Выбери любимый жанр

Сладкое маленькое создание (ЛП) - Глайнс Эбби - Страница 17


Изменить размер шрифта:

17

— Я сделаю тебе ключ, прежде чем ты уйдёшь, — сказал он, поднимая свой.

Мы вошли в огромную комнату. Полки тянутся по стенам справа и слева, пока мы идём. Они заполнены книгами. Потом мы подошли к бару, который слева, а справа открытая дверь, через которую я вижу изысканную ванную комнату. Он направил меня вперёд.

— Давай, заходи. Я покажу мой кабинет, а потом можем пройти в отдел архива.

Мы прошли через следующую дверь. Его кабинет наполняет большая, мужская мебель, и в нём пахнет дубом и сигарами. Вся задняя стена является окнами с видом на бизнес-район Саванны. Это совершенно не похоже на стиль Джаспера.

Мой взгляд упал на письменный стол, я не смогла удержаться и представила Бренди Джо и его, делающих это прямо здесь с видом на ночной город позади них.

— Как видишь, стол широкий. Много места для дикого траха, — сказал он сзади меня, и я подпрыгнула, стремительно переводя взгляд со стола, пока мои щёки краснели. Джаспер пытался добиться от меня реакции, и у него это получилось, потому что он поймал меня за обдумыванием его непристойных слов.

— Я, ах… — Мне нечего на это сказать.

— Расслабься, Бьюла. Это был просто секс. Нет причин нервничать. А сейчас: куча дерьма, которую ты видишь на столе, — всего лишь вчерашняя почта и чепуха, которую нужно открыть и распределить. Остальное за дверью в глубине кабинета. У меня пятнадцать шкафов для файлов и ещё десять пачек полного беспорядка, которому нужно внимание. Когда я предлагал такую щедрую почасовую оплату, это было из-за того, что здесь тебя ждёт настоящая головная боль. Тебе она совсем не понравится.

Мне нравится наводить порядок. Я могу разбираться с бумагами одна и сосредоточиться только на работе.

— Я могу начать прямо сейчас, если хочешь, — сказала я ему.

Он подошёл к столу, взял пачку бумаг и с облегчением на лице подал её мне.

— По мне так — прекрасно. Давай, проведу тебя в комнату с файлами, и если есть вопросы, постарайся решить сама, если не получится, тогда спрашивай. Но, если честно, мне просто нужен порядок. Делай, как, по-твоему, будет лучше.

Он прошёл через узкий вход в квадратную комнату со шкафами для бумаг. Здесь нет окон, и вообще помещение похоже на большой гардероб. Куча из бумаг в центре комнаты больше, чем я могла представить. Он не шутил по поводу беспорядка.

— Видишь, всё не так просто, — сказал он, когда я посмотрела на работу передо мной.

— Я примусь за работу прямо сейчас.

— Хорошо. Когда ты сегодня закончишь, я могу позвонить водителю, чтобы отвёз тебя домой.

— Спасибо.

Он начал было уходить, но остановился.

— Я могу заплатить тебе за этот месяц вперёд, если нужно.

Беспокойство в его глазах приятно. Ему не всё равно.

— Я не должна ничего оплачивать ещё две недели, — ответила я.

— Я распоряжусь, чтобы ты получила свою зарплату за месяц к тому времени.

— Было бы прекрасно. Спасибо.

Он больше ничего не сказал, прежде чем развернулся и ушёл.

Я стояла и смотрела на самый невообразимый беспорядок на полу и улыбалась. Это займёт время, и у меня много работы, но это поможет Джасперу. Это не благотворительность, потому что ему жаль меня. Это работа. То, что ему отчаянно нужно уладить. Этот факт заставил меня почувствовать себя намного лучше по поводу этой ситуации.

На следующее пару часов я потерялась в своей задаче. Когда я посмотрела на часы, то поняла, что мне нужно вернуться в дом, чтобы сделать несколько вещей, прежде чем я отправлюсь на вечернюю работу в клуб. Я наслаждаюсь тем, что заперта здесь одна с этими бумагами. Сегодня ночью я страшусь работать в клубе. Но, если я хочу пойти учиться на медсестру, мне нужно начать откладывать деньги.

Остановившись перед столом, я стала изучать пачку бумаг с удовлетворённой улыбкой. Я снова надела туфли и вошла в кабинет Джаспера. Он стоял, держа руки в карманах, и говорил по телефону. Я остановилась, надеясь, что он увидит меня. По той части разговора, что я услышала, кажется, что это деловой звонок от кого-то из его офиса в Чикаго.

Он повернулся до того, как я услышала слишком много, и кивнул мне.

— У меня встреча, Джон. Поговорим позже. Просто используй Саманту для решения этого вопроса, — сказал он, потом подошёл и закончил разговор.

— Готова идти?

— Да, спасибо. Мне нужно закончить все дела в доме, прежде чем я уйду на работу вечером.

Джаспер нахмурился.

— Это будет длинный день для тебя.

— Или продуктивный, — ответила я.

Тогда он усмехнулся.

— Это придаёт вещам позитивный окрас.

Дверь его кабинета открылась, привлекая наше внимание. Стоун не одет так, будто принадлежит этому месту. Его одежда не удивила меня, потому что сочетание джинсов и футболок — всё, что я видела на нём.

Глаза Стоуна переместились с Джаспера на меня и обратно к Джасперу.

— Готов к ланчу?

Сейчас почти три часа.

— Я забыл. Мне нужно сначала отправить Бьюлу домой. Давай подкинем её по пути.

— Почему она здесь? — спросил Стоун, и его голос прозвучал ещё более раздражённо, чем обычно.

— Она приводит в порядок кое-какое дерьмо для меня, — сказал Джаспер. — Перестань вести себя как задница.

Стоун больше не взглянул на меня.

— Тогда пошли. Я умираю с голоду.

— Как всегда, очарователен. — Джаспера совершенно точно забавляет хмурый вид друга.

Интересно, Джаспер его единственный друг и поэтому ли он всегда рядом. С таким характером я не могу представить, кому он может нравиться.

— Сколько работ ей надо? — наконец спросил Стоун, устремляя свой взгляд на меня всего на секунду.

— Не твоё дело, — сказал ему Джаспер и подмигнул мне.

— Не моё, но это твой чёртов бизнес, так что я надеюсь, ты мыслишь ясно. — То, как он это сказал, заставило подумать, будто я использую Джаспера. Это оскорбительно.

— Я могу справиться с некоторыми вещами сам, Стоун. — В этот раз он не кажется позабавленным.

Однако меня заинтересовал его выбор слов. «Некоторые вещи» — странный способ описать нашу ситуацию. С чем он не может справиться один?

— Конечно, давай пойдём, чтобы я смог поесть.

Я хотела указать ему на то, что он ничего не делал весь день и мог поесть когда ему угодно, но удержала рот на замке.

Джаспер начал говорить о вечеринке, которую хочет устроить на следующих выходных по случаю дня рождения Тейта. По крайней мере, это отвлекло их внимание от меня, пока меня не оставили дома.

Я должна убедиться, что меня не поставят работать в клубе субботним вечером. Оказывается, мне нужно организовать вечеринку.

Глава Шестнадцатая

БЬЮЛА

Первым, что я увидела, когда зашла в комнату для персонала, — затылок Шоны с её рыжими волосами и то, как она стоит на коленях перед Нейлом, который удерживает её сзади и стонет от удовольствия. Моё сердце замерло. Кажется, они меня не заметили. Глаза Нейла закрыты, а его вторая рука на стене для поддержки, как я полагаю.

— Блядь, Шона, блядь, так хорошо, детка, — он проговорил, открыв глаза, чтобы посмотреть на неё, но уловил моё присутствие и вместо неё обратил на меня свой голодный в сексуальном плане взгляд. Я ожидала, что он остановит её или… что угодно. Я не ожидала ленивой улыбки на его лице и того, что он позволит ей продолжать.

— Я собираюсь кончить, — сказал он, продолжая смотреть на меня.

Моё лицо горит. Я хочу выбежать из комнаты, но мои ноги будто приросли к полу. Я в ступоре.

— Ах, — сказал он, прикрывая глаза. — О да! Ох, блядь. Я кончаю, — сказал он, тяжело опираясь на стену, когда издавал протяжный низкий стон удовлетворения.

Я развернулась и выбежала из комнаты.

Я не готова была быть свидетелем такого. Хотелось бы, чтобы я смогла двигаться раньше. Убежать быстрее. Господи! Они даже не заперли дверь.

— Идёшь в неправильно сторону, разве нет? — сказал Кэри, выходя из офиса. — Тебе нужно сначала переодеться.

17
Перейти на страницу:
Мир литературы

Жанры

Фантастика и фэнтези

Детективы и триллеры

Проза

Любовные романы

Приключения

Детские

Поэзия и драматургия

Старинная литература

Научно-образовательная

Компьютеры и интернет

Справочная литература

Документальная литература

Религия и духовность

Юмор

Дом и семья

Деловая литература

Жанр не определен

Техника

Прочее

Драматургия

Фольклор

Военное дело