Выбери любимый жанр

Лекс Раут. Императорский ловец (СИ) - Суржевская Марина "Эфф Ир" - Страница 11


Изменить размер шрифта:

11

Одри сделал еще глоток настойки и решительно поднялась. Чуть покачнулась. Но к Армону подошла уверено. Тот поднял на девушку удивленный взгляд.

— Думаю, ни к чему медлить, — выдохнула Одри.

— Анни… Я…

Она не дала ему договорить, села на колени, стараясь не думать о том, что делает. Да в бездну все! Что ей терять?

— Так, где мой обещанный поцелуй, Армон?

И сама прижалась к его губам. Поцелуй между ними был не первый, но Армон всегда делал это очень нежно, не позволяя себе переходить грань. Его поцелуи и прикосновения всегда были почти… целомудренными. Но Одри хотела другого. Совсем другого! И потому сама коснулась языком его губ, провела, раздвигая их.

— Анни… — выдохнул Армон, — я ведь не железный… Не сдержусь…

— И не надо, — она снова провела языком по его губам. Но рихиор уже сам сжал ее, обхватил за талию одной рукой, зарылся в волосы другой. И поцеловал сам — все еще нежно, но настойчивее, чем раньше. Поднялся, подхватив девушку на руки и не прерывая поцелуй, повернулся к лестнице на второй этаж.

Одри обхватила его шею, прижалась, прислушиваясь к ощущениям. Ей было приятно. Армон сильный, красивый, чувственный и нежный, ей будет хорошо с ним… он не причинит боли и не уйдет, бросив «не скучай, детка»

Злость заставила Одри прикусить мужскую губу почти до крови.

Армон издал тихий рык, толкнул дверь спальни. И отпустил девушку с рук, повел пальцами по ряду пуговичек на платье. Они замерли на миг, разорвав поцелуй. И Одри торопливо дернула петельки, почти обрывая пуговицы, пытаясь избавиться от платья. Армон прервал ее бестолковое дерганье, развел девушке руки. И Одри послушно застыла. Он неторопливо расстегнул все пуговицы, так медленно, что Одри хотелось завыть. Но она лишь сжала зубы. Развязал ленту на ее поясе. Потянул ткань платья с женских плеч, оставляя девушку в одной нижней рубашке. И все это неторопливо, давая Одри время подумать и сказать «нет». Но она молчала, лишь жалела, что не выпила больше. Кажется, она не вовремя начала трезветь.

— Какая ты красивая, — в голосе Армона звучало искренне восхищение. Он смотрел на нее сияющими глазами, полными желания. — Невероятно красивая.

Прижал ее к себе, снова целуя в губы, но уже требовательнее. Провел ладонью по ее бедру, поднял выше, задирая рубашку, обнажая стройные ноги.

— Мне кажется, на тебе все еще слишком много одежды, — прошептала Одри. Горло предательски свело. Но она настойчиво потянулась к завязкам на его шее, потянула.

— Это можно исправить, — усмехнулся рихиор. Он отпустил Одри, стянул через голову рубашку и снова притянул девушку к себе. Сквозь тонкую ткань она ощутила, какой он горячий и еще… возбужденный. Мужские ладони уже гладили ее тело, трогали, сжимали, хотя губы оставались нежными.

Как-то безотчетно Одри отступила и споткнулась, забыв, что сзади кровать. Упала. И увидела, как мелькнула в глазах Армона желтизна. Растянувшаяся на покрывале почти обнаженная девушка вызывала в нем вполне определенную реакцию. Накрыл ее своим телом, завладел губами. Она была такой нежной в его руках… Хрупкой, тонкой, кусающей губы…

Армон очнулся, подышал, пытаясь вернуть себе способность мыслить. Внимательно посмотрел на сжавшуюся девушку. Одри зажмурилась, словно ей предстояло прыгнуть в ледяную воду.

То, что ее жених ничего не делает и лишь молча нависает над ней, Одри осознала не сразу, а поняв, осторожно открыла глаза. Встретилась со взглядом внимательных, но пожелтевших глаз. Сглотнула.

— Армон?

— Я не хочу быть заменой и средством, чтобы забыть, Анни. — Слова прозвучали тихо, но твердо.

* * *

Разбудили крики петухов. Я даже изумился спросонья, что это за новая сирена в Бастионе — с деревенским колоритом. Потом потянулся, вспомнил, перевернулся на бок. Заниматься какими-то поисками совершенно не хотелось, кажется, я впервые нормально выспался. Вспомнил девушку, с которой так славно провел время накануне, снова потянулся. В окно настойчиво светило рассветное солнце, а это значит, что заноза в заднице — Харт — вот-вот явится по мое бренное тело.

Словно подслушав мои мысли, в дверь забарабанили сапогом.

— Раут, хватит дрыхнуть! — это Здоровяк. — Мы ждем тебя внизу.

Я послал его в Бездну, но поднялся. Все равно уже проснулся.

Ловцы успели позавтракать, когда я спустился.

— Кофе в этой дыре есть? — буркнул я.

— На, — Здоровяк подвинул мне кувшин со свежим молоком. Я поморщился и кивнул подавальщице.

— Предлагаю разделиться, чтобы не терять время. — Харт быстро писал что-то на листе бумаги, игнорируя мое присутствие. Свежий, бодрый, до противного собранный. Убить его, что ли?

— Не самая лучшая идея, — процедил я. — Мы не знаем, что здесь происходит, а ты предлагаешь ослабление отряда.

— Ничего страшного здесь не происходит, обычный городок. Солнышко светит, птички поют, — с усмешкой уставился на меня Харт. — Или ты боишься, чернокнижник?

— А вот это я запомню, — ласково улыбнулся я.

За столом повисла напряженная тишина. Шило шумно сглотнул и кивнул на бумагу под ладонью Харта.

— Что пишешь? — Флай на его попытку разрядить обстановку ответил хмурым взглядом.

— Выполняю работу Раута и составляю план действий.

— Первое правила начальника — грамотно переложить работу на подчиненного. Но до этого Харт еще не дорос, поэтому начальник здесь я! — пояснил, ухмыляясь. Здоровяк расхохотался, Ник и Грязь хмыкнули. Один Харт шутку не оценил. Зануда.

— Я отправлюсь к старому могильщику, Лекс к артефактору, — буркнул Флай. — Кто со мной?

Все трое слаженно подняли вверх указательный палец. Даже обидно стало. Я им предлагаю выпивку и девочек, отдохнуть и расслабиться, а они все выбирают этого зануду Харта.

— Договорились, — пожал я плечами и поднялся. — Тогда я сам по себе. Хоть отдохну от ваших постных рож!

— Я с тобой пойду, — нахмурился Харт и кивнул Шило. — Ник, ты за старшего в вашей тройке.

— Здесь я отдаю приказы! — Уставился на ловца, тот пожал плечами, демонстративно складывая свои бумаги в мешок.

Точно убью.

До старого кладбища мы с Хартом доехали молча, погрузившись каждый в свои мысли.

— Отличное местечко, — оценил я, закидывая вперед ловушку. Сеть вернулась ни с чем. — Пусто, мага здесь нет.

— Я знаю, — буркнул Харт, который, очевидно, тоже закинул поисковик.

— Слушай, а давай ты будешь согласовывать свои действия со мной? — обозлился я. — Твоя сеть сбивает мои заклинания!

— Это твоя сеть сбивает мои, неуч! — рявкнул Флай. — Ты понятия не имеешь, как и что искать! У тебя нет ни обучения, ни подготовки! Не понимаю, как эскандору могла прийти в голову мысль назначить тебя главным!

— О, да тебя зависть грызет, светлый? — усмехнулся я. — Я смотрю, ты ни есть, ни спать не можешь, извелся весь!

— Я верю в Бастион и силу ловцов! — разъярился Флай. — Мы оплот справедливости в империи! И твое нахождение среди нас… это…

— Оскорбление ваших нежных чувств? — подсказал я. — Вы прямо как девочки, чтоб меня бездна сожрала! Такие все чистенькие и правильные, что блевать тянет. Может, вы еще и девственники придачу?

Я демонстративно плюнул в его сторону. Флай спрыгнул с коня, рывком обнажил узкий меч.

— Защищайся, Раут. — Светло-зеленые глаза ловца потемнели от ярости.

Я снова сплюнул. Вот идиот. И ударил его магической силой, да так, что Харт отлетел, перевернулся через голову и свалился на холмик свежей могилы. Я пнул сапогом по его руке, заставляя выпустить клинок, придавил парня сапогом.

— Ты…. — от ярости он даже задыхаться начал.

— Я. — Подтвердил. — Не дурак прежде всего, чтобы биться с тобой честно. И да, поганый чернокнижник.

Отпустил его и отошел, насвистывая. Махать с Флаем сталью я не собирался, как бы я к нему не относился, но этот засранец лучший фехтовальщик в Бастионе. И в честном поединке мне против него не выстоять.

Файер обжег мне ухо и подпалил волосы, я успел уклониться в последний момент. Обернулся, торопливо бросая сгусток в ответ.

11
Перейти на страницу:
Мир литературы

Жанры

Фантастика и фэнтези

Детективы и триллеры

Проза

Любовные романы

Приключения

Детские

Поэзия и драматургия

Старинная литература

Научно-образовательная

Компьютеры и интернет

Справочная литература

Документальная литература

Религия и духовность

Юмор

Дом и семья

Деловая литература

Жанр не определен

Техника

Прочее

Драматургия

Фольклор

Военное дело