Между двух войн - Чекалов Денис Александрович - Страница 70
- Предыдущая
- 70/84
- Следующая
– Это депеша из столицы Самарии, – сказал генерал. – Гарпии напали на наши северные границы.
– Вот как, – отрывисто произнесла Франсуаз.
– Император не может перебросить войска из приграничных провинций. Племена гарпий объединились, чего давно уже не происходило. У императора на счету каждый легионер.
– Вы не должны оправдываться, генерал, – сказала
Франсуаз.
– Нет, я должен, – отвечал Грантий. – Это значит, что Самария не поможет гиберийцам остановить орков. Все эти люди… – Он сделал широкий знак рукой, потом бессильно опустил ее. – Все эти люди обречены.
Лицо Франсуаз посуровело.
– Что будет с вами? – спросила она.
– Я остаюсь здесь, – ответил генерал. – Но со мной только сотня легионеров. После стычек с передовыми отрядами орков в строю остались всего пять десятков солдат.
Девушка коротко кивнула.
– Этого хватит, – сказала она.
– Хватит? – воскликнул генерал. – Оркская кавалерия уничтожала армии в тысячи человек, оснащенные летающими боевыми кораблями и птицами феникс. Мы должны как можно скорее отступать в центр страны.
– Нет, – ответила Франсуаз.
– Как – нет? Орки уничтожат нас, не понеся даже серьезных потерь. Если мы отступим, то хоть кому-то из жителей удастся спастись.
– Нет, – повторила Франсуаз. – Разве вы не понимаете, что это – их дом? Если кавалерия орков прокатится по Гиберии, то она уничтожит все. Жители не успеют уйти из городов до того, как туда домчится конница. Это будет бойня.
– По-вашему, лучше умереть, сражаясь? – спросил генерал. – Это красивые слова, но только слова, уж поверьте мне. Вы были девочкой, когда я был уже опытным солдатом. Если мы отступим, то спасем хоть кого-то. Останемся – погибнут все.
– Не погибнут, – ответила Франсуаз. – Мы победим.
6
Сильный ветер развевал волосы Франсуаз. Девушка стояла на высоком холме и смотрела на бескрайнюю степь.
Молчалива и пустынна была степь, лишь не знающие преград вихри пробегали по ней, колыша волнами высокую траву. Но пройдет несколько дней, и все здесь изменится. Степь запестреет оркскими всадниками на черных восьминогих лошадях, а воздух наполнится звоном сабель, рыком катапульт и криками умирающих.
– Ты сказала, что мы победим, – произнес я. – Как?
– Не знаю, – ответила Франсуаз. – У гиберийцев нет другого выхода. Орки не пощадят никого.
– Что ты предпримешь? – спросил я.
– Грантий собирает людей. В полдень я проведу смотр ополчения. Горожане начинают возводить линию укреплений.
– Горожане? Ополчение? Френки, орки уничтожали огромные, хорошо обученные армии.
– Я побеждала их, – упрямо сказала Франсуаз. – Разобью их и на этот раз.
– Почему горожане не наймут солдат? – спросил я. – Это дорого, но у них богатая страна. Лучше отдать деньги на наемников, чем погибнуть и позволить спалить свои города.
Лицо Франсуаз исказила злая гримаса.
– Законы Самарии, – произнесла она. – Чтобы попасть сюда, армия наемников должна пройти через нее. Император этого не позволит. Думаешь, я не пыталась это сделать?
– Император не поможет гиберийцам, – сказал я. – Но и не позволит сделать этого другим.
– Это политика, – усмехнулась девушка. – Но я ждала чего-то подобного.
Она подставила лицо ветру.
– Орки не напали бы на Гиберию, не зная наверняка, что легионы Самарии будут связаны. Это они подговорили гарпий на наступление. Не удивлюсь, узнав, что орки помогли племенам гарпий объединиться.
– Поэтому ты избила орка в Зале собраний?
– Да. Люди, что видели это, должны были победить свой страх. Нельзя полагаться на самарийские легионы. Я наклонил голову.
– Френки, – сказал я, – орков слишком много. Позволь мне помочь. Есть тысяча способов повернуть вспять армию, не вступая в бой.
– Майкл, – девушка взяла меня за руку, – орки – дикие, варварские племена. Их нельзя обмануть, ими нельзя манипулировать.
– Это не важно, – ответил я. – Чем они примитивнее, тем проще на них влиять. Мы можем все сделать по-моему. Не доводить до сражения.
Демонесса тряхнула волосами.
– Я верю тебе, Майкл, – сказала она. – Ты прекрасный дипломат. Но надо не просто остановить орков. Лицо девушки вспыхнуло гневом.
– Их надо уничтожить, раздавить, так, чтобы они захлебнулись собственной кровью. Орки понимают только такой язык. Ты остановишь их сегодня, а завтра их придет в десять раз больше. Нет – мы растопчем их как тараканов.
– Как знаешь, – ответил я. – Куда ты теперь?
– Инспектировать войска. Отберу тех, кто пойдет со мной, а кто останется в городе. Прослежу, как готовится линия укреплений.
Она осеклась:
– Ты разве не пойдешь со мной?
– Нет, – отвечал я. – Твои игры в солдатиков не для меня.
– Это не игры.
Я легко пожал плечами:
– Мне нечего там делать. Я не могу оставаться молчаливым, а спорить с тобой при твоих солдатах я тоже не могу. Не волнуйся за меня. Я найду чем заняться.
– Пойдешь в храм друидов? – в голосе девушки мелькнула обида.
– Еще не знаю.
Ветер трепал мне волосы, пока я спускался с холма.
Кедровый лес начинался неожиданно, обрезая край степи. Стебли травы, избитые ветром и высушенные лучами солнца, вдруг пропадали. Они уступали место колючему кустарнику, что топорщился все выше и выше, незаметно для глаза превращаясь в можжевеловые заросли.
Они окаймляли лес, точно неухоженная борода – лицо великана. Кедровые деревья были старые; глубокие морщины на их коре могли поведать о долгих веках гиберийской истории.
Стены храма друидов состояли из живых кедров. Толстые деревья росли близко друг к другу, так тесно переплетаясь ветвями, что между ними не оставалось свободного пространства, кроме двух нешироких дверей.
Храм не имел крыши и был открыт небу, как открыты ему лесные деревья. Люди в зеленых нарядах, ниспадавших до пят, ходили вокруг стен древесного храма. Мужчины и женщины, они держали в руках изгибчатые ветви кедра и время от времени прикасались ими к древесным стволам.
Негромкое торжественное пение доносилось из стен живого храма. Я не мог понять, расхаживают ли друиды вокруг своего святилища, подчиняясь некоему ритуалу, или каждый из них выбирает свой путь.
Их движения были гармоничны, как окружающий их лес, и сами они выглядели естественной его частью. Я остановился, любуясь обрядом друидов, и лишь едва слышный шорох листвы позади подсказал мне, что там стоит Мириэль.
– Веками леса защищали Гиберию от орков, – произнесла она. – Кедры останавливали их конницу, и кочевники не могли преследовать нас.
– Все изменилось, – ответил я. – Ваш народ больше не живет в лесах. Гиберия стала населенной и богатой страной, вам потребовались города в степи.
Мириэль склонила голову.
– Пока кедр маленький, – сказала она, – он прячется в тени других деревьев. Они защищают его от ветра и непогоды.
В ее словах не было многозначительной важности, какая наполняет обычно речи священников и жрецов. То, о чем говорила мне Мириэль, не было притчей, она просто рассказывала, как растут кедры.
– Потом кедр вырастает. Он поднимается над другими деревьями, и ему больше не нужна защита.
Рука друиды нашла мою. Ее прикосновение было прохладным и добрым.
– Наш народ всегда почитал кедры. Они давали нам кров, одежду и пищу. Но мы выросли слишком быстро и еще не умеем постоять за себя.
Я указал рукой туда, где за живыми стенами храма раздавалось торжественное пение. Для этого мне пришлось вытащить руку из пальцев Мириэль, и я почувствовал их легкое трепетание.
– Вы молитесь о том, чтобы одержать победу? – спросил я.
Мириэль поняла, что я намеренно убрал руку, по ее лицу пробежала тень.
– Самарийские легионы не придут, ведь верно? – ответила она вопросом на вопрос.
– Вам это известно, – произнес я.
– Да. Колтон думает, что помощь придет через несколько дней. Вот почему он так возбужден.
- Предыдущая
- 70/84
- Следующая