Выбери любимый жанр

В поисках голубого кристалла (СИ) - Романенко Галина Валериевна - Страница 21


Изменить размер шрифта:

21

- А что представляет собой ваша реликвия? Что она делает? - Брейг уже устроился в уголке со своим свитком и карандашом.

Хранитель взял с маленького круглого столика резную шкатулку и достал из нее флейту.

- Это Волшебная Флейта. Если спустится к морю, сесть в лодку и немного отплыть от берега, то можно вызвать Чудовище Из Бездны.

- А что это за Чудовище? - спросил Ратчер.

- Это гигантский осьминог, который подчиняется владельцу Волшебной Флейты. Он может по просьбе владельца Флейты потопить любой корабль, на который он укажет. Нужно только наклониться к воде и заиграть, а потом мысленно указать на нужный корабль.

- А что, Чудовище не может отказаться от своей службы? - спросил Буран.

- Не может. По легенде, мой предок много столетий назад причалил к берегу острова, который находился далеко на просторах Большого Соленого Озера или по-нашему Океана Штормов. На берегу, на солнце, лежал маленький осьминог и медленно умирал на жаре. Во время прилива он попал в яму между двумя песчаными дюнами и не мог выбраться обратно. Карим бей, как звали моего предка, взял осьминога и отнес его в воду. Он сам не мог объяснить зачем это сделал. Когда Карим бей выпустил осьминога в воду то решил немного постоять возле берега, чтобы вода чуть остудила тело. Через несколько минут океан забурлил и из глубины появилось громадное щупальце, в котором была зажата эта флейта. В его голове зазвучал голос - ты спас моего сына, поэтому, когда тебе нужна будет помощь, наклонись к воде и заиграй на флейте. Кто-то из нас обязательно придет тебя на помощь - после этого щупальце вложило ему в руки флейту и исчезло в глубине. С тех пор когда приходит нужда, глава нашего рода играет на флейте и чудовище помогает расправится с врагом - Бейри бек достал из шкатулки флейту и показал присутствующим.

- А Чудовище слышит эту флейту только возле воды? Если заиграть на ней сейчас, например, оно услышит или нет? - спросил гоблин.

- Нет. Чудовище слышит флейту если наклониться к самой воде.

- А как определить это та флейта или нет. С ее помощью давно Чудовище вызывали? - спросил Ратчер.

- Вызывали, Хвала Богам, давно. Но, я могу заиграть на ней и по мелодии определю она или нет.

- А если сделать копию такой флейты, то можно с ее помощью вызвать Чудовище - наконец то и Кулуриэн принял участие в обсуждении.

- Нельзя. Мы пытались сыграть эту мелодию на других флейтах. Она простая, но ни одна флейта такую не сыграла. Эта флейта играет одну единственную мелодию.

- Так я и думал - проговорил эльф.

- Что вы задумали? - Бейри бек испуганно посмотрел на своих гостей - вы хотите ее отобрать?

- Мы хотим, чтобы вы ее спрятали, а на ее место положить копию. Вор обязательно должен ее, копию, украсть - сказал Кулуриэн.

- Зачем? - удивился Бейри бек.

- Это уже вас не должно заботить. Это наша работа. Проверьте, пожалуйста, подлинность флейты и положите ее на столик - Ратчер посмотрел на хозяина замка - заиграйте на ней.

Бейри бек взял в руки флейту и подул. Раздалась приятная, но незамысловатая мелодия.

- Это точно Волшебная Флейта - сказал он и положил ее на столик, после чего стал рядом с Ратчером.

Эльф подошел к столику, положил рядом с Волшебной Флейтой палочку такой же длины и толщины, затем капнул на нее фиолетовый, отсвечивающий опаловым сиянием раствор из маленькой бутылочки и что-то произнес на незнакомом языке. Палочка окуталась непрозрачным дымом и когда он рассеялся, на столике лежало две волшебных Флейты. Бейри бек охнул и взялся за щеки.

- Вай, ме как же я их различу?

- А вы заиграйте - предложил Буран.

Бейри бек взял в руки ту что лежала ближе к нему и подул. Раздалась знакомая мелодия.

- Возьмите эту флейту и спрячьте. А вторую мы положим в шкатулку. И никому ни единым словом не обмолвитесь что она у вас. Даже жене или любовнице. Никому! - сказал Ратчер - а когда обнаружится пропажа копии из шкатулки, изобразите горе, рвите на себе волосы и рыдайте. Ни одна живая душа не должна знать, что подлинная Флейта у вас.

Бейри бек схватил Волшебную Флейту и подумав подошел к подсвечнику, перевернул его и вложил в полую середину.

Кулуриэн подошел к столику, взял копию и капнул на нее из другой бутылочки. Потом что-то коротко проговорив, положил Флейту в шкатулку. Затем взял карту Междугорья и расстелил ее на столике. В том месте, где находился город Кара Торун появилась маленькая светящаяся точка.

- Все в порядке. Закрывайте сокровищницу, а мы пойдем в свои комнаты. Домашним скажите, что мы купцы с Севера, хотим привезти товары. Мы подождем похитителя и сразу уедем - Ратчер вместе с остальными Серыми Плащами вышел из комнаты. Бейри бек закрыл дверь и сказал - а теперь, уважаемые гости, мы обсудим ваш товар, прошу в мою комнату.

Все спустились с лестницы и немного посидели в комнате хозяина, попивая вино и обсуждая достоинства мечей работы гномов Горы Драконьего Хребта. Затем перешли на меха, привозимые из Виндхельма. После этого распрощались с гостеприимным хозяином и пошли в комнату Ратчера. Эльф пробормотал охранное заклинание и любой, кто попытался бы подслушать, услышал бы только храп хозяина.

- Ну что, как вы думаете, ловушка сработает?

- Главное, чтобы вор украл Флейту. Определить ее подлинность он не сможет, а уловить магическую метку вряд ли сможет даже Буран, настолько у нее слабый магический фон - Кулуриэн самодовольно ухмыльнулся.

- Тогда по комнатам и выспимся с дороги. Караулить возле сокровищницы нет смысла. В нашу задачу входит проследить за вором и найти организатора. Ничего не должно его спугнуть - Ратчер

удобно устроился на кровати, а Буран улегся поближе к двери на балкон. Ему было жарковато. Эльф и гоблин разошлись по своим комнатам. Карта осталась у Ратчера.

На следующий день огонек на карте так и остался над названием города и никуда не сместился. Гости поздно проснулись, поели и пошли прогуляться по городу. Погода немного наладилась. Мокрый снег уже не шел, хотя дул сильный сырой ветер. Решено было пойти на Главную Городскую Площадь. Всех привлекала идея походить по южному базару.

Идти пришлось недалеко. Дом Хранителя, больше напоминавший небольшой дворец, находился рядом с Главной Городской Площадью. Собственно, эта площадь и была базаром. Ратчер сразу же приметил лавку, торгующую табаком и трубками. Брейг заинтересовался оригинальной доской, в которой были специальные углубления для карандашей и крепления для свитка. После долгого торга и душевных метаний Брейг все-таки ее купил. Кулуриэн один зашел в лавку на которой была броская вывеска "Магическая лавка". Вышел он оттуда с довольной физиономией, видимо нашел то, что искал. Буран просто глазел по сторонам. Правда, один мужик подошел к Ратчеру с вопросом - почем собаку продаешь? Прежде чем Побратим успел отреагировать Буран сказал, что ему нужен новый раб и он покупает этого мужика. Все остальное время прогулки местные старались держаться подальше от компании. Говорящий пес, эльф и гоблин в одной компании были слишком большой нагрузкой для местных сплетников. Буран присмотрел шикарный ошейник из буйволовой кожи со стальными нашлепками. Потом решил, что он слишком заметный. Но, на обратном пути, после двухчасовой прогулки по рынку, все же не удержался и попросил хозяина лавки примерить. Бедняга сначала никак не мог привыкнуть, что с ним торгуется собака, но потом в лавку вошел Ратчер и ошейник все же был приобретен.

Подошло время обеда. Серые Плащи вернулись в гостеприимный дом Бейри бека и со вкусом поели. Буран, не смотря на ироничные взгляды товарищей, минут пять покрутился возле зеркала и пришел к выводу, что этот ошейник очень ему идет, да и стальные пластины надежно защищали шею.

Незаметно подошло время ужина. Компания оценила вкусную еду и чудесное вино. После ужина всех потянуло в сон. Ратчер почти сразу заснул. Буран, как и все собаки, спал чутко и даже во сне изредка поводил ушами.

Бурану снился сон. Густой туман скрывал очертания какой-то темной фигуры без лица. При попытке подойти к ней, фигура отодвигалась и начинала расплываться.

21
Перейти на страницу:
Мир литературы

Жанры

Фантастика и фэнтези

Детективы и триллеры

Проза

Любовные романы

Приключения

Детские

Поэзия и драматургия

Старинная литература

Научно-образовательная

Компьютеры и интернет

Справочная литература

Документальная литература

Религия и духовность

Юмор

Дом и семья

Деловая литература

Жанр не определен

Техника

Прочее

Драматургия

Фольклор

Военное дело