Наследие обмана (ЛП) - Чандлер Элизабет - Страница 24
- Предыдущая
- 24/29
- Следующая
Пока Мэтт не коснулся моей щеки, я не поняла, что плачу.
– Что случилось? – спросил он. – Расскажи мне.
Он мягко взял мое лицо в свои руки.
Я не знала, с чего начать объяснения.
– Это было так реально, – прошептала я. – Но безумные люди всегда считают, что то, что они себе представляют - реально.
Он обнял меня и притянул к себе. Я уткнулась лицом в его шею и плечо.
– Ты не сумасшедшая. – Он погладил меня по волосам. – Обещаю, что это не случится.
– У…. У меня было много странных снов с тех пор, как я приехала сюда.
– Сны, о чем? – спросил он мягко.
– Местах, людях. О Томасе, Аврил и Бабушке Хелен. Сны о прошлом.
Его руки сжались вокруг меня. Я слышала, как сильно билось его сердце.
– Когда ты упала, тоже видела сон?- спросил он.
– Да.
– Расскажи мне его.
– Во сне бабушка была молода, не старше нас. И она сердилась на сестру. Войдя, она увидела Аврил и Томас.
Я почувствовала, как он тяжело сглотнул.
– Они целовались.
Движение было практически незаметным, но я почувствовала, как он отстранился.
– Бабушка угрожала Аврил, – добавила я. Слезы потекли по моему лицу снова.
– Меган, тебе лучше уехать.
– Уехать? – Это не то, что я ожидала услышать от него, не сейчас, когда была в его объятьях. – Почему?
– Я думаю, что если ты уйдешь, все это прекратится.
– Всё - это что? – спросила я.
– Ты знаешь, что.
Внезапно я больше не была в его объятиях; он отпустил меня и встал.
– Пойдем, я хочу тебе кое-что показать.
Мэтт привел меня в библиотеку, где лампа на столе бабушки уже была включена, и жестом указал мне, чтобы я села на её стуле. Достав ключ из вазы на каминной полке, он вернулся к столу и открыл ящик.
– Я видела тебя здесь, – сказала я ему, – в первую ночь моего приезда.
Он положил несколько коробок на стол передо мной.
– Я смотрел на них. Ты когда-нибудь видела фотографию тети Аврил?
– Нет.
– Она красивая. – Он поднял крышку и протянул мне черно-белое фото. – Никого не напоминает?
Я задержала дыхание. Ее сходство со мной было поразительным.
Он открыл еще одну коробку.
– Здесь есть цветное фото-портрет. Он разобрал картины и передал мне.
– Серые глаза, – заметила я. – Ее волосы светлее, чем у меня, но глаза у нее серые, а черты лица - одни и те же.
– Теперь ты понимаешь, почему бабушка начинает сходить с ума, – сказал Мэтт.
– Ты похожа на её сестру. Ты выглядишь как Аврил в тот год, когда она умерла, и это пугает ее.
Я кивнула.
– Вопрос в том, почему. Шестьдесят лет слишком большой срок, чтобы оплакивать сестру, быть расстроенной из-за того, что увидела кого-то, кто похож на неё..., только, если в истории не было чего-то большего.
Я выжидающе посмотрела на него, но он ничего не сказал.
– В моем сне бабушка сказала Аврил, что та заплатит за то, что она сделала.
– И?
– Что она имела в виду?
– Похоже на типичную борьбу между сестрами, – ответил он, но не встретил моих глаз. Он знал больше, чем говорил.
– Миссис Райли сказала, что причиной смерти была передозировка.
Его рука напряглась, пока не помяла фото, которое он держал. Что бабушка рассказала ему в ту ночь, когда они говорили в своей спальне?
– Но, – продолжила я, – кто мог знать разницу между случайной передозировкой и преднамеренным отравлением?
– Ты же не думаешь ...
– Только Аврил, – продолжила я, – и человек, отравивший её, убийца, если таковой есть.
– Меган, я же сказал тебе не доверять Лидии. Она делает деньги на страхах людей. Она говорит им странные вещи. И мысли об этом сводят их с ума.
– Итак, почему бабушка пошла к ней на следующий день?
– Лучше спроси её, – сказал он резко.
На его лице застыла маска. Бабушке было не о чем беспокоиться - он не расскажет её секреты. На самом деле, мне следует быть осторожнее в словах; он, вероятно, рассказал ей всё.
– Этот ключ подходит к другим ящикам? – спросила я.
Он открыл их, и я начала просматривать файлы и коробки.
– Посмотри на них. – Я показала ему фотографии себя и своих братьев, наши имена и возрасты, записанные на обратной стороне почерком моей матери. Бабушка даже не прислала нам рождественскую открытку, но, по-видимому, моя мать писала ей, продолжая попытки связаться.
Мэтт сопоставил фотографию, на которой я была запечатлена в первый день детского сада, с фото молодой Аврил, затем медленно покачал головой. Он держал в руке фотографию Аврил, стоящую у ворот в травянистом саду.
– Меня пугает то, насколько вы похожи друг на друга.
– Мне все время кажется, будто я уже была здесь раньше, – сказала я, внимательно наблюдая за его лицом. – Ты когда-нибудь чувствовал себя так, Мэтт, будто бывал в этом доме несколько лет назад?
– Нет, – ответил он быстро.
Возможно, я искала скрытый смысл в его словах, но мне казалось, что если бы Мэтт никогда не думал о реинкарнации, то мой вопрос заставил бы его задуматься. Он бы посмотрел на меня с недоумением и спросил, что я имела в виду.
– Тебе лучше уйти, – сказал он.
– Ни за что.
– Почему ты такая упрямая? – воскликнул он.
– Это ты упрямо отказываешься открыться для вопросов и объяснений, которые тебе не нравятся. Я остаюсь здесь, пока не узнаю, что происходит.
– Ничего не происходит, – возразил он, уходя от меня. – Ты похожа на Аврил. Это просто идиотское совпадение, а ты собираешься и себя, и бабушку довести до безумия.
Он начал расхаживать по комнате.
– Ты передвигал какие-либо предметы в этом доме? – спросила я.
Мэтт развернулся:
– Я не из тех, кто шутит такими вещами.
– Тогда ты должен был заподозрить в этом меня, – сказала я.– Но подумай об этом. Как я узнаю, где лежали эти объекты, когда Аврил была жива, если только ...
– Бабушка переставила их, – перебил он. – Может быть, она сделала это, и из-за старости забыла об этом, или это просто какое-то сумасшедшее заклинание, которое она произнесла. В любом случае, ты не облегчаешь ей жизнь.
Он подошел ко мне:
– Всё кончено?
Не дожидаясь ответа, он положил фотографии и коробки обратно в ящики и повернул ключ в замке.
– Мэтт, эти фотографии означают, что бабушка всегда знала, что я похожа на ее сестру. Она знала и захотела пригласить меня. Я хочу знать, почему.
– Любопытство, – ответил он.
– Вина, – возразила я. - Ненормальное любопытство и вина.
Мэтт покачал головой:
– Ты становишься страннее бабушки. Последуй моему совету, Меган. Уезжай отсюда. Уезжай, пока не поздно.
Я встала со стула:
– Сожалею. Но уже поздно.
Глава 15
Вернувшись в свою комнату, я не могла заснуть, поэтому оделась и долго гуляла, проводя время у воды, а затем остановилась у могилы Аврил. У меня не было того же жуткого чувства, посетившее меня в первый раз, когда я увидела её. Возможно, видеть свою собственную могилу - то же самое, что смотреть на кровоточащую рану на ноге: как только заканчивается шок, потом это уже кажется достаточно естественным. Я опустилась на колени перед каменной плитой и провела пальцем по имени и дате. На последней дате мой палец замер. Сегодня.
Аврил умерла шестьдесят лет назад, в этот день.
Когда я, наконец, вернулась домой, было девять часов. Вошла через переднюю комнату, желая избежать бабушку и Мэтта, сидящих на кухне. Я злилась на Мэтта за то, что он отвернулся, когда мне нужна была его помощь. Он предпочёл мне бабушку, решив защитить ее любой ценой.
Я прокралась наверх, запихала вещи в рюкзак и снова вышла, оставив записку в зале, рассказывающую бабушке, что я уйду ненадолго. Моя первая остановка была библиотека в колледже Чейз. Я надеялась получить доступ к местным газетным статьям из времени Аврил, которые могли бы пролить свет на то, что произошло.
Спустя три часа, полностью расстроенная древними маленькими компьютерами библиотеки, я нашла всего одну короткую статью про Аврил, которая приписывала ее смерти - аллергическую реакцию. В ней не упоминалась мельница или Томас. Попробовав несколько источников о «красной лиане», стало очевидно, что его местное название не даст информации об этом растении и его побочном действии. Но мне повезло с Ангель Кейтон. Она не только запустила Фонд Водителей, но и внесла свой вклад в колледж. Библиотекарь направил меня в конференц-зал, где висел её портрет.
- Предыдущая
- 24/29
- Следующая