гость из иного мира на первый взгляд не предпринял, но маг побледнел и рухнул на колени, его портал с тихим шипением испарился.

Зверокнигу вместе с Герендом практически затянуло в разлом. Погрузившись в него наполовину, Урсула некоторое время балансировала на грани, крепко вцепившись щупальцами в неровности пола. Напоследок она ударила по Часовому несколькими заклинаниями, но они бессильно отразились от гладкой поверхности "аквариума".

Часовой подошёл к своей жертве и толкнул её прямо в морду. Щупальца Зверокниги разжались, и вместе с отчаянно вопящим Герендом они рухнули во тьму...

Когда Парацельс и Беатриса вернулись, встретил их только одинокий грустный призрак Кочерыжки, мерцающий над своим бренным телом.

- От так оно вот, едрить его в кочерыжку, - сказал гном и шмыгнул носом. - Буду теперь скорбным сквозняком парить по библиотеке и материть кочерыжкой загулявших охотников за сокровищами...

- Где Геренд? - спросил Парацельс, вертя головой по сторонам. - С ним всё хорошо?

- С ней, - поправил его Кочерыжка. - С ней всё плохо... Часовой... Зверокнига... маг... кочерыжка...

Речь Кочерыжки стала навнятной. Призрак на глазах начал тускнеть, мир мёртвых затягивал его.

Склонившись над телом гнома, Парацельс произнёс заклинание, щёлкнул пальцами. Жуткая рана на груди на глазах затянулась, а дух гнома втянуло обратно в тело.

Гном распахнул глаза, рывком сел и оглушительно раскашлялся.

- Я жив! Едрить его в кочерыжку! - выругался он и принялся ощупывать себя. - Вот это магия! Да вы, мессир, просто что что-то с чем-то...

- Где Геренд? - сурово спросил Парацельс, не дав гному даже секунды на передышку. - Где? Если с его лысой головы хотя бы волосок упадёт! Ух, я им устрою!

- Нету больше с нами Геренд, - Кочерыжка покачал головой. - Её забрал Часовой. Такая молодая девчуля была. Зачем вы её только с собой потащили?

Горю архимага не было предела. Глаза его в ужасе расширились, руки задрожали! Премия Мерлина, помахав волшебнику ручкой на прощание, уплыла в закат.

- Чёрт! Чёрт! Чёрт! - завопил Парацельс, отчаянно дёргая себя за бороду. - Мой вампироэльф! Моя премия!

Беатриса непонимающе уставилась на волшебника - какой ещё вампироэльф? Какая ещё лысая голова? У кого?

Пока Парацельс переживал, леди расспросила Кочерыжку подробнее обо всём произошедшем.

- А когда их затянуло в эту жуткую трещину, маг, который Бенедикт, поднялся и рванул куда-то в темноту, за стеллажи, - Кочерыжка неопределённо махнул рукой. - Ищи его свищи.

- Да я его на клочки порву! - взревел раненым зверем Парацельс. - Я его в такое превращу, что мать родная от него откажется!

- Будьте благоразумнее, мессир, - остудила его Беатриса. - Надо решить, что делать дальше. Противник переиграл нас, но сила по прежнему на нашей стороне.

- Вы правы! - Парацельс насупил брови и глубоко вдохнул через нос, его ноздри заполоскало воздушными потоками словно флаги. - Чувствую следы трёх типов магии! Один - Зверокнига, однозначно. Её сила так же смердит как и она сама. Второй - неизвестный мне волшебник. Думаю, это самый Бенедикт. Бьюсь об заклад, "Поцелуй Суккуба" его рук дело. Третий... третий... да, это Часовой. Кого-кого, а этого мутного пришельца ни с кем не спутать!

- Интересно, Зверокнига случайно вызвала его? - Беатриса задумчиво поскребла подбородок. - Ни с того ни с сего ляпнула запретное слово?

- Именно так и было, - подтвердил Кочерыжка. - Геренд её заговорила, да так ловко, что я сразу даже и не понял.

- Эти вампироэльфы кого угодно заболтают, - Парацельс начал скручивать бороду в колечки. - Жаль, умение чесать языком иногда выходит им боком.

- Я бы всё же не стала совсем исключать вариант, что Часовой действует заодно со Зверокнигой и её подручным, - сказала Беатриса - Мы как-то можем увидеть, что здесь произошло?

48
Перейти на страницу:
Мир литературы

Жанры

Фантастика и фэнтези

Детективы и триллеры

Проза

Любовные романы

Приключения

Детские

Поэзия и драматургия

Старинная литература

Научно-образовательная

Компьютеры и интернет

Справочная литература

Документальная литература

Религия и духовность

Юмор

Дом и семья

Деловая литература

Жанр не определен

Техника

Прочее

Драматургия

Фольклор

Военное дело