Выбери любимый жанр

Терновая ведьма. Изольда - Спащенко Евгения - Страница 12


Изменить размер шрифта:

12

— Видишь? — спросил исступленно король. — Даже их красоты оказалось недостаточно, чтобы расколдовать меня. Но тебе, терновая ведьма, нечего бояться. Ведь ты умеешь творить магию?

Изольда прижалась к стене, не смея издать ни звука.

«Бежать! — отчаянно думала она. — Мы с волком должны сегодня же покинуть это страшное место…»

— Моя шестая женитьба, — выволакивая девушку в коридор, вздохнул Давен Сверр. — Надеюсь, она принесет мне удачу.

— Непременно, — чужим голосом подтвердила принцесса.

С трудом заставляя себя делать каждый шаг, она вернулась в зал и заняла место у алтаря по правую руку от жениха. Публика, пока молодых не было, заметно всполошилась. Музыканты перестали играть и бросились ловить жаб поменьше. Черти тащили за руки оцепеневших от страха утопленниц. Еды на столе почти не осталось, только пара пиявок отчаянно пыталась уползти прочь.

— А ну, тихо! — рявкнул в бешенстве болотный король.

Гомон в зале понемногу смолк. Пока клыкастая стража наводила порядок, Изольда искала глазами волка.

— Приступим. — Жених торжественно замер у алтаря.

— Странно, не вижу своего спутника… — Принцесса растерянно оглянулась.

— Как ты и хотела, он поднесет нам кольца. Или передумала?

— Нет-нет, — замотала головой она. — Если так, я готова.

Болотник хлопнул в ладоши, и светлицу сотрясла новая волна жуткой музыки. Ракушки, прогремев несуразную мелодию, смолкли, лягушки удивленно моргали.

— Я — Давен Сверр, властелин болот и хозяин трясин, повелитель всех омутов и глубоких топей, беру тебя, Изольда… э-э-э… — Он умолк, вопросительно глядя на свою невесту.

— Просто терновая ведьма, — подсказала она.

— Беру тебя, Изольда терновая ведьма, в жены по своей воле, движимый истинным пылким чувством. И буду любить до тех пор, пока нас не разлучит смерть. — На этих словах он довольно оскалился, угольные глаза сверкнули. — Подать кольца!

В зал, угрюмо пятясь от стражи, вошел волк. Он выглядел изнуренным, шерсть сбилась в колтуны, только глаза горели ясным зеленым огнем.

Принцесса чуть не бросилась ему на шею, но вовремя сдержалась.

— Быстрее! — прикрикнул Давен Сверр на вяло перебирающего лапами Таальвена. И болотные чудовища поспешили подогнать его острыми пиками.

Только теперь девушка заметила алый бархатный мешочек, болтающийся на волчьей шее. Болотный король сорвал его, когда Таальвен подошел ближе, и достал кольцо, запотевшее от налета патины.

— Этим перстнем я скрепляю свое обещание! — Он натянул его на палец Изольды и тут же потребовал: — Твоя очередь.

— Я — Изольда терновая ведьма… — неуверенно начала она и встрепенулась с притворным беспокойством: — я забыла в башне свой красный плащ!

— Ну и черт с ним, — отмахнулся жених.

— Ты что? — Принцесса всплеснула руками. — Он должен присутствовать на церемонии как доказательство твоей любви. Мы ведь хотим снять проклятье?

— О боги, — простонал Давен Сверр. — Пошли за ним кого-нибудь.

Он указал на служанок, но, глядя на то, как бестолково они сбились в угол, передумал.

— Или лучше сходи сама. Только быстро!

Подхватив платье, Изольда устремилась вон из зала. Она старалась скрыть свою радость, унять трепет, чтобы выглядеть невозмутимой.

Гости снова начали галдеть, стремительно теряя интерес к свадьбе, и волку без труда удалось проскользнуть следом за девушкой.

— Туда! — не расходуя время на разговоры, скомандовала она.

Вдвоем они бросились по винтовой лестнице в башню. Ступени замелькали под ногами.

— Лотарэ, — хватая ртом воздух, выкрикнула Изольда, когда наконец вбежала в комнату. — От долгого подъема она едва могла дышать.

— Все готово. — Служанка заперла двери на засов. — Я отвлекла стражу, но ненадолго. Да и король быстро вас хватится.

— Куда же нам бежать? — удивленно спросил Таальвен.

Горничная указала на крошечный лаз в крыше башни.

— Я проделала его, пока вы были внизу.

— О, Лотарэ, я буду благодарна тебе всю свою жизнь!

— Пока еще не за что, — махнула тонкой рукой служанка. — Вам нужно спешить.

— Пойдем с нами. — Принцесса сжала в ладонях зеленые пальцы. — Иначе тебя запрут в темнице.

Утопленница призраком отступила в тень.

— Тому, кого давно покинула жизнь, нечего делать наверху…

— Но тебя заманили в трясину обманом! Наверняка есть способ вернуться обратно.

— Я его не знаю. — Лотарэ грустно вздохнула. — Разве что болотный король отпустит мою душу.

На мгновение Изольда задумалась, а затем вдруг пылко пообещала, приблизив лоб к зеленоватому лбу горничной:

— Клянусь освободить тебя из трясины, какое бы колдовство ни пришлось для этого применить!

Лицо Лотарэ просветлело.

— Пора, — поторопил волк. — Я уже слышу топот ног по ступеням: стража несется в башню.

Забравшись на спину своего спутника, принцесса ухватилась руками за карниз. Плащ она повязала на шею.

— Еще немного, — подтолкнул снизу волк.

— Откройте, именем болотного короля! — раздалось за дверью.

Таальвен Валишер высоко подпрыгнул, оттолкнувшись сильными лапами от пола. Его когти проделали в стене длинные борозды.

— Вперед! — крикнула принцесса. — Только задержи дыхание.

Не раздумывая они бросились в зеленую бездну и что есть силы заколотили по воде руками и лапами.

Изольде не требовалось беречь воздух, но она тревожилась за волка, который не мог оставаться в болоте долго.

— Хватайте их! — долетел сквозь толщу голос болотного короля.

Его стража таки вышибла дверь и теперь пыталась выбраться через дыру в крыше.

— Пропустите меня! — завопил он, прекращая бессмысленную возню прислужников.

Сильные цепкие пальцы мигом раскрошили сырое дерево, и Давен Сверр очутился в воде.

— Догнать! — приказал он подоспевшим тритонам. — Можете сожрать волка, но девчонка нужна мне живой.

Изольда гребла что было сил, но хрупким рукам было не сравниться с перепонками болотного короля. Он плыл стремительно, словно рыба, неотвратимо нагоняя беглецов. Тяжелое платье мешало девушке двигаться, тянуло ко дну, водоросли путались в ногах. Волк оказался проворнее своей спутницы, легко обогнал ее и, похоже, вынырнул на поверхность.

— Сначала я женюсь на тебе, а потом обглодаю твои нежные косточки! — пригрозил болотный король, приближаясь скорее.

«Он убьет меня», — с ужасом думала принцесса, глядя в узкое зеленое лицо.

Но тут руки ее нащупали колыхавшуюся под водой шерсть. Таальвен Валишер, глотнув воздуха, нырнул за Изольдой и потащил прочь из озера. Девушка как можно крепче ухватилась за его шею, ногами помогая волку плыть.

«Еще немного, — трепетала она. — Солнечный свет почти играет на поверхности пруда, ветерок холодит мокрые ладони».

Волк продолжал тащить спутницу к берегу. Вот под ногами появилось глинистое скользкое дно, прибрежные водоросли зашелестели по плечам. Таальвен вспрыгнул на берег, и Изольда протянула ему руку. Но зеленые пальцы впились в ее плащ мертвой хваткой.

— Держись! — взвыл волк.

Зубами он ухватился за платье принцессы и рванул в свою сторону.

— Она моя! — вынырнув из пучины, захохотал болотный король. — Скорее возвращайся, терновая ведьма, нас ждут гости и брачная постель.

— Нет! — вскрикнула Изольда, барахтаясь в ряске.

Из последних сил она дернула за тесемку на своем плаще, и Давен Сверр бултыхнулся в воду. Волк сделал победный рывок, вытаскивая мокрую дрожащую принцессу на берег.

Не дожидаясь, пока король придет в себя, путники вскочили и бросились наутек. Как угорелые они бежали прочь от проклятого озера, а вслед неслись безумные крики Давена Сверра.

К счастью, на пути беглецов не попадалось больше ни одного пруда со стоячей водой. Изольда и волк пересекли луг, миновали редкий подлесок и, слыша в горле стук собственных сердец, без сил повалились на землю.

Долго они пролежали, тяжело дыша, глядя в чистое голубое небо. И, только придя в себя, стали замечать сочную зеленую траву и яблони, шумящие вокруг.

12
Перейти на страницу:
Мир литературы

Жанры

Фантастика и фэнтези

Детективы и триллеры

Проза

Любовные романы

Приключения

Детские

Поэзия и драматургия

Старинная литература

Научно-образовательная

Компьютеры и интернет

Справочная литература

Документальная литература

Религия и духовность

Юмор

Дом и семья

Деловая литература

Жанр не определен

Техника

Прочее

Драматургия

Фольклор

Военное дело