Бессердечный повеса (ЛП) - Клейпас Лиза - Страница 51
- Предыдущая
- 51/79
- Следующая
– Я не устал, – коротко ответил он. – Продолжай говорить.
Перелом ноги, лихорадка и вынужденный постельный режим, всё это вместе, сделали Уинтерборна угрюмым и вспыльчивым. Казалось, когда Хелен не было рядом, чтобы развлекать его, он срывался на любом, кто был поблизости, даже накричал на горничную, пришедшую утром убраться и разжечь камин.
Пробежавшись по забавным историям из детства, подробной истории семьи Рэвенел и описанию всех её учителей, любимых питомцев и самых живописных прогулок по Приорату Эверсби, Хелен ушла на поиски чего-нибудь для чтения. Хотя она уже попыталась заинтересовать Уинтерборна романом Диккенса, он категорично отказался, не имея никого интереса к художественной литературе или поэзии. После этого Хелен попробовала газеты, которые оказались вполне приемлемыми. По сути, он хотел, чтобы она прочитала каждое слово, включая объявления.
– Я поражена, что ты вообще добровольно ему читаешь, – сказала Кэтлин, когда Хелен позже ей об этом рассказала. – На твоём месте, я бы так не беспокоилась.
Хелен посмотрела на неё с лёгким удивлением. Они были в оранжерее с орхидеями, где Кэтлин помогала ей с очень кропотливым заданием, опылить цветки ванили.
– Такое чувство, что тебе не нравится мистер Уинтерборн.
– Он перепугал всех горничных, осыпал проклятиями миссис Чёрч, оскорбил Симса, и был достаточно не сдержан со мной, – сказала Кэтлин. – Я начинаю думать, что единственный во всём доме, кого он не обидел, это поросёнок, и только потому, что Гамлет ещё не заходил в его комнату.
– У него был жар, – возразила Хелен.
– Ты должна, по крайней мере, согласиться, что он сварливый и требовательный.
Губы Хелен напряглись от сдерживаемой улыбки, когда она признала:
– Возможно, немного требовательный.
Кэтлин засмеялась.
– Я никогда ещё не была так впечатлена твоей способностью справляться с трудными людьми.
Хелен раскрыла бледно-жёлтый цветок, чтобы внутри него найти тычинку с пыльцой.
– Если проживание в доме Рэвенелов уже само по себе не было достаточной подготовкой, тогда не могу представить чтобы это могло быть.
Используя палочку, она собрала крупинки пыльцы и перенесла их на нектар, который был спрятан под крошечным карманом в рыльце. Её руки стали искусны после многолетней практики.
Закончив с этим цветком, Кэтлин несколько озадачено посмотрела на свою золовку.
– Меня всегда интересовало, почему у тебя единственной нет взрывного темперамента Рэвенелов. Я никогда не видела тебя в гневе.
– Я достаточно хорошо справляюсь со своей злостью, – усмехнувшись, заверила её Хелен.
– Злость, да. Но не та ярость, когда ты кричишь и разбрасываешь вещи, и выкрикиваешь скверные замечания, о которых потом пожалеешь.
Хелен старательно занималась веткой ванили, когда ответила:
– Возможно, я поздний цветок. И проявлю свой нрав позже.
– Небеса, надеюсь, нет. Если ты это сделаешь, у нас уже не будет доброго и спокойного человека, способного успокоить дикого зверя, вроде мистера Уинтерборна.
Хелен послала ей быструю улыбку.
– Он не дикий. Очень сложно мужчине с деятельной натурой быть больным и ничего не делать.
– Тем не менее, ему сегодня лучше?
– Несомненно. И сегодня приедет окулист, чтобы проверить его зрение. – Хелен сделала паузу, раскрывая другой цветок. – Я надеюсь, что ужасный характер мистера Уинтерборна улучшится во сто крат, когда он снова сможет видеть.
– А что, если нет?
– Я буду молиться. – Раздумывая над этим вопросом, Хелен выглядела обеспокоенной. – Я думаю... он не сможет принять что-либо, что он посчитал бы слабостью в самом себе.
Кэтлин посмотрела на неё с ироничной грустью.
– Бывают в жизни моменты, когда нам приходится мириться с невыносимыми вещами.
Когда последний цветок ванили был опылён, Хелен и Кэтлин вернулись в дом и обнаружили, что окулист, доктор Янцер уже прибыл. Он как раз осматривал глаза мистера Уинтерборна, пока доктор Уикс и Девон остались с ними в комнате. Несмотря на несколько бесстыдных попыток подслушать, никто не мог ничего расслышать через закрытую дверь.
– Число окулистов в Англии, уровня доктора Янцера, – сказал Уэст, пока он и вся остальная семья ждали в верхней гостиной, – можно пересчитать по пальцам на одной руке. Он был обучен использовать офтальмоскоп, что является приспособлением, которое отражает свет, это позволяет ему взглянуть прямо в живой глаз.
– Прямо в зрачок? – спросила Кассандра, выглядя удивлённой. – Что же можно там увидеть?
– Я полагаю, что нервы и кровяные сосуды.
Пандора, которая покинула комнату несколько минут назад, появилась на пороге и театрально заявила:
– Мистер Уинтерборн может видеть!
Хелен быстро выдохнула, её сердце просто грохотало.
– Как ты узнала, дорогая? – спокойно спросила она.
– Я услышала, как он читает буквы с оптометрической таблицы.
Кэтлин с упрёком посмотрела на Пандору.
– Я просила тебя не подслушивать у двери, Пандора.
– А я и не подслушивала. – Пандора подняла пустой стакан. – Я зашла в соседнюю комнату и приложила это к стене. Когда ты достаточно близко подставляешь ухо, можно разобрать, о чём они говорят.
– Я хочу попробовать! – воскликнула Кассандра.
– Ты не будешь делать ничего подобного, – возразила Кэтлин, жестом указав Пандоре пройти в комнату и присесть. – Мистер Уинтерборн имеет полное право на уединение. Совсем скоро мы узнаем, восстановилось ли его зрение.
– Восстановилось, – самодовольно ответила Пандора.
– Ты уверена? – не смогла удержаться от вопроса Хелен.
Пандора утвердительно кивнула ей в ответ.
Хелен сохраняла позу истинной леди, но внутри она ослабела от облегчения и молча с благодарностью молилась.
– Слава Богу, – услышала она тихие слова Уэста, который развалился рядом с ней на канапе.
Пока остальные присутствующие в комнате продолжали разговоры, Хелен спросила Уэста:
– Ты не был оптимистично настроен по поводу зрения мистера Уинтерборна?
– Я надеялся, что оно вернётся в достаточной степени, но всегда остаётся вероятность того, что что-то пойдёт не так. Я бы не хотел, чтобы нечто подобное произошло с Уинтерборном. Он не из тех, кто переносит тяжёлые удары с терпением и благородством.
Хелен поняла, что не вся раздражительность Уинтерборна была результатом его вынужденного заключения в комнате.
– Я представляла себе, что человек, владеющий огромным магазином, будет обаятельным и располагающим к себе.
Уэст усмехнулся на это утверждение.
– Он может быть таким. Но в те моменты, когда он обаятельный и располагающий к себе, он наиболее опасен. Никогда не доверяй ему, когда он милый.
Глаза Хелен округлились от удивления.
– Я думала, он твой друг.
– Он и есть мой друг. Но не строй иллюзий насчёт Уинтерборна. Он не такой, как те мужчины, которых ты знала или кого бы твои родители позволили встретить в обществе.
– Мои родители, – сказала Хелен, – не имели намерения знакомить меня хоть с кем-нибудь в обществе.
Уэст проницательно посмотрел на неё:
– И почему же, интересно мне? – Она замолчала, сожалея о сказанном. – Я всегда считал это странным, – отметил Уэст, – что ты обязана жить, как монахиня в монастыре. Почему твой брат не взял тебя в Лондон во время сезона, пока он ухаживал за Кэтлин?
Она прямо встретила его взгляд.
– Город не представлял никакого интереса для меня. Здесь я чувствовала себя намного счастливее.
Рука Уэста скользнула по её руке и кратко сжала.
– Маленький друг... позволь дать тебе совет, который, возможно, поможет в будущем, когда ты выйдешь в свет. Когда ты врёшь, не ёрзай руками, держи их спокойно и расслаблено у себя на коленях.
– Я не... - Хелен резко прервалась. После глубокого вдоха, она заговорила спокойнее. – Я хотела поехать, но Тео думал, что я ещё не готова.
– Лучше. – Усмехнулся ей Уэст. – Всё ещё ложь... но лучше.
- Предыдущая
- 51/79
- Следующая