Выбери любимый жанр

Черная бабочка (СИ) - "mila 777" - Страница 11


Изменить размер шрифта:

11

— Добрый вечер, Дженни.

Я на долю секунды зажмурилась, мысленно ненавидя этот голос, потому что сразу его узнала, а после открыла глаза и смело, насколько могла смело, посмотрела на Стайлса, сидящего с краю. Я стояла совсем рядом, ближе, чем могла подумать до этого. Страх сковал мои конечности, а пальцы, сжимающие ручку, побелели. Гарри смотрел на меня с легкой улыбкой. Но его глаза оставались серьезными и вполне адекватными; он не казался таким чокнутым, как прошлый раз. Но все равно в нем чувствовалась сила, которой я избегала в людях, всегда избегала, потому что ненавидела подчиняться этой силе. Хотя вполне была на это способна. Боже, именно потому и старалась избегать. Все просто, очевидно: не попадайся на крючок — не поймают.

— Похоже, она очень рада тебя видеть, Гарри, — хохотнул «татуированный», и я, моргнув, оторвала взгляд от лица Стайлса.

— Добрый вечер, — вырвалось у меня, — я вынуждена предупредить вас, мы закрываемся через десять минут. Что будете заказывать?

Парни вновь переглянулись, смеясь, а Стайлс так и не свел с меня цепкого взгляда. Я постаралась не показывать, как мне страшно от его внимания, но руки дрожали, когда я записывала под диктовку синеглазого парня: три пива и двойная порция виски со льдом. Мне пришлось записать, иначе мозг просто не сохранил бы эту информацию. Его будто отключили. Отвратительное чувство беспомощности…

Понятно, кому предназначался скотч. Я кивнула, в который раз сглотнув, и подумала, что сегодня уж точно поеду к Джонни и, без сомнений, выпью. Мне было не по себе. Будто все это чей-то план.

«Уверен, теперь он знает о тебе все», — вспомнились слова Сэмми. Неужели это правда?

Я молчала, пока Тони наливал пиво и виски, после так же в оцепенении отнесла заказ за столик парней, наклонилась поставить перед ними напитки и едва не умерла от сверлящего взгляда Стайлса, под которым вспыхнули щеки. Гарри сидел, положив руки на стол, сцепив пальцы, в то время, как справа синеглазый отклонился назад, не мешая мне. Но нет, Стайлс не шелохнулся.

Что за идиот? «Отличное» воспитание.

Я вроде даже немного расслабилась, подумав, что парень просто запугивает меня, но, как только собралась уйти, его пальцы неожиданно и резко сомкнулись на моем запястье. Мне пришлось уставиться на него, в другой руке сжимая поднос, на всякий случай сжимая его посильнее. Боже, будто я осмелилась бы ударить Стайлса. Я дрожала. Ничего не могла с собой поделать.

— Может, отпустишь? — процедила я сквозь зубы.

Неприятнее всего было то, что нас окружали люди. Я имею в виду компанию Стайлса. Все его друзья смотрели на нас и мерзко хихикали. Темные брови Гарри сошлись на переносице — вероятно, ему не понравился мой тон. Но я плевать на это хотела, мне просто были неприятны его прикосновения.

— Подвезти тебя домой, Джен? — спросил Стайлс спокойно, но руку так и не отпустил.

— Вези сразу к себе! — загоготал «татуированный».

— Энди, заткнись, — тоже смеясь, проговорил совершенно незнакомый мне голубоглазый паренек, очень даже милый с виду, с мягким голосом и приятной улыбкой.

«Энди», — зафиксировал мой мозг имя «татуированного». Но это всегда так: бессмысленная информация легко откладывается в голове, а то, что нужно — нет. В острой ситуации все детали бросаются в глаза. Это факт.

Тем временем, моя кисть онемела от сильной хватки, и внезапно, когда я дернулась, не имея никаких шансов освободиться, с моих губ сорвался истеричный возглас, пронесшийся по всему небольшому залу:

— Ты последний, к кому я подойду хотя бы на милю! Убери свои руки! Мне больно!

«О боже! Боже! Я сказала это? Я сказала это вслух? Не могу поверить!».

Как во сне я таращилась в покрывшиеся темной дымкой до этого яркие глаза Стайлса и не знала, что теперь делать. Он не отпустил. Парни умолкли, ошеломленные моей грубостью, а за спиной чертыхнулся Тони.

— Джен, — ко мне подбежала Хейли, но и тогда взгляд помрачневшего, едва сдерживающего себя Стайлса не оторвался от моего лица. — Дженни, что такое? Эй, Гарри, отпусти ее, — и подруга забормотала, максимально понизив голос: — Послушай, нам не нужны неприятности, окей? Просто отпусти Джен, и мы тихо уйдем. Гарри? Ты слышишь меня? Гарри?!

Еще никто и никогда не смотрел мне в глаза так долго и с таким презрением, с дикой необузданной злостью.

Его ладонь, наконец, разжалась, и я ощутила покалывание в кончиках пальцев, когда кровь хлынула по венам. Сердце ухнуло вниз, и я стремглав выскочила из зала, игнорируя окликавшего меня Энтони.

Только в уборной, умывшись и попив прямо из-под крана холодной воды, я смогла прийти в себя. Меня так колотило, что я саму себя не узнавала. Черт подери, что это вообще было? Что за наглость? Господи, он меня пугает. Абсолютно ненормальный…

— Джен! — воскликнула Стоун, отыскав меня, и прикрыла за собой дверь. — Что он хотел?

Я покачала головой, как бы говоря: «Не знаю», и опустила глаза. Губы дрожали, и я не переставала их нервно сжимать.

— Хейли… — прохрипела я, едва не плача. — Что такое? Хейли, что ему нужно от меня?

Подруга просто обхватила мои плечи, а в моей голове продолжали пульсировать собственные слова, и тишина, повисшая после. Парни не смеялись. Значит я совершила страшную ошибку.

— Давай поскорее покончим с делами, — попросила я тихо и обошла Стоун, чтобы не слышать и в ее репликах страха.

Убрались мы без происшествий, но «стукач» Тони успел доложить боссу, как невежливо я поступила с посетителями, а когда он еще и фамилию одного из них назвал…

В общем, спустя двадцать минут, уже после закрытия ресторана, сам босс явился собственное персоной, чтобы уничтожить меня своим гневом. Я выслушивала его претензии в подсобке, которая была гардеробной для персонала, и почти ничего не запоминала, поскольку не переставала думать о ярости Стайлса. Внутренний голос шептал мне, что этот парень все так не оставит. По сути, я его унизила перед друзьями. Как-никак, он у них лидер. Это очевидно. То, как парни умолкли, было прямым тому доказательством. Но вот, кстати, один момент мне все же бросился в глаза: тот светлоглазый шатен, что сидел слева от Гарри, искренне ухмылялся, словно потешаясь над ним. Значило ли это, что он совсем не боится своего приятеля? Наверняка они — лучшие друзья…

— Я вышвырну тебя, Джен, если ты немедленно не ответишь на вопрос! — разорвал вакуум в моей голове пронзительный голос мистера Брауна.

Я моргнула и посмотрела на него. А каким был вопрос?

— Э-э-э… Сэр, я прошу прощения за свой поступок, — и тут я сообразила, что нужно делать. Шагнув к боссу, я потянула вверх рукав своей белой рубашки и обнажила правое запястье, сказав: — Мистер Браун, эти ребята… Тот парень, он схватил меня за руку, вот, взгляните. Я не могла вырваться, мне было больно, сэр. Вот и закричала.

Дальше меня постиг шок, потому что босс неожиданно метнулся к двери, так резко, что полы его свободной клетчатой рубашки взметнулись вверх, открывая взгляду забавный рисунок футболки. Громко захлопнув дверь, мистер Браун приблизился ко мне и процедил в лицо:

— Даже если мистер Стайлс уложит тебя на стол посреди бара, даже если примется раздевать, ты не имеешь права взвизгнуть на него, потому что это мистер Стайлс. Поняла меня?

Я на мгновение подумала, что сплю и вижу страшный сон. Как такое возможно? Это ведь чистейшей воды пресмыкательство. Омерзительно.

— Я спросил, поняла ли ты меня, Дженни? — указательный палец босса застыл перед моим носом.

Кивнула.

— Да, сэр… Да, я все поняла.

Внутри кипела злость, но я упорно ее сдерживала. Ладно, главное не паниковать. Это просто неудачный вечер. Снова. Все будет хорошо. Да, но только если в моей жизни перестанет появляться этот «мистер Стайлс».

— Вот и чудесно, — отмер агрессивно настроенный босс. — Иди домой и даже не думай о том, что случилось. Надеюсь, мистер Стайлс не оставит свой плохой отзыв на сайте.

Что? Отзыв? Здесь посреди зала, на публике, причиняют вред официантке, а ему важны отзывы? Что не так с людьми?

11
Перейти на страницу:

Вы читаете книгу


Черная бабочка (СИ)
Мир литературы

Жанры

Фантастика и фэнтези

Детективы и триллеры

Проза

Любовные романы

Приключения

Детские

Поэзия и драматургия

Старинная литература

Научно-образовательная

Компьютеры и интернет

Справочная литература

Документальная литература

Религия и духовность

Юмор

Дом и семья

Деловая литература

Жанр не определен

Техника

Прочее

Драматургия

Фольклор

Военное дело