Выбери любимый жанр

Сладкое маленькое создание (ЛП) - Глайнс Эбби - Страница 22


Изменить размер шрифта:

22

Она делает каждое моё утро намного лучше. Последние пару дней она завтракала со мной. Мы разговаривали. То, что я увиделся с Хейди, позволило ей открыться так, что мне удалось рассмотреть настоящую Бьюлу. Она громко смеётся над моими шутками. Краснеет, если я говорю ей комплименты, и она наконец расслабилась в моём присутствии.

Проблема со всем этим в том, что я хочу схватить её и поцеловать. Прикоснуться к ней. Понять, такая ли она сладкая на вкус, как кажется. Чёрт, маленькое сладкое создание путает мои мысли. Я ни при каких обстоятельствах не встречаюсь с девушками. Никогда. А Бьюла не занимается быстрым, ни чем не обязывающим сексом. Я знаю это, не спрашивая. Она тот тип девушек, с которыми я никогда не связываюсь. И всё равно она пробралась в мои мысли. Стала причиной моих улыбок. И я сопротивляюсь этому на каждом шаге.

Эта вечеринка в основном обязана своим существованием тому, что мне необходимо бороться с этим влечением. Держать её на расстоянии вытянутой руки. Потому что каждый день она приближается всё ближе, а я позволяю это. Я приношу ей кофе на работу, чтобы просто посидеть и поговорить с ней. Я отменяю встречи, чтобы пообедать с ней. И я взял все те бумаги и свалил их в огромную кучу на полу только для того, чтобы у меня появилась причина дать ей деньги, которые нужны для того, чтобы заботиться о Хейди. Я знал, что из-за своей гордости она не позволит мне платить ей столько, сколько платила Порция до того, как я слишком бурно отреагировал и повёл себя как хрен.

Я провёл рукой по волосам и вздохнул. Я тону, и мне нужно выкарабкаться. Сегодня вечером я буду наслаждаться обнажёнными женщинами, которые приклеят себя ко мне. Возможно, я пересплю с парочкой из них за раз. Я сделаю что угодно, лишь бы выкинуть это чертовски милое личико из своей головы. Боже, а её запах. Я должен забыть, как хорошо она пахнет. Будто грёбаный солнечный свет и мёд. Иисус, это тоже добивает меня.

— Доброе утро, — её голос прозвучал мягко и почти музыкально, когда проплыл сквозь утренний бриз. Я повернулся и увидел, что она стоит у входа в дом. В её руках чашка кофе. Для меня. — Мне жаль, что тебе пришлось самому делать кофе.

— Я встал раньше, чем обычно. Я могу справиться. Выпей эту чашку.

Она сделала глоток, и подарила мне улыбку, которая отдалась импульсом в моей груди и в чёртовом члене. Когда она отступила назад, чтобы зайти внутрь, правильным решением было бы отпустить её. Но я не сделал этого.

— Иди сюда, выпей кофе со мной. Ещё рано. Порции нет. Не обязательно начинать работу прямо сейчас.

Лучезарная улыбка стала ещё ярче. Если бы Стоун сейчас вышел, он был бы придурком по отношению к нам обоим. И правильно бы сделал. Я попросил его приглядывать за мной из-за неё. У него нет проблем с игнорированием женщин. Когда он хочет какую-то — он получает её. Когда он заканчивает — он уходит. Этот чувак — чёрствый и жестокий. Моя слабость к Бьюле вызывает у него отвращение. Он почувствовал эту слабость ещё в первый же день. Он хочет, чтобы я держался на расстоянии. Я пытался, но чем больше я пытаюсь, тем больше хочу узнать её.

— Наслаждаешься видом, прежде чем твои друзья придут? — спросила она меня.

Я кивнул.

— Это именно то, что я делаю.

— Тогда зачем устраивать вечеринку? Потому что Стоун хочет этого?

Стоун ненавидит эти вечеринки. Он не из тех, кто любит быть среди толпы. Он также знает, почему я нуждаюсь в них. Он стоит за всем, что будет держать меня подальше от Бьюлы.

— Мне они нравятся. Я выпиваю, расслабляюсь и наслаждаюсь компанией.

Они ничего не ответила на это. Сейчас подходящее время, чтобы поговорить о том, что она должна будет делать сегодня. Чего я жду от неё. К чему ей следует быть готовой. Это оттолкнёт её за границы, которые я из-за неё ослабил. Прямо сейчас невидимая черта удерживает её от моих объятий. Черта, напоминающая мне, что она девушка, работающая, чтобы заботиться о сестре и выучиться на медсестру. А не та, которая может оказаться голой в моей постели, а потом чувствовать неловкость в моём присутствии, пока мне не придётся уволить её.

Я встряхнул головой, чтобы прочистить мысли. Она нуждается во мне. Я не позволю моему желанию всё испортить. Ей нужны деньги, и после того, как я увидел её с сестрой, я знаю, что сделаю всё необходимое для её защиты. Что означает, что я не прикоснусь к ней.

— Фирма для обслуживания вечеринки будет той же? — спросила она, и я увидел серьёзное выражение её лица. Она уже работает. Разбирается насчёт сегодняшнего вечера, даже прежде чем я начал говорить, что ей делать. Она самый лучший работник.

— Да. Они тебе нравятся? — Не знаю, зачем спросил это. Это имеет значение?

Она кивнула.

— О, да. Они замечательные. Я просто хотела узнать, чего ожидать.

— Ожидай того, что было в прошлый раз. Почти тот же народ. Ты тогда и одна хорошо справилась. Просто делай всё то же самое.

Она расправила плечи и стала выглядеть решительно. Расслабленная Бьюла, которая вышла сюда насладиться чашкой кофе со мной, исчезла. И это, конечно, моя вина. Я повёл нас в этом направлении.

— Мне нужно проверить бар, убедиться, что закажу достаточное количество алкоголя. Я приготовлю завтрак через час. Хорошо? Или ты хочешь пораньше?

Вся в работе. Как и должна быть. Это и спасёт нас обоих.

— Всё прекрасно. Стоун придёт со мной.

Я не уверен, придёт ли он, но я в любом случае сказал так, для создания ещё одного барьера, чтобы оттолкнуть её обратно за очерченную мной границу.

На её лице появилась натянутая улыбка, которая не затронула глаз, и она зашла внутрь. У неё ровная спина и уверенная походка, но мне показалось, что она слегка прихрамывает. Я спрошу её об этом позже. Сейчас неподходящее время. Ей нужно пространство, как и мне, потому что всё, что я хочу сделать, это пойти за ней и рассмешить её, вдохнуть запах её волос и почувствовать, как её тело прижимается к моему.

Блядь. Мне немедленно нужен алкоголь.

Глава Двадцать Первая

БЬЮЛА

Ещё и пяти вечера не было, когда люди стали заполнять задний двор. Я с двух тридцати работала с ребятами из фирмы по обслуживанию вечеринок, подготавливая зону бассейна и заполняя бар. В прошлый раз работники не были готовы к такой толпе. Моника, владелица, сказала, что теперь всё под контролем. Уверена, Джаспер заплатил сверху.

Джерри, бармен, учится в колледже здесь в Саванне. Он на третьем курсе, и это его подработка. Он также работает на стройке нового многоквартирного дома в городе. Он уехал из дома, который находится в пятистах милях[9] на юге Алабамы, чтобы посещать здесь колледж с хорошей стипендией. Ему нужны наличные, чтобы платить за учебники, проживание и еду, но его учёба оплачена.

Он учится на факультете бизнеса, хочет открыть собственный ресторан и в конце концов иметь целую сеть ресторанов по всему югу. Я знаю всё это благодаря разговорчивости Джерри. И не возражаю. Нам пришлось сделать много подготовительной работы снаружи в баре. Было приятно поболтать, пока мы работаем. Также у Джерри атлетическое телосложение и рост шесть футов три дюйма[10]. Можно предположить, что он получил стипендию за бег. Его почти чёрные волосы и оливковая кожа контрастируют с кристально голубыми глазами.

Джерри также проинформировал меня, что он свободен. Я же сказала, что ему понравится сегодняшний вечер, так как большинство женщин будет топлес к девяти часам, и они все выглядят как модели.

У Джаспера очень элитарная группа друзей. Многие из них выглядят так, будто сошли с обложки журнала. Это пугает и подавляет.

— Отнеси это монстрам, — сказала Моника, протягивая мне поднос с едой, которую я не узнала. — Ты не должна ходить с ним. Джаспер сказал, что это необязательно. Просто поставь еду около бара на стол, который я накрыла. Будем следить, чтобы еда была свежей в том месте всю ночь.

22
Перейти на страницу:
Мир литературы

Жанры

Фантастика и фэнтези

Детективы и триллеры

Проза

Любовные романы

Приключения

Детские

Поэзия и драматургия

Старинная литература

Научно-образовательная

Компьютеры и интернет

Справочная литература

Документальная литература

Религия и духовность

Юмор

Дом и семья

Деловая литература

Жанр не определен

Техника

Прочее

Драматургия

Фольклор

Военное дело