Выбери любимый жанр

Серебряные Листья (СИ) - Кучук Алла Ильинична - Страница 18


Изменить размер шрифта:

18

— О-о… — мы втроём поморгали друг на друга, а ичири вытащила из-под всех своих бус тонкую серебряную цепочку с подвеской — серебряным листиком.

— Холера… — только и сумел выругаться Киаран. — Великие боги, пожалейте меня, пусть хоть остальные трое не будут девчонками!..

А мы с Лианелью подхватили заплаканную, но гордую ичири под локти.

— Не расстраивайся, мы не будем тебя обижать, — говорила Лианель. — Мой брат вот придёт в себя и не будет больше ругаться. Меня Лианель зовут, я тиарна Лиэсская, а братик мой Киаран МакРуан, марктиарн Лиэсский… он на самом деле хороший…

— А я Аннис, — улыбнулась я ей. Она, бедняжка, выглядела такой беззащитной, такой несчастной. — Не реви, я вот тоже сирота и не имею длинного хвоста титулов.

— Я не реву, — всхлипнула она. — Я сильная.

— Ага, конечно, — хором поддержали ее мы с Лианелью.

— Меня зовут Илланто, — с трудом улыбнулась ичири. — Я видела вас во снах. Госпожа передала мне, что вы придёте.

— О ком ты говоришь, Илланто? Кому ты служишь?

— Моя Владычица — Госпожа Снов Олинория.

Лианель пихнула злобного Киарана локтём в бок.

— Вот видишь, а ты кричал, не нужна… Наша она.

— Не глухой, — буркнул Киаран. — Идёмте. Мы еще к эрлу Доналу должны наведаться, а потом в порт пойдём.

Какая у нас живописная группа подобралась. Кучка вояк в доспехах, красавчик Киаран в тёмно-красной накидке поверх кольчуги, Лианель в своей курточке с вышивкой, с длинной золотой косой, я в кроссовках, джинсах и кольчуге и Илланто в своем цветастом цыганском платье и бусах. Нас к лорду пустят-то таким составом?

Глава 6

Мореход

Мы добрались до второй крепостной стены, окружающей замок лорда. Нас сперва не хотели пропускать, но Киаран привычно обложил охрану матом, и они мгновенно признали его доводы. Замашки благородного лорда так и прут, ага. Нас всех провели в главный зал и очень вежливо попросили подождать, а пока откушать, чем боги послали. Боги, кстати, много чего послали, жареные цыплята, ветчинка, сыры нескольких видов, свежеиспеченные лепешки и вино, само собой. Хорошо… А то полкексика за весь день как-то маловато.

А потом в зал ввалилась толпа вооруженных стражников, и они уже совсем не вежливо велели нам не рыпаться. Мол, их много, а мы одни, да-да, так и сказали.

— Это что такое? — нахмурился Киаран, уже на ногах и с мечом в руке. Остальные тоже не дремали, окружили нас — меня, Лианель и Илланто, о, хоть одна радость, девочек прикрывают в первую очередь, джентльмены.

Зараза, поесть толком, сволочи, не дали. А я голодная думать нормально не могу и нервничаю. А когда я нервничаю, я злюсь. А уж когда я злюсь…

— В цепи их! — крикнул тип в богатой одежде, прячущийся позади стражников.

— Эрл Донал! Ты не посмеешь! — рявкнул Киаран. — Король не простит тебе этого!

— А что мне король? Скоро у нас новый король будет, к нему и надо держаться поближе, — засмеялся эрл Донал. — Я вот вас сдам кому надо, и будет мне награда за службу, местечко потеплее да земли получше!..

— Да ты изменник, — сплюнул Киаран презрительно. — И как же зовут твоего нового короля?

— Не твое дело, юный марктиарн.

— Ну, нам же тоже интересно, кто на трон-то претендует, — пискнула Лианель. — Мог бы и сказать, что за тайны между родичами… Всё равно нас не для приятной беседы в гости с цепями зовут…

— С такими родственниками врагов не надо, — заворчала я.

— Ооочень дальние родственники, — пояснила Лианель.

— Хватит болтать! Разоружите их! — крикнул гостеприимный хозяин. — Марктиарна и девчонок живыми взять, остальных убить! Господин Арвайд ждёт подарка!

Ребята мгновенно перевернули стол с угощением, толкнув его под ноги страже. Те тормознули, попадал кое-кто. Эх, сколько еды хорошей пропало…

Черт, их же на сколько больше… Даже если мы отобьемся от этих, как еще через весь замок пробиться?

На меня злость накатила горячей волной. Лиэссцы и Киаран сцепились со стражниками, рубятся, как ошалелые, от Киарана так и разлетаются все, я аж залюбовалась, так он красиво дерётся. Лианель сзади держится, из лука стреляет. Илланто вытащила откуда-то из своих юбок тонкий кинжал, но в драку не лезет, умница, это на всякий пожарный.

А я внезапно ощутила щекотку под кожей. Ага! Злость разбудила того дремлющего зверя, мою кровь. Видимо, ее адреналин активирует, подумалось мне. Ну, сейчас вы получите, голубчики! Сейчас я вам устрою фейерверк. По углам разбежитесь, под плинтусом будете прятаться, как тараканы от тапка.

— Назад все! — крикнула я и взмахнула мечом. Кровь в моих жилах ворочалась и рвалась к пальцам.

Волна пламени окатила зал, отрезав нескольких стражников от остальных. Наши бравые ребята тоже замерли от испуга.

— Сейчас я ваш замок по камню разнесу! — пригрозила я, пуская следующую волну вдоль одной из стен. Ну, красиво же! — Бросайте оружие!

Ближайшие стражники дружно выронили мечи. А те, что были поближе в выходу, кинулись наутёк во главе с хозяином.

— Аннис! — выдохнул Киаран. — Это ты сделала?

— Нет, папа римский, — отозвалась я. — Ну-ка, какая тут стена ближе к городу?

— Эта, вроде, — ткнул пальцем Киаран влево. Некультурный, не знает, что пальцем показывать некрасиво. — Она к замковой стене примыкает…

Я снова махнула мечом, и вырвавшаяся волна магической энергии пробила огромную дыру, почти во всю стену, через которую был виден богатый квартал Брадхита.

— Пойдём, — скомандовала я. — Пока эти не очухались, а у меня заряд не кончился…

— И-и-и… — выдохнула Лианель.

Мы полезли перебираться через вывалившиеся камни.

— А раньше ты не могла так сделать? Когда фоморы мой замок громили?! Проклятье, Аннис!.. — вскипел Киаран, во, догнало его озарение.

— Нет, меня магия не слушается. Появляется, когда сама хочет, — смутилась я. Неловко как-то получилось. Но я же не виновата, что при нападении фоморов я ничего не могла сделать. Хотя я тогда была больше напугана, чем злилась, может поэтому…

Мы почти бегом бежали в порт, нечего тут задерживаться, еще на продолжение нарвёмся, погоню пошлют, а от стрел никто не застрахован. Подстрелят меня издалека и тихо, и всё, приключения кончились.

Лианель бежала вприпрыжку, и у нее хватало еще дыхания тараторить:

— Какая же ты здоровская, Аннис! Я просто вне себя от восхищения! Так эффектно — пуххх!

— Угу, — пропыхтела я.

— А ты про какой-то заряд говорила, это ты о чем? А ты видела, как Киаран на тебя смотрел? Ему тоже понравилось, хоть он и ругается!

— Ых?

— А, я поняла, ты же маг-эмпат! Эмоции в энергию магическую перегоняешь! Разозлилась, да?

— Угу!

— Здорово! Можешь что угодно разнести, пока злишься!

Диалог — супер. Зрители в восторге. Особенно мне понравились мои реплики, на Оскара тянут. Дайте мне Оскара, я им буду гвозди заколачивать. В гробу чьём-то, и если она не отстанет, то в ее.

В порту у причалов стояли несколько больших кораблей, и множество всяких там барок, баркасов и галер. Гребные галеры, в основном, были под пурпурными флагами с золотым диском.

Так, иннисские нам не нужны, вряд ли они попрывут в Дан-на-Хейвин. Вон арданское судно, пойдём попробуем… — скомандовал Киаран.

Мы прошлись по пирсу до того кораблика, но он был в процессе разгрузки, то есть не скоро отплывать они будут. Киаран почесал было в затылке, но тут в порту началась суматоха. На дальнем конце пирса появилась целая куча воинов, похоже, лорд Донал за нами всю городскую стражу послал вдогонку. И они там были с арбалетами, что неприятно.

— Стоять, именем лорда Донала! — заорали они. — Сдавайтесь!

Вокруг нас свистнуло несколько болтов, пугают пока, ой, зараза…

— Сюда, ребята, бегом! — крикнул нам кто-то с палубы большого красивого корабля, и нам перекинули сходни.

Раздумывать особо было некогда. Мы всей толпой ломанулись, куда позвали, хм, надеюсь, здесь нет рабства, а то вот так забежишь не на тот кораблик, и привет, работка. Только выбора у нас нет, а проблемы надо решать по мере поступления.

18
Перейти на страницу:
Мир литературы

Жанры

Фантастика и фэнтези

Детективы и триллеры

Проза

Любовные романы

Приключения

Детские

Поэзия и драматургия

Старинная литература

Научно-образовательная

Компьютеры и интернет

Справочная литература

Документальная литература

Религия и духовность

Юмор

Дом и семья

Деловая литература

Жанр не определен

Техника

Прочее

Драматургия

Фольклор

Военное дело